บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
140
ผลลัพธ์ สำหรับ
*判断*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
判断
,
-判断-
ภาษา
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
判断
[
判
断
/
判
斷
,
pàn duàn
,
ㄆㄢˋ ㄉㄨㄢˋ
]
to decide; to determine
#2245
[Add to Longdo]
判断力
[
判
断
力
/
判
斷
力
,
pàn duàn lì
,
ㄆㄢˋ ㄉㄨㄢˋ ㄌㄧˋ
]
ability to judge; judgment
#29147
[Add to Longdo]
字汇判断任务
[
字
汇
判
断
任
务
/
字
彙
判
斷
任
務
,
zì huì pàn duàn rèn wù
,
ㄗˋ ㄏㄨㄟˋ ㄆㄢˋ ㄉㄨㄢˋ ㄖㄣˋ ㄨˋ
]
character decision task
[Add to Longdo]
词汇判断
[
词
汇
判
断
/
詞
彙
判
斷
,
cí huì pàn duàn
,
ㄘˊ ㄏㄨㄟˋ ㄆㄢˋ ㄉㄨㄢˋ
]
lexical decision
[Add to Longdo]
词汇判断任务
[
词
汇
判
断
任
务
/
詞
彙
判
斷
任
務
,
cí huì pàn duàn rèn wù
,
ㄘˊ ㄏㄨㄟˋ ㄆㄢˋ ㄉㄨㄢˋ ㄖㄣˋ ㄨˋ
]
lexical decision task
[Add to Longdo]
词汇判断作业
[
词
汇
判
断
作
业
/
詞
彙
判
斷
作
業
,
cí huì pàn duàn zuò yè
,
ㄘˊ ㄏㄨㄟˋ ㄆㄢˋ ㄉㄨㄢˋ ㄗㄨㄛˋ ㄧㄝˋ
]
lexical decision task
[Add to Longdo]
词汇判断法
[
词
汇
判
断
法
/
詞
彙
判
斷
法
,
cí huì pàn duàn fǎ
,
ㄘˊ ㄏㄨㄟˋ ㄆㄢˋ ㄉㄨㄢˋ ㄈㄚˇ
]
lexical decision task
[Add to Longdo]
Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version --
use with care
)
Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
判断
[はんだん, handan]
(n, vi, vt)
การตัดสินใจ, ตัดสินใจ
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
判断
[はんだん, handan]
(n, vs) judgement; judgment; decision; adjudication; conclusion; decipherment; divination; (P)
#823
[Add to Longdo]
運勢判断
[うんせいはんだん, unseihandan]
(n) fortune-telling
[Add to Longdo]
仮言的判断
[かげんてきはんだん, kagentekihandan]
(n) (obsc) hypothetical judgment (judgement)
[Add to Longdo]
価値判断
[かちはんだん, kachihandan]
(n) value judgement; value judgment
[Add to Longdo]
業況判断指数
[ぎょうきょうはんだんしすう, gyoukyouhandanshisuu]
(n) diffusion index; DI; business sentiment index
[Add to Longdo]
景気判断
[けいきはんだん, keikihandan]
(n) economic assessment
[Add to Longdo]
司法判断
[しほうはんだん, shihouhandan]
(n) judicial ruling; judicial decision; judgment; judgement
[Add to Longdo]
司法判断適合性
[しほうはんだんてきごうせい, shihouhandantekigousei]
(n) (See 司法判断) justiciability
[Add to Longdo]
自発的判断による不整合見込み状態
[じはつてきはんだんによるふせいごうみこみじょうたい, jihatsutekihandanniyorufuseigoumikomijoutai]
(n) { comp } heuristic-hazard
[Add to Longdo]
自発的判断による不整合判明状態
[じはつてきはんだんによるふせいごうはんめいじょうたい, jihatsutekihandanniyorufuseigouhanmeijoutai]
(n) { comp } heuristic-mix
[Add to Longdo]
自発的判断ログ記録
[じはつてきはんだんログきろく, jihatsutekihandan rogu kiroku]
(n) { comp } log-heuristic record
[Add to Longdo]
状況判断
[じょうきょうはんだん, joukyouhandan]
(n) one's assessment of the situation
[Add to Longdo]
是非判断
[ぜひはんだん, zehihandan]
(n) discrimination of right and wrong; distinguishing between right and wrong
[Add to Longdo]
姓名判断
[せいめいはんだん, seimeihandan]
(n) fortunetelling based on writing or pronunciation of one's name
[Add to Longdo]
性格診断;性格判断;性格判別;性格分析
[せいかくしんだん(性格診断);せいかくはんだん(性格判断);せいかくはんべつ(性格判別);せいかくぶんせき(性格分析), seikakushindan ( seikakushindan ); seikakuhandan ( seikaku handan ); seikakuhanbets]
(n) personality assessment (analysis, determination, identification)
[Add to Longdo]
選言的判断
[せんげんてきはんだん, sengentekihandan]
(n) (obsc) disjunctive judgment (judgement)
[Add to Longdo]
素人判断
[しろうとはんだん, shiroutohandan]
(n) layperson's judgment (opinion)
[Add to Longdo]
定言的判断
[ていげんてきはんだん, teigentekihandan]
(n) (obsc) categorical judgment (judgement)
[Add to Longdo]
判断ミス
[はんだんミス, handan misu]
(n, vs) error of judgment; miscalculation
[Add to Longdo]
判断基準;判断規準
[はんだんきじゅん, handankijun]
(n) evaluation criteria; evaluation standard
[Add to Longdo]
判断記号
[はんだんきごう, handankigou]
(n) { comp } decision symbol
[Add to Longdo]
判断中止
[はんだんちゅうし, handanchuushi]
(n) suspension of judgement (judgment)
[Add to Longdo]
判断命令
[はんだんめいれい, handanmeirei]
(n) { comp } decision instruction
[Add to Longdo]
判断力
[はんだんりょく, handanryoku]
(n) judgment; judgement; discernment
[Add to Longdo]
夢判断
[ゆめはんだん, yumehandan]
(n) interpretation of dreams; dream reading; oneirocriticism; oneiroscopy
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Judging from what you have seen of him, this fellow is not a coward.
あなたが彼について見たことから判断すると、この男は臆病者ではない。
Judging from what you say, he must be a great writer.
あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
You are correct in your judgement.
あなたの判断は正しい。
I bow to your superior judgement.
あなたの優れた御判断には脱帽です。
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.
ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
Don't judge each other by the color of the skin.
おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
I leave the matter to your judgement.
この件はあなたの判断に任せます。
This fault results from my wrong decision.
この失敗は私の間違った判断に起因する。
Judging from this.
これから判断すると。
I will leave it to your judgement.
ご判断を任せます。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.
しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.
そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
Their effect becomes more important every day, but they are not creative and cannot exercise value judgements.
その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.
その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
You cannot judge a person if you don't know him well.
その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
You can't judge a person if you don't know him well.
その人のことをよく知らなければ判断できない。
The judgement is very fair to both parties.
その判断は双方に対して大変公正なものである。
I will judge whether it is superior or not.
それが優れているかいないかを私が判断します。
It was a manifest error of judgement.
それは明らかに判断の誤りだった。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.
それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
Most people judge men only by their success or their good fortune.
たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。
Judging from his accent, he must be from Osaka.
なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
We should judge matters on a broader basis.
もっと大局的に見て判断すべきだ。
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
We can rely on his judgement.
我々は彼の判断を信頼できる。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
Judging from his appearance, he must be the conductor.
外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
Judging from his appearance, he is ill.
外見から判断すると、彼は病気だ。
Judging from her appearance, she seems to be very rich.
外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。
One cannot judge people only by their outward appearances.
外見だけで人を判断することはできない。
Judge him by what he does, not by his appearance.
外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
Don't judge a person by his appearance.
外見で人を判断してはならない。
Don't judge a man from his outside.
外見で人を判断するな。
I can't judge distance.
距離が判断できません。
Judging from the sky, it will rain soon.
空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.
空模様から判断すると、雨になりそうだ。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.
空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.
空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.
空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.
空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.
空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.
空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
Say what you will, I will act on my own judgement.
君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。 [ M ]
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.
君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。 [ M ]
I don't know what to make of your actions.
君のやることには判断に苦しむよ。 [ M ]
Judging from what you say, he may succeed.
君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。 [ M ]
Judging from what you say, he must be a great scholar.
君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。 [ M ]
You have to judge the case without bias.
君はその問題を公正に判断しなければならない。 [ M ]
You must judge for yourself.
君は君自身で判断しなければいけない。 [ M ]
Can't you tell right from wrong?
君は善悪の判断ができないのか。 [ M ]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- A sense of your capabilities...
[CN]
-测试判断你的性能...
The Game (1997)
Judging from your accent.
[JP]
君のアクセントから判断して
Borderland (2004)
It's all the more difficult for me.
[JP]
私にとっては更に難しい判断です
You Can't Go Home Again (2004)
Well, on Earth, how do you decide who should squat in front of whom and how many times?
[JP]
地球では相手が上か下か 何で判断する?
Kin-dza-dza! (1986)
- This I had to see for myself.
[CN]
-这得我自己来判断
The Usual Suspects (1995)
I know I've made some very poor decisions recently but I can give you my complete assurance that my work will be back to normal.
[JP]
私は最近 誤った判断を下しました しかし 今後は 正常に動作すると―― 確約できます
2001: A Space Odyssey (1968)
You will judge for yourself whether Chatsworth is not the equal of Blenheim.
[CN]
查兹窝斯比不比得上布伦安 你可以自己判断
Episode #1.4 (1995)
Each citizen must be its own assessment.
[CN]
国民都应该有自己的判断
Trinity and Beyond: The Atomic Bomb Movie (1995)
Okay, it was bad judgment.
[CN]
是我判断错误
Twelve Monkeys (1995)
So if there are no objections the Chair will entertain motions to accept today's agenda as proposed.
[JP]
議長として動議成立と判断し 提案通り本日の議題を受理いたします
Colonial Day (2005)
What we need to do is figure out
[CN]
我们要判断出
Cube (1997)
Now I'll do everything, understood?
[JP]
これからは 俺の判断を仰げ
The Intruder (1962)
We are sceptical ourselves and we are running crosschecking routines to determine reliability of this conclusion.
[JP]
信じ難い結論なので 信頼性判断の為に―― 再チェックルーチンを実行中だ
2001: A Space Odyssey (1968)
I said it was bad judgment! What else doyou want me to say?
[CN]
我说了是我判断错误,你还要我怎样?
Twelve Monkeys (1995)
Call Dr. Lehmann, tell him we need our own assessment to the judge by morning.
[JP]
レーマン博士に伝えて 朝までに判断してって
Batman Begins (2005)
Or was it inexperience, misjudgment?
[CN]
因为经验不足,判断错误,
White Squall (1996)
So the trains are now being driven manually.
[JP]
ですから運転手達は ここからの指示と自分の判断だけで 手動運転してます
Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
With all due respect, sir, I believe you are allowing your personal experience with the Borg to influence yourjudgment.
[CN]
恕我直言 你让私人恩怨影响了判断力
Star Trek: First Contact (1996)
Considering the circumstantial evidence, if you were my attorney, how would you advise me to answer?
[JP]
状況証拠から判断して... もし君が僕の弁護士なら 僕にどう答えるようアドバイスする?
Kansas City Confidential (1952)
She got that. I'm not arguing that, sir.
[JP]
判断したんだろう ――その話じゃないです
Act of Contrition (2004)
I just remembered you gotta look someone in the eye to see if they're innocent.
[CN]
我只是想起来 你需要 看一个人的眼睛来判断是否无辜
The Preacher's Wife (1996)
From the limited information available, I've made three extrapolations.
[CN]
根据有限的资料判断 我提出三项推论
Mars Attacks! (1996)
- Pretty tough judge.
[CN]
- 非常难判断
Head Above Water (1996)
I believe your prejudice toward humans is clouding your judgment.
[JP]
人間に対するあなたの偏見が あなたの判断を鈍らせると信じてます
Awakening (2004)
He doesn't second-guess the choices he makes.
[JP]
誰かが作る理由で判断しません
Water (2004)
But she warned him not to be deceived by appearances, for beauty is found within.
[JP]
人を外見で 判断しないようにと 忠告する老婆を 王子が再び追い立てた時
Beauty and the Beast (1991)
How could I have made such a misjudgment?
[CN]
我当时的判断怎么这么差
Emma (1996)
I can bar him from traveling to Cloud Nine on that basis alone.
[JP]
その独自の判断でクラウド・ナインへの 移動を禁ずることができます
Colonial Day (2005)
I'm just saying that I think she's letting her personal feelings cloud her judgment.
[JP]
私はただ・・彼女の個人的な 感情が判断を鈍らせてると
Act of Contrition (2004)
You don't know when to stop, do you Lister. I'm your superior.
[JP]
上官の判断に逆らうのか?
Balance of Power (1988)
I suppose it will be maintained as long as is deemed necessary by the Council.
[JP]
評議会がもう必要無しと 判断するまでだろう
2001: A Space Odyssey (1968)
Got to go with your gut.
[CN]
凭你直觉去判断吧
The Devil's Advocate (1997)
Here comes the judge.
[CN]
这里谈到的判断。
Trial and Error (1997)
First, let's determine whether she can hurt us or not.
[CN]
我们应该先判断 她是否能伤害我们
Striptease (1996)
We think Khaled's group bought the nukes and is trying to bring them to US soil.
[CN]
我们判断是克莱的组织 买下了这批核武器 并准备运进美国本土
True Lies (1994)
The police now believe the mastermind to be a man named Old Hui
[CN]
那就是警方判断这个集团的首脑 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }The police now believe the mastermind... 应该是一个叫做阿辉的老大 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }... to be a man named Old Hui
Tropical Fish (1995)
The police believe that Liu Zhi-qiang is still alive
[CN]
警方判断,刘志强应该还未被歹徒撕票 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }The police believe that Liu Zhi -qiang is still alive
Tropical Fish (1995)
It's too early to determine the baby's sex.
[CN]
现在要判断性别还太早
Fools Rush In (1997)
He is eager to approve of everyone he meets, but he's a sensible man, with taste and judgement.
[JP]
他人を受け入れ 判断力もある方です
Episode #1.2 (1995)
Who's judging?
[CN]
谁的判断呢?
Embrace of the Vampire (1995)
Although Jesus told us not to judge, I know you will. So judge sanely.
[CN]
尽管耶稣告诉我们不要去评判 你们还是会去 那么用理智去判断吧
The People vs. Larry Flynt (1996)
And never allow yourself to be blinded by prejudice?
[JP]
偏見で判断を誤る事は?
Episode #1.2 (1995)
Kathy, did you send the police down to the Union Station?
[JP]
頭の殴打は 事件じゃないか? 俺がそう判断した わけじゃないぞ
Too Late for Tears (1949)
Well, now that we know what kind of stuff Mr. Kent is made of... it's obvious we need someone with a cool head... and keen judgment to take charge.
[CN]
现在我们知道 肯特先生是怎么样的人... 我们需要一个头脑冷静... 判断敏锐的人负责
Fly Hard (1994)
So now I'm supposed to just leave my dad's fate in the hands of a man who may have had something to do with my mom's murder.
[JP]
母さんを殺したかも しれない男の判断にー 父さんの運命を任せるなんて...
Twin Streaks (1991)
If you're looking for my professional opinion as ship's counselor,
[CN]
若要咨询我的专业判断...
Star Trek: First Contact (1996)
I've never misjudged.
[JP]
私が下した判断で間違ったものはない
The Gentle Twelve (1991)
In your experience, captain, do killers ever intentionally leave clues to their motive?
[CN]
以你的经验判断 凶手是否可能蓄意留下线索?
Primal Fear (1996)
I see the governor appreciates the signs less than yee, his Godly advisors.
[CN]
我看总督对征兆的判断力比不上他 他的虔诚的顾问.
The Scarlet Letter (1995)
♪ I thank the lord lately ♪
[JP]
立派な判断よ アラスト
Bones (2005)
Japanese-English:
COMPDICT
Dictionary
COMPDICT JP-EN Dictionary
自発的判断による不整合見込み状態
[じはつてきはんだんによるふせいごうみこみじょうたい, jihatsutekihandanniyorufuseigoumikomijoutai]
heuristic-hazard
[Add to Longdo]
自発的判断による不整合判明状態
[じはつてきはんだんによるふせいごうはんめいじょうたい, jihatsutekihandanniyorufuseigouhanmeijoutai]
heuristic-mix
[Add to Longdo]
自発的判断ログ記録
[じはつてきはんだんろぐきろく, jihatsutekihandanrogukiroku]
log-heuristic record
[Add to Longdo]
判断記号
[はんだんきごう, handankigou]
decision symbol
[Add to Longdo]
判断命令
[はんだんめいれい, handanmeirei]
decision instruction
[Add to Longdo]
Japanese-German: JDDICT Dictionary
JDDICT JP-DE Dictionary
判断
[はんだん, handan]
Urteil
[Add to Longdo]
判断力
[はんだんりょく, handanryoku]
Urteilskraft
[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ