แปลศัพท์
PopThai
dropdown
US
ads-m
Longdo Approved EN-TH
(phrase)ด้วยความระมัดระวัง, ฟังหูไว้หู, เช่น You'd better take his words with a grain of salt. คุณควรจะฟังเขาด้วยความระมัดระวัง ฟังหูไว้หู มีที่มาจากในสมัยโบราณ เกลือเป็นส่วนผสมของยาแก้พิษ ซึ่งเชื่อกันว่าจะช่วยบรรเทาความรุนแรงของยาพิษที่เสพเข้าไปได้
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
มีรูปถ่ายกระจู๋ตัวเิองอยู่ในโทรศัพท์ตั้ง6รูป แล้วก็ของคนอื่น2รูป แล้วพ่อยัีงต้องมาเสพย์ยาแก้ไอนั่นใ่ห้รู้สึกดีNo Strings Attached (2011)
เท่าที่คุณจะได้ เกี่ยวกับสิ่งที่เขาบอกคุณ คงเพียงพอที่จะบอกคุณว่าNumber Crunch (2011)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
[fanghūwaihū] (v) EN: take a statement with a grain of salt
EDICT JP-EN Dictionary
[はなしはんぶん, hanashihanbun](n) taking a story with a grain of salt; hearing only half the story[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
add
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ