บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
51
ผลลัพธ์ สำหรับ
*义气*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
义气
,
-义气-
ภาษา
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
义气
[
义
气
/
義
氣
,
yì qì
,
ㄧˋ ㄑㄧˋ
]
(also yi4 qi5); spirit of loyalty and self-sacrifice; code of brotherhood
#22534
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Exactly. My name is "Brainless", but I'm here if my brothers need me.
[CN]
就是嘛 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Exactly. 最够义气的了 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }but I'm here if my brothers need me.
An qu (1983)
You should remain loyal.
[CN]
做女有做女的义气
Huo wu feng yun (1988)
I must help him
[CN]
我这样就走了是不是太不够义气?
Project A (1983)
It's all about money these days, not loyalty.
[CN]
这年头大家都要钱,不讲义气
Hard Boiled (1992)
That's not friendly
[CN]
你真没义气
Mr. Vampire II (1986)
Not conceited
[CN]
-他讲义气
Hercules (1997)
No loyalty, man. No organization.
[CN]
真没义气, 无组织, 无纪律
Rumble Fish (1983)
He definitely speaks sense of honor
[CN]
他一定讲义气 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }He definitely speaks sense of honor
Sing gei cha low (1974)
Let's if he stays loyal or report to the police.
[CN]
看看他去报警,还是跟你讲义气
Yes, Madam! (1985)
I know, Iago, thy honesty and love doth mince this matter making it light to Cassio.
[CN]
我知道,伊阿古,你出于诚实和义气把事情说轻了... ...有意给凯西奥开脱
Othello (1995)
Now that's cooperation. I appreciate it.
[CN]
真够义气,感激不尽
All About Eve (1950)
You are a real pal!
[CN]
睇住呀,都系你够义气 上咗岸都返嚟帮我
Huo wu feng yun (1988)
Don't leave me alone.
[CN]
你不会这样没义气吧?
A Moment of Romance II (1993)
I'm an honorable man
[CN]
好说,好说 我蔡昆仑很够义气的
Sex and Zen (1991)
Master, please help me.
[CN]
关二爷,你千里送嫂够义气
Hard Boiled (1992)
Bastard, you ran away you've no loyalty
[CN]
你这混蛋 自己说走便走 没义气
A Chinese Ghost Story III (1991)
Very loyal indeed!
[CN]
很够义气!
Yes, Madam! (1985)
Must speak sense of honor
[CN]
一定要讲义气 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Must speak sense of honor
Sing gei cha low (1974)
For us, the most important is loyalty
[CN]
在道上混,最重要就是要讲义气
Rhythm of Destiny (1992)
I'm not one you can count on
[CN]
不够义气,见死不救
Project A (1983)
Nobody hired us for our brotherly love, Ned.
[CN]
尼特 义气是不值钱的
The Russia House (1990)
I've expected that you won't confess.
[CN]
你不知道? 你们这种人很讲义气 你一个人全顶了是不是
Pik lik sin fung (1988)
We must be righteous
[CN]
我们要讲一点义气 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }We must be righteous
Long Arm of the Law: Part 4 (1990)
He's excellent
[CN]
他很够义气的
A Better Tomorrow (1986)
That's it, be a pal!
[CN]
系咁啦,捱下义气啦!
Huo wu feng yun (1988)
well, how much do you want?
[CN]
好,那义气值多少钱?
Above the Law (1986)
He's very loyal to his buddies.
[CN]
他这个人对兄弟,很讲义气的
Yes, Madam! (1985)
We are all men of righteousness
[CN]
大家义气子女江湖救急
92 Legendary La Rose Noire (1992)
I'm a man of righteousness.
[CN]
我这个人很有义气
Above the Law (1986)
You cheat!
[CN]
你不够义气
Mad Mission (1982)
- So you're great friends? - No appetite.
[CN]
够义气嘛 胃口不好
Island of Fire (1990)
But BB gun mania knows no loyalties.
[CN]
可狂热的气枪迷是不讲义气的
A Christmas Story (1983)
And you've been decent to me.
[CN]
And you've been decent to me. 比如说勇气,而且你一直对我讲义气
Strange Cargo (1940)
What price is your justice?
[CN]
义气值多少钱一斤呀? 说出来听听
Above the Law (1986)
You're the right friend for that filthy americano.
[CN]
你是那肮脏美国佬 够义气的朋友
A Fistful of Dollars (1964)
Are you telling me I think of this in terms of personal pique?
[CN]
你认为我这样是因为个人义气吗?
Sweet Smell of Success (1957)
I did it out of justice.
[CN]
我只是为了义气
Above the Law (1986)
What an honourable man you are
[CN]
都头真够义气
The Delightful Forest (1972)
Wow! Where's the righteousness? Do you want to see me die?
[CN]
这么不讲义气,眼睁睁看我死?
Royal Tramp (1992)
- Sure?
[CN]
出来混讲义气的
Fight Back to School (1991)
Air is free. How can I cheat?
[CN]
你疯了 现在讲义气 讲喘气呀
Mad Mission (1982)
Bull shit, tell me
[CN]
够义气, 告诉我
Dirty Tiger, Crazy Frog (1978)
Don't you know it's your friend who tipped you.
[CN]
糟在那个人不够义气来告密,我们抓到你
Yes, Madam! (1985)
This guy has no honour
[CN]
这个杂碎真没义气
Mercenaries from Hong Kong (1982)
No point in considering that now
[CN]
现在还说义气,太儿戏了
Mr. Vampire II (1986)
I have never met a more generous and brotherly person than you.
[CN]
我从没遇到过比你更慷慨、讲义气的人了
America America (1963)
Hey, we had a deal!
[CN]
臭小子 没义气 想借刀杀人
Mad Mission (1982)
I was sacrificing myself to distract her
[CN]
我没义气? 我本想牺牲自己引开他
A Chinese Ghost Story III (1991)
Seem god of thunder Tong this kind of returns ability handout spirit of
[CN]
好像雷公彤这种还能讲义气的 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Seem god of thunder Tong this kind of returns ability handout spirit of
Sing gei cha low (1974)
Good guy, you're very loyal!
[CN]
好,够义气!
Yes, Madam! (1985)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ