บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
/ฮ้า (ร) ถึ เหมิ่น/
/HH AA1 R T M AH0 N/
/hˈɑːrtmən/
ฝึกออกเสียง
103
ผลลัพธ์ สำหรับ
hartmann
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
-hartmann-
,
*hartmann*
ภาษา
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Mrs. Rabascall, Mr.
Hartmann
...
คุณราบาสคาล คุณฮาร์ทมานน์
From the Land of the Moon (2016)
Madame Rabaskal, Messier
Hartmann
...
Monsieur Cabetti, Madame Rabascall, die Herren
Hartmann
, Weber, Pier und Wong...
From the Land of the Moon (2016)
Hello, my name is Gert
Hartmann
.
Gert
Hartmann
, der neue Inspektor.
The Day Will Come (2016)
Excuse me, I want to talk to Inspector
Hartmann
.
Könnte ich Inspektor
Hartmann
sprechen?
The Day Will Come (2016)
I hear what you say. But
Hartmann
doesn't reach back today.
Ich verstehe, aber Inspektor
Hartmann
kommt heute nicht mehr zurück.
The Day Will Come (2016)
We've been waiting six hours for inspector
Hartmann
.
Wir warten seit sechs Stunden auf Inspektor
Hartmann
.
The Day Will Come (2016)
In the Vosges? In Rumania? In the Forest of Argonne?
Am
Hartmann
sweilerkopf‚ in Rumänien, in den Argonnen.
Lissy (1957)
- Yes, Sister. I want you to prepare a room for Frau von Hartman.
Ja, machen Sie für Frau von
Hartmann
ein Zimmer fertig.
The Cardinal (1963)
Will you come with me, Frau von Hartman?
Kommen Sie bitte mit, Frau von
Hartmann
.
The Cardinal (1963)
That was taken at Kurt von Hartman's funeral.
Das war bei Kurt von
Hartmann
s Beerdigung.
The Cardinal (1963)
I knew Frau von Hartman before she was married.
Ich kenne Frau von
Hartmann
von früher.
The Cardinal (1963)
I granted Frau von Hartman sanctuary.
Ich gewährte Frau von
Hartmann
Zuflucht.
The Cardinal (1963)
There is clear evidence that Kurt von Hartman... for understandable reasons, was planning to leave Austria.
Es gibt eindeutige Beweise, dass Kurt von
Hartmann
verständlicherweise Österreich verlassen wollte.
The Cardinal (1963)
Your Excellency, the most extraordinary thing...
Exzellenz, etwas Seltsames ist passiert. Frau von
Hartmann
...
The Cardinal (1963)
- What happened? Frau von Hartman went outside to meet them.
- Frau von
Hartmann
hat sich gestellt.
The Cardinal (1963)
Sir, um, about my cousin
Hartmann
.
- Es geht um Cousin
Hartmann
.
The Night of the Generals (1967)
Your cousin
Hartmann
?
- Ihren Cousin
Hartmann
?
The Night of the Generals (1967)
Hartmann
, Kurt, lance corporal.
Hartmann
, Kurt. Obergefreiter.
The Night of the Generals (1967)
Hartmann
's doing a good job, isn't he, sir? Yes.
-
Hartmann
macht seine Sache gut.
The Night of the Generals (1967)
Of course, inspector, as I said before, I haven't seen
Hartmann
since the war.
Wie gesagt, ich habe
Hartmann
seit dem Krieg nicht gesehen.
The Night of the Generals (1967)
Operation
Hartmann
, phase one, will begin tomorrow, 18 July, at 0915 when the lance corporal reports to the railway station.
Operation
Hartmann
beginnt am 18. Juli: Er fährt zum Bahnhof.
The Night of the Generals (1967)
Hartmann
?
-
Hartmann
?
The Night of the Generals (1967)
You see, I'm
Hartmann
's cousin.
Ich bin der Cousin von
Hartmann
.
The Night of the Generals (1967)
Hartmann
?
-
Hartmann
?
The Night of the Generals (1967)
Hartmann
, Kurt, lance corporal, sir.
-
Hartmann
, Kurt, Obergefreiter.
The Night of the Generals (1967)
We got no secrets,
Hartmann
and me. More like brothers, really.
Hartmann
und ich haben keine Geheimnisse.
The Night of the Generals (1967)
Hartmann
's staying there too.
Hartmann
ist dort auch.
The Night of the Generals (1967)
Corporal
Hartmann
, sir.
- Der Gefreite
Hartmann
.
The Night of the Generals (1967)
This is my first leave for years,
Hartmann
.
Das war seit Jahren mein erster Urlaub,
Hartmann
.
The Night of the Generals (1967)
Not altogether,
Hartmann
, but orders are to be obeyed.
Nicht nur,
Hartmann
, aber Befehlen muss man Folge leisten.
The Night of the Generals (1967)
I'm sorry, Corporal
Hartmann
didn't have time to explain.
Verzeihung, aber
Hartmann
hatte keine Zeit zum Erklären.
The Night of the Generals (1967)
But
Hartmann
comes.
Aber
Hartmann
kommt hierher.
The Night of the Generals (1967)
Get away from here,
Hartmann
, as far as possible.
Verschwinden Sie,
Hartmann
, so weit wie möglich.
The Night of the Generals (1967)
"
Hartmann
, Kurt.
"
Hartmann
, Kurt.
The Night of the Generals (1967)
Yes, of course, sir, but one of your men, Lance Corporal
Hartmann
, is missing.
Ja, aber einer unserer Leute,
Hartmann
, wird vermisst.
The Night of the Generals (1967)
I shall be brief, sir, Lance Corporal
Hartmann
...
- Der Gefreite
Hartmann
...
The Night of the Generals (1967)
Corporal
Hartmann
, your driver...
-
Hartmann
, Ihr Fahrer...
The Night of the Generals (1967)
Yes, that's right. He wanted to know about one of my men. A Corporal
Hartmann
.
Ja, er erkundigte sich nach dem Gefreiten
Hartmann
.
The Night of the Generals (1967)
Corporal
Hartmann
disappeared on the 20th.
- Ja, sehr gut. Der Gefreite
Hartmann
verschwand am 20.
The Night of the Generals (1967)
Maybe... Maybe Corporal
Hartmann
?
- Vielleicht der Gefreite
Hartmann
?
The Night of the Generals (1967)
Now we must find Corporal
Hartmann
.
Und jetzt müssen wir
Hartmann
finden.
The Night of the Generals (1967)
I told you, I haven't seen
Hartmann
since the war.
Ich habe
Hartmann
seit dem Krieg nicht mehr gesehen.
The Night of the Generals (1967)
I don't know if
Hartmann
is still alive, but if he is, for his sake, for everyone's sake, I implore you, help me.
Ich weiß nicht, ob
Hartmann
noch lebt, aber wenn, dann bitte ich um seinetwegen, dass Sie mir helfen.
The Night of the Generals (1967)
Particularly for
Hartmann
.
Vor allem für
Hartmann
.
The Night of the Generals (1967)
Captain
Hartmann
, welcome aboard.
Kapitän
Hartmann
. Willkommen an Bord.
Mastermind (1969)
Hartmann
, shut off the water.
Hartmann
, hören Sie auf zu fluten!
Mastermind (1969)
Hartmann
, please, shut off the water!
Hartmann
, hören Sie auf zu fluten!
Mastermind (1969)
Sheriff
Hartmann
pledges to reform the reds with a rope.
Sheriff
Hartmann
verspricht, die Roten mit dem Seil zu reformieren.
The Front Page (1974)
Sheriff
Hartmann
expects Williams to be recaptured any moment now.
Sheriff
Hartmann
erwartet, dass Williams jeden Moment wieder gefasst wird.
The Front Page (1974)
Two men in Rhaunen killed
Hartmann
, the chemist.
(Eduard) Da han zwei Männer in Rhaunen den Apotheker
Hartmann
erschlage.
Fernweh - 1919-28 (1984)
CMU English Pronouncing Dictionary
Dictionary [with local updates]
CMU Pronouncing Dictionary
hartmann
/HH AA1 R T M AH0 N/
/ฮ้า (ร) ถึ เหมิ่น/
/hˈɑːrtmən/
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Madame Rabaskal, Messier
Hartmann
...
Monsieur Cabetti, Madame Rabascall, die Herren
Hartmann
, Weber, Pier und Wong...
From the Land of the Moon (2016)
Hello, my name is Gert
Hartmann
.
Gert
Hartmann
, der neue Inspektor.
The Day Will Come (2016)
Excuse me, I want to talk to Inspector
Hartmann
.
Könnte ich Inspektor
Hartmann
sprechen?
The Day Will Come (2016)
I hear what you say. But
Hartmann
doesn't reach back today.
Ich verstehe, aber Inspektor
Hartmann
kommt heute nicht mehr zurück.
The Day Will Come (2016)
We've been waiting six hours for inspector
Hartmann
.
Wir warten seit sechs Stunden auf Inspektor
Hartmann
.
The Day Will Come (2016)
In the Vosges? In Rumania? In the Forest of Argonne?
Am
Hartmann
sweilerkopf‚ in Rumänien, in den Argonnen.
Lissy (1957)
Mrs. Rabascall, Mr.
Hartmann
...
คุณราบาสคาล คุณฮาร์ทมานน์
From the Land of the Moon (2016)
- Yes, Sister. I want you to prepare a room for Frau von Hartman.
Ja, machen Sie für Frau von
Hartmann
ein Zimmer fertig.
The Cardinal (1963)
Will you come with me, Frau von Hartman?
Kommen Sie bitte mit, Frau von
Hartmann
.
The Cardinal (1963)
That was taken at Kurt von Hartman's funeral.
Das war bei Kurt von
Hartmann
s Beerdigung.
The Cardinal (1963)
I knew Frau von Hartman before she was married.
Ich kenne Frau von
Hartmann
von früher.
The Cardinal (1963)
I granted Frau von Hartman sanctuary.
Ich gewährte Frau von
Hartmann
Zuflucht.
The Cardinal (1963)
There is clear evidence that Kurt von Hartman... for understandable reasons, was planning to leave Austria.
Es gibt eindeutige Beweise, dass Kurt von
Hartmann
verständlicherweise Österreich verlassen wollte.
The Cardinal (1963)
Your Excellency, the most extraordinary thing...
Exzellenz, etwas Seltsames ist passiert. Frau von
Hartmann
...
The Cardinal (1963)
- What happened? Frau von Hartman went outside to meet them.
- Frau von
Hartmann
hat sich gestellt.
The Cardinal (1963)
Sir, um, about my cousin
Hartmann
.
- Es geht um Cousin
Hartmann
.
The Night of the Generals (1967)
Your cousin
Hartmann
?
- Ihren Cousin
Hartmann
?
The Night of the Generals (1967)
Hartmann
, Kurt, lance corporal.
Hartmann
, Kurt. Obergefreiter.
The Night of the Generals (1967)
Hartmann
's doing a good job, isn't he, sir? Yes.
-
Hartmann
macht seine Sache gut.
The Night of the Generals (1967)
Of course, inspector, as I said before, I haven't seen
Hartmann
since the war.
Wie gesagt, ich habe
Hartmann
seit dem Krieg nicht gesehen.
The Night of the Generals (1967)
Operation
Hartmann
, phase one, will begin tomorrow, 18 July, at 0915 when the lance corporal reports to the railway station.
Operation
Hartmann
beginnt am 18. Juli: Er fährt zum Bahnhof.
The Night of the Generals (1967)
Hartmann
?
-
Hartmann
?
The Night of the Generals (1967)
You see, I'm
Hartmann
's cousin.
Ich bin der Cousin von
Hartmann
.
The Night of the Generals (1967)
Hartmann
?
-
Hartmann
?
The Night of the Generals (1967)
Hartmann
, Kurt, lance corporal, sir.
-
Hartmann
, Kurt, Obergefreiter.
The Night of the Generals (1967)
We got no secrets,
Hartmann
and me. More like brothers, really.
Hartmann
und ich haben keine Geheimnisse.
The Night of the Generals (1967)
Hartmann
's staying there too.
Hartmann
ist dort auch.
The Night of the Generals (1967)
Corporal
Hartmann
, sir.
- Der Gefreite
Hartmann
.
The Night of the Generals (1967)
This is my first leave for years,
Hartmann
.
Das war seit Jahren mein erster Urlaub,
Hartmann
.
The Night of the Generals (1967)
Not altogether,
Hartmann
, but orders are to be obeyed.
Nicht nur,
Hartmann
, aber Befehlen muss man Folge leisten.
The Night of the Generals (1967)
I'm sorry, Corporal
Hartmann
didn't have time to explain.
Verzeihung, aber
Hartmann
hatte keine Zeit zum Erklären.
The Night of the Generals (1967)
But
Hartmann
comes.
Aber
Hartmann
kommt hierher.
The Night of the Generals (1967)
Get away from here,
Hartmann
, as far as possible.
Verschwinden Sie,
Hartmann
, so weit wie möglich.
The Night of the Generals (1967)
"
Hartmann
, Kurt.
"
Hartmann
, Kurt.
The Night of the Generals (1967)
Yes, of course, sir, but one of your men, Lance Corporal
Hartmann
, is missing.
Ja, aber einer unserer Leute,
Hartmann
, wird vermisst.
The Night of the Generals (1967)
I shall be brief, sir, Lance Corporal
Hartmann
...
- Der Gefreite
Hartmann
...
The Night of the Generals (1967)
Corporal
Hartmann
, your driver...
-
Hartmann
, Ihr Fahrer...
The Night of the Generals (1967)
Yes, that's right. He wanted to know about one of my men. A Corporal
Hartmann
.
Ja, er erkundigte sich nach dem Gefreiten
Hartmann
.
The Night of the Generals (1967)
Corporal
Hartmann
disappeared on the 20th.
- Ja, sehr gut. Der Gefreite
Hartmann
verschwand am 20.
The Night of the Generals (1967)
Maybe... Maybe Corporal
Hartmann
?
- Vielleicht der Gefreite
Hartmann
?
The Night of the Generals (1967)
Now we must find Corporal
Hartmann
.
Und jetzt müssen wir
Hartmann
finden.
The Night of the Generals (1967)
I told you, I haven't seen
Hartmann
since the war.
Ich habe
Hartmann
seit dem Krieg nicht mehr gesehen.
The Night of the Generals (1967)
I don't know if
Hartmann
is still alive, but if he is, for his sake, for everyone's sake, I implore you, help me.
Ich weiß nicht, ob
Hartmann
noch lebt, aber wenn, dann bitte ich um seinetwegen, dass Sie mir helfen.
The Night of the Generals (1967)
Particularly for
Hartmann
.
Vor allem für
Hartmann
.
The Night of the Generals (1967)
Captain
Hartmann
, welcome aboard.
Kapitän
Hartmann
. Willkommen an Bord.
Mastermind (1969)
Hartmann
, shut off the water.
Hartmann
, hören Sie auf zu fluten!
Mastermind (1969)
Hartmann
, please, shut off the water!
Hartmann
, hören Sie auf zu fluten!
Mastermind (1969)
Sheriff
Hartmann
pledges to reform the reds with a rope.
Sheriff
Hartmann
verspricht, die Roten mit dem Seil zu reformieren.
The Front Page (1974)
Sheriff
Hartmann
expects Williams to be recaptured any moment now.
Sheriff
Hartmann
erwartet, dass Williams jeden Moment wieder gefasst wird.
The Front Page (1974)
Two men in Rhaunen killed
Hartmann
, the chemist.
(Eduard) Da han zwei Männer in Rhaunen den Apotheker
Hartmann
erschlage.
Fernweh - 1919-28 (1984)
CMU English Pronouncing Dictionary
Dictionary [with local updates]
CMU Pronouncing Dictionary
hartmann
/HH AA1 R T M AH0 N/
/ฮ้า (ร) ถึ เหมิ่น/
/hˈɑːrtmən/
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
夏正民
[
夏
正
民
,
Xià Zhèng mín
,
ㄒㄧㄚˋ ㄓㄥˋ ㄇㄧㄣˊ
]
Justice Michael
Hartmann
(1944-), Hong Kong High Court judge
#652752
[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ