บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
42
ผลลัพธ์ สำหรับ
*ตามประสา*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
ตามประสา
,
-ตามประสา-
ภาษา
Thai-English:
NECTEC's
Lexitron-2
Dictionary [with local updates]
NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
ตามประสา
(adv)
as its nature may be
,
Syn.
ตามธรรมชาติ
,
Example:
เด็กมันก็เล่นไปตามประสาเด็ก ไม่รู้หรอกว่าอะไรถูกผิด
,
Thai Definition:
วิสัยที่เป็นไป
ไทย-ไทย:
พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
[with local updates]
พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
ก้มหน้า
ก. จำทน เช่น ต้องก้มหน้าทำตามประสายาก.
ประสา
น. วิสัยที่เป็นไป เช่น ตามประสาจน ตามประสาเด็ก ตามประสาใจ.
อังกฤษ-ไทย:
ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน
[เชื่อมโยงจาก
orst.go.th
แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน
sciatica
๑. อาการปวดหลังร้าวไปขา๒. อาการปวดตามประสาทไซแอติก
[แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I should've helped you instead of trying to take advantage of you not knowing what you were.
ชั้นก็แค่ นึกคะนองตามประสา ก็แค่นั้น ก็แค่อยากให้เค้าเปิดตัว...
Eating Out 2: Sloppy Seconds (2006)
A little wine, a friendly chat. Just us cooks.
ดื่มไวน์หน่อย คุยกันตามประสากุ๊ก
Ratatouille (2007)
We'll take some sandwiches and some beers... and we'll just talk, brother to brother.
เราจะขนแซนวิชกับเบียร์ไป.. นั่งคุยกัน - ตามประสาพี่น้อง
Cassandra's Dream (2007)
Come party with the men folk.
ไปปาร์ตี้ตามประสาหนุ่มดีกว่า
To Love Is to Bury (2008)
It was... It was fucking and fighting, like with any girl.
ก็มีทะเลาะกับแฟนกันบ้างตามประสา
To Love Is to Bury (2008)
They just got people off my back about being sad,
มันก็แค่ไปไหนกันบ้างตามประสาคนเศร้าน่ะ
Summer Kind of Wonderful (2008)
! I don't know! Maybe a little fatherly advice like, "Hey, son, it's a fight!"
ไม่รู้สิ อาจจะคำแนะนำตามประสาพ่อลูก อย่าง "เฮ้ลูก นี่เป็นการต่อสู้นะ"
Madagascar: Escape 2 Africa (2008)
Most probably to relax over the weekend.
คงจะพักผ่อนตามประสาวันหยุดมังครับ
Episode #1.6 (2009)
I told him I didn't think you'd approve of that.
- เวกัสเหรอ ใช่ สุดสัปดาห์ ตามประสาชายหนุ่มน่ะ ผมบอกว่า...
The Girlfriend Experience (2009)
We had a lot of Indian friends, and we went around to churches and put on plays.
ฉันมีเพื่อนอินเดียแดงเยอะ แล้วเราไปที่โบสถ์เล่นกันตามประสาเด็กๆ
Public Enemies (2009)
Listen, take it easy, Sky.
จะได้อยู่กันตามประสาพ่อแม่ลูก โอเคไหม ฟังนะ ตามสบายนะ สกาย
Phoenix (2009)
But it's not like that anymore, so now we can be friends and just hang.
ใช่ แต่ไม่เป็นแบบนั้นอีกต่อไปแล้ว งั้นเราก็แค่ออกไปเที่ยวตามประสาเพื่อน
Friday Night Bites (2009)
In fine spirits, as are all the men.
กำลังสนุกสนาน ตามประสาผู้ชาย
Delicate Things (2010)
♪ You're barking up the wrong tree now, Doctor, Doctor ♪
เดวิดกับผมเคยสนิทกันมาก ตามประสาเด็กหนุ่ม
The King's Speech (2010)
But at least I let my kids be kids,
แต่อย่างน้อยฉันก็ให้ลูกๆเล่นสนุกตามประสา
Basic Genealogy (2010)
Well, rest assured, I am in full possession of my faculties.
ตามประสาทชีววิทยา ฉันรู้สึกแปลก เธอมั่นใจได้ ฉันยุ่งอยู่กับทรัพย์สมบัติด้านสติปัญญาของฉัน
The Zazzy Substitution (2010)
I was merely having dinner as a guest in your country.
ผมนั่งทานมื้อค่ำอยู่ดีๆ ตามประสาแขกผู้มาเยือน
Spider and the Fly (2010)
If we have a drink and a man-to-man, then...
ถ้าหากเราได้ไปดื่ม และคุยกันตามประสาผู้ชาย...
Episode #1.14 (2010)
Getting married like a dentist should.
กำลังจะแต่งงานตามประสาหมอฟัน
The Hangover Part II (2011)
Hm. Small town. OK.
ตามประสาเมืองเล็กๆ โอเค, อันสุดท้ายนี่แรงแหะ!
I Am Number Four (2011)
- You know, a teenager. - Oh.
- ก็ตามประสาวัยรุ่นอะนะ
Those Kinds of Things (2011)
You two do your brother thing.
คุณคุยกันตามประสาพี่น้องไปนะ
Season Seven, Time for a Wedding! (2011)
All the usual bullshit. And then...
เรื่องบ้าบอคอแตกตามประสา จากนั้น...
Seven Psychopaths (2012)
Just human beings talking.
แค่คุยกันตามประสาคนปกติ
Seven Psychopaths (2012)
You know, ttle brother bonding.
ตามประสาพี่น้อง
1912 (2012)
I would love to see your place, you know, curl up, have some girl time.
แม่ก็อยากเห็นที่พักของลูก ลูกก็รู้ นั่งสบายๆ คุยกันตามประสาผู้หญิง
Mama Said There'd Be Decades Like These (2012)
You and I are gonna have a little talk.
หนูกับแม่จะได้พูดคุยตามประสาสาวๆ
Is This What You Call Love? (2012)
He's just living a boring old-man life like he has nothing left to hide.
เขาแค่ใช้ชีวิต ตามประสาตาแก่ที่น่าเบื่อ เหมือนเขาไม่มีอะไรเหลือให้ซ่อนอีกต่อไปแล้ว
Say My Name (2012)
Cherry on cherry.
ตามประสาคนโสดน่ะ
Black Cherry (2012)
Or we could just blow it off, then... go get drunk, brother-Bond over some tridelts if you...
หรือไม่เราควรจะ ทิ้งมันไปซะ ไปดื่มกัน ตามประสาพี่น้อง ไม่สนกับเรื่องผู้หญิง
My Brother's Keeper (2012)
I'm not even going to pretend to be calling you as a friend right now because you have made it quite clear that you are not mine, but I do have a mutually beneficial business opportunity.
ฉันไม่ได้อยากจะ โทรหาเธอนักหรอก ตามประสาเพื่อนในตอนนี้เพราะ เธอทำให้ฉันแน่ใจว่า เธอไม่ใช่เพื่อนฉัน
Dirty Rotten Scandals (2012)
You getting married, grandbabies, having old people sex with Carole.
ลูกต้องได้แต่งงาน หลาน ๆ จู่จี๋กับแครอลตามประสาคนแก่
Wonder-ful (2013)
I was hoping we could carve out a little family time while I'm here.
ฉันหวังว่าเราจะออกมาใช้เวลา ร่วมกันตามประสาครอบครัวเล็กๆได้ N ฉันอยู่ที่นี้แล้ว
The Waking Dead (2013)
No, no one saw. It's just the usual high school stuff, you know.
ไม่ขนาดนั้นครับ แค่เรื่องทั่วไปตามประสาเด็กมัธยม
The Guest (2014)
Just shut your mouth! It's simply to dine as in-laws.
หุบปากซะ มันก็แค่กินมื้อเย็นง่ายๆ ตามประสาคนจะมาเป็นครอบครัวเดียวกัน
Episode #1.12 (2013)
Now this is the part where I tell you I love you and leave you to count the stars, or whatever it is men do on their rooftops.
ถึงตรงนี้ฉันต้องบอกรักคุณ ก่อนทิ้งให้อยู่นับดาว ทำนู่นนี่ตามประสา สามีบนดาดฟ้า
Allied (2016)
A little Brahms time.
ใช้เวลาตามประสา บรามส์
The Boy (2016)
No, it's a manner of speaking.
ไม่หรอก ก็แค่พูดไปตามประสา
Battle of the Bastards (2016)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ