บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
36
ผลลัพธ์ สำหรับ
馬鹿
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
-馬鹿-
,
*馬鹿*
ภาษา
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
马鹿
[
马
鹿
/
馬
鹿
,
mǎ lù
,
ㄇㄚˇ ㄌㄨˋ
]
red deer
#58640
[Add to Longdo]
Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version --
use with care
)
Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
馬鹿
やろう
[ばかやろう, bakayarou]
(phrase, vulgar)
ไอ้โง่, ไอ้บ้า
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
馬鹿
(P);莫迦(oK);破家
[ばか(P);バカ, baka (P); baka]
(n) (1) fool; idiot; (2) trivial matter; folly; absurdity; (adj-na) (3) foolish; stupid; dull; absurd; ridiculous; (n) (4) (abbr) (See
馬鹿
貝) surf clam; (P)
#10495
[Add to Longdo]
馬鹿
げた
[ばかげた, bakageta]
(adj-f) absurd; foolish
[Add to Longdo]
馬鹿
げる
[ばかげる, bakageru]
(v1, vi) to look foolish
[Add to Longdo]
馬鹿
たれ
[ばかたれ, bakatare]
(int) (col) idiot!
[Add to Longdo]
馬鹿
でかい
[ばかでかい, bakadekai]
(adj-i) enormous; gargantuan; immense; ridiculously large
[Add to Longdo]
馬鹿
でもチョンでも
[ばかでもチョンでも, bakademo chon demo]
(exp) (sens) (vulg) (X) (note that チョン is often a racist term for Koreans) (See チョン) easy; simple (lit
[Add to Longdo]
馬鹿
と鋏は使い様
[ばかとはさみはつかいよう, bakatohasamihatsukaiyou]
(exp) (id) Everything comes in handy when rightly used
[Add to Longdo]
馬鹿
なことをする;
馬鹿
な事をする;
馬鹿
な事を為る
[ばかなことをする, bakanakotowosuru]
(exp, vs-i) to do a silly thing
[Add to Longdo]
馬鹿
な真似
[ばかなまね, bakanamane]
(n) tomfoolery; monkey business
[Add to Longdo]
馬鹿
に
[ばかに, bakani]
(adv) ridiculously; unusually; exceptionally
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
"Don't say such rubbish!" said the farmer.
「おんどりゃー
馬鹿
言ってんじゃねー」農家は言った。
"Is your young friend an idiot or what?" asked the father.
「君の友達は
馬鹿
か何かか」と父親はたずねた。 [ M ]
It constantly appalls me how stupid he can be.
あいつの
馬鹿
さ加減には、もう、あきれちゃうよ。
That fellow is a thorough fool.
あいつは全くの
馬鹿
だ。
He is too dumb to fear danger.
あいつは
馬鹿
だから、怖いもの知らずだ。
If you act like a fool, you must be treated as such.
あなたが
馬鹿
者のように振る舞えば、
馬鹿
者として扱われる。
You ought to know better than to do such a thing.
あなたはそのような
馬鹿
なことはしない筈だ。
Are you trying to make a fool of me?
あなたは私を
馬鹿
にしようとしているのですか。
Don't call that student a fool.
あの学生を
馬鹿
者呼ばわりするな。
I can't stand that silly woman.
あの
馬鹿
な女には我慢できない。
A certain door to door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.
ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を
馬鹿
にして大金を持ち逃げした。
Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous.
あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。
馬鹿
みたいだったわよ。 [ F ]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You dare take me for a fool!
[JP]
お前は俺を
馬鹿
だと思っているのか!
La Grande Vadrouille (1966)
Sorry about this. I know it's a bit silly.
[JP]
申し訳ありません
馬鹿
げているとは思いますが仕方ありません
2001: A Space Odyssey (1968)
Are you crazy?
[JP]
馬鹿
ね。
Live for Life (1967)
What terrible thing have I done to you that makes you want to nail me to this absurd life we have together?
[JP]
一緒に過ごした
馬鹿
げた人生に 私を引き留めるためなのか?
Grand Prix (1966)
I was only foolin'...
[JP]
ー
馬鹿
みたいー
What's Up, Tiger Lily? (1966)
You let them get away, you idiot!
[JP]
? 奴らを逃がしたのか、この
馬鹿
どもめ!
What's Up, Tiger Lily? (1966)
After 10 years. lt's ridiculous.
[JP]
10年後?
馬鹿
げているわ。
Live for Life (1967)
- Screw you.
[JP]
-
馬鹿
野郎
Chupacabra (2011)
You idiot!
[JP]
あんた
馬鹿
ぁ?
What's Up, Tiger Lily? (1966)
I will not stay another minute with this idiot.
[JP]
私はこの
馬鹿
ともう1分たりといっしょに いたくないわ
La Grande Vadrouille (1966)
I'm not through yet, Buster...
[JP]
まだ終わっちゃなぞ,
馬鹿
野郎...
What's Up, Tiger Lily? (1966)
These new uniforms really fool them.
[JP]
この新しいユニホームで 相手を
馬鹿
にするんでさ。
What's Up, Tiger Lily? (1966)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ