บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
52
ผลลัพธ์ สำหรับ
*不讳*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
不讳
,
-不讳-
ภาษา
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
不讳
[
不
讳
/
不
諱
,
bù huì
,
ㄅㄨˋ ㄏㄨㄟˋ
]
without concealing anything; die
#25655
[Add to Longdo]
直言不讳
[
直
言
不
讳
/
直
言
不
諱
,
zhí yán bù huì
,
ㄓˊ ㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄟˋ
]
straight talk, nothing taboo (成语 saw); frank and straightforward; to speak bluntly without euphemism
#26197
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's a matter of accepting it without doing anything to deserve it, as you might put it in your refreshingly blunt fashion.
[CN]
要知道 您这可是无功受禄 不是"挣来"的 It's a matter of accepting it without doing anything to deserve it, 正如您自己会直言不讳的那样 as you might put it in your refreshingly blunt fashion.
Doing the Honours (1981)
Honest about your deceit.
[CN]
出卖朋友还供认不讳 真高尚
Asylum (2015)
And I did it in several memorandums, and the harshest one was 19 March '45 in which I told him very bluntly, which nobody dared to tell, that the war will be finished within four or six weeks.
[CN]
我在几份备忘录里这么做了, 而最严厉的一份是在45年3月19日 在其中我非常直言不讳地告诉他, 这话没有人敢跟他讲,
Nemesis: Germany - February-May 1945 (1974)
You say what you mean.
[CN]
你总是直言不讳
A Mouth Is a Mouth (2013)
Swartz continues to be outspoken on a variety of internet issues.
[CN]
斯沃茨依然对各种互联网议题直言不讳 { \fnTahoma\fs14\1cH3CF1F3 }Swartz continues to be outspoken on a variety of internet issues.
The Internet's Own Boy: The Story of Aaron Swartz (2014)
I'm asking you to be totally sincere.
[CN]
我请你直言不讳
X-Rated Girl (1971)
And you're prepared to sign a full confession?
[CN]
你准备全部供认不讳?
The Mystery of the Art Ace (2014)
Let me put it quite candidly.
[CN]
让我直言不讳
Lilith (1964)
Noted. And thank you for your candor.
[CN]
知道了 谢谢你的直言不讳
The Pickett Line (2013)
Let's get this straight, sunny boy. The big confession.
[CN]
我自说吧 大男人 供认不讳
Downtown - Die nackten Puppen der Unterwelt (1975)
I have no problem telling someone they're wrong.
[CN]
我是对别人的错误直言不讳的
The Big Short (2015)
He's a confessed killer. End of story.
[CN]
他都供认不讳了 真相大白
Slaughterhouse (2012)
She admitted her guilt in a letter she left behind.
[CN]
她供认不讳 通过留下一封信
The Young, the Evil and the Savage (1968)
Confessed to vandalism. Weird. Weird.
[CN]
对破坏行为供认不讳,怪异,怪异
Ride Along (2014)
Okay, group's in session. Straight talk only in this room.
[CN]
好吧 大家都来了 在这里我们必须直言不讳
A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
You deserve me to call spade "a spade".
[CN]
我会对你直言不讳
Youth (2015)
And you testified that he confessed to the double murder?
[CN]
你曾作证说他对谋杀两人供认不讳?
Everything Is Ending (2013)
I don't mind telling you Mrs Hammond.
[CN]
我直言不讳,哈蒙德太太
This Sporting Life (1963)
But now that you exposed what you really think of yourself and that you really don't believe you deserve this job --
[CN]
不过你既然对自己的想法直言不讳 你也觉得自己不配得到这份工作
Pilot (2014)
Forgive that intrusion, great lord, but goblins are inclined to be outspoken.
[CN]
魔鬼是直言不讳的 是,我得激励他们的士 气
Legend (1985)
I must admit that I was thinking that maybe our cabin would be nice?
[CN]
不讳言我正盘算... ...我们的乡间小屋是个好选项?
Ragnarok (2013)
Straight talk only in here.
[CN]
在这里只能直言不讳
A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
-And his arguments are totally sound.
[CN]
天啊 男生们一起吃饭 内原真是直言不讳
Late Night Poolside (2015)
Why would you harm your reputation by harboring fugitives?
[CN]
为什么屡冒不讳, 庇护钦犯
A Touch of Zen (1971)
Maybe I'm out of line to say this, but you're no carriage boy,
[CN]
别怪我直言不讳 我看你呀干马夫这行当太可惜
Taki no shiraito (1933)
You know, Helen's boy, Lenny, he was-- he was the ringleader.
[CN]
你知道吗 海伦的儿子 伦尼... 他是主犯 他供认不讳
What's the Matter with Helen? (1971)
'Course.
[CN]
他对于找出的可卡因供认不讳 鉴于是初犯 他会去法院认可的戒毒所
T2 Trainspotting (2017)
Molotov had finally received the Japanese ambassador and bluntly told him that Russia was about to declare war on Japan.
[CN]
并直言不讳地告诉他 俄国即将对日本宣战
The Bomb: February-September 1945 (1974)
- Get to the point!
[CN]
- 直言不讳!
The Case of the Bloody Iris (1972)
I thought this was supposed to be straight talk in here.
[CN]
我以为在这里必须直言不讳
A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
What do you think?
[CN]
你要是想让我闭嘴的话,最好直言不讳
Get a Job (2016)
Straight talk only in this room.
[CN]
在这里我们得直言不讳
A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
First I must confess!
[CN]
首先我必须供认不讳!
The Girl with a Pistol (1968)
Nobukado, he has spoken boldly.
[CN]
信廉,此人敢直言不讳...
Kagemusha (1980)
I'm vocal about...
[CN]
- 我直言不讳 -
Drinking Buddies (2013)
I'm straight with people. So I'd say you haven't got what it takes.
[CN]
我对人直言不讳,所以我要说你不合资格
Delicatessen (1991)
- That's just about enough out of you. - I'm not gonna mince words--
[CN]
- 我要直言不讳的说...
Paths of Glory (1957)
And I'm holding my hands up to it.
[CN]
我也对此供认不讳 And I'm holding my hands up to it.
Episode #1.1 (2015)
I'm sure you're acting is decent as well.
[CN]
我不讳言你真的非常厉害
OMG: Oh My God! (2012)
Former Polish communist hero Andrzej Bielawski, an outspoken critic of Soviet interference in Polish affairs, arrived in New York City this morning.
[CN]
一位敢于对苏联干预波兰事务直言不讳的评论家 今晨抵达纽约市
Duty and Honor (2013)
So unflattering!
[CN]
这样直言不讳的!
Dear Dumb Diary (2013)
The defendant shall plead guilty to all counts of the indictment currently pending against him in the United States District Court for the Eastern District of New York.
[CN]
被告人对纽约州东部地区联邦法庭 所述罪状均供认不讳
The Wolf of Wall Street (2013)
Am I a bad person? Yes.
[CN]
直言不讳的告诉我
The Nice Guys (2016)
First Hill, then Conlon, Armstrong, Richardson, confessed to the bombing.
[CN]
希尔在先,然后是康伦,阿姆斯特朗,理查森 对放置炸弹供认不讳
In the Name of the Father (1993)
Goody.
[CN]
让我们希望,如果我们死了,我们已经供认不讳。
The Magnificent Seven (2016)
- Now I confess and I...
[CN]
- 现在我供认不讳 我...
The Girl with a Pistol (1968)
After all the years we've known each other... do you mind if I make a rather blunt statement?
[CN]
我们认识多年 介意我直言不讳吗
Double Indemnity (1944)
Is if he confessed to kissing noelle last night,
[CN]
是,如果他供认不讳 亲吻诺伊尔昨晚,
Lovestruck: The Musical (2013)
Me, a flatterer? I'm notorious for telling people the truth.
[CN]
众所周知 我这人恰恰是喜欢直言不讳的
Mephisto (1981)
If the killer threw himself before the Iron Throne, confessed to his crimes, and gave irrefutable evidence of his guilt, it wouldn't matter to Cersei.
[CN]
除非真凶在铁王座下自首 拿出铁证供认不讳 不然瑟茜不会买账
Oathkeeper (2014)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ