บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
53
ผลลัพธ์ สำหรับ
bescheid sagen
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
-bescheid sagen-
,
*bescheid sagen*
ภาษา
German-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version --
use with care
)
Longdo Unapproved DE-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
bescheid sagen
(vt)
แจ้งให้ทราบ
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Just wanted you to know.
Wollte Ihnen nur
Bescheid sagen
.
S U C K (2014)
If ye'd wanted a beating, I'd been happy to oblige ye.
Hättest nur
Bescheid sagen
brauchen, dass du Prügel willst.
Castle Leoch (2014)
Let me just check in with Jill.
Lass mich nur noch kurz Jill
Bescheid sagen
.
Solace for Tired Feet (2014)
I-I don't know what time I'm gonna be home, so I just, uh, wanted to give you a heads up.
Keine Ahnung, wann ich heute komme. Ich wollte dir nur
Bescheid sagen
.
Eat Your Own Cooking (2014)
At least let me tell my son. Just get in the car.
Kann ich wenigstens meinem Sohn
Bescheid sagen
?
The Weigh Station (2014)
Why do I have to tell you?
Warum sollte ich Ihnen
Bescheid sagen
?
Charlie Gets Between Sean and Jordan (2014)
I should have talked to you before taking the case.
Ich hätte Ihnen vorher
Bescheid sagen
müssen.
Derrière les apparences (2014)
I told you not to do it without talking to me.
Du wolltest mir vorher
Bescheid sagen
!
One Wild Moment (2015)
I just figured that you forgot to tell me about it
Du hättest ruhig
Bescheid sagen
können.
Fifty Shades of Grey (2015)
I just wanted you to let you know that we are going to kill Andrea K. Huntsmen if you don't show up at the docks.
Ich wollte nur
Bescheid sagen
, dass wir Andrea K. Huntsman töten werden, wenn du dich nicht am Hafen zeigst.
He Never Died (2015)
I need to tell my parents.
- Ich muss meinen Eltern
Bescheid sagen
.
L'enfant (2015)
Okay, I'll tell them to let Kevin and John know.
Ich sag, sie sollen Kevin und John
Bescheid sagen
.
Part 4 (2015)
I'm just informing you.
Ich wollte nur
Bescheid sagen
.
Ostwind 2 (2015)
Well, uh, next time you want to clean up my soul, could you please give me a little advanced notice beforehand?
Also, nächstes Mal, wenn Sie meine Seele aufräumen wollen, könnten Sie mir bitte ein klein wenig vorher
Bescheid sagen
?
Alive in Tucson (2015)
I was just-- come by to say, ya know, I'll have it soon.
Ich wollte nur... Ich wollte
Bescheid sagen
, dass ich es bald habe.
The Myth of Sisyphus (2015)
You better run it by the captain.
Wir sollten dem Captain
Bescheid sagen
.
Did You Do This? No, You Did It! (2015)
If we can help you with anything, just say so.
Falls wir irgendwie helfen können, einfach
Bescheid sagen
.
A Man Called Ove (2015)
I'll let them know that Mr. Tong is here.
Ich werde
Bescheid sagen
, dass Herr Tong hier ist.
Hollywood Adventures (2015)
That's weird. She was supposed to tell us if she was leaving.
Sie sollte uns unbedingt
Bescheid sagen
, wenn sie geht.
Married to a Stranger (2015)
Wait here 5 minutes, while I tell Lila you're here.
Ich bitte Sie, 5 Minuten zu warten, ich muss Lila
Bescheid sagen
.
Au revoir... et à bientôt! (2015)
I'll let my guy at MPU know.
Ich werde meinem Typ bei der Vermisstenstelle
Bescheid sagen
.
Flight of the Living Dead (2015)
I'll go tell Kristen.
Ich Kristen
Bescheid sagen
.
Rise of the Villains: Scarification (2015)
I need to text Markayla and let her know.
Ich muss Markayla schreiben und ihr
Bescheid sagen
.
Scream (2015)
Just wanted to let you know...
Wollte nur
Bescheid sagen
...
Traumfrauen (2015)
Basically I wanted you just say about it.
Im Prinzip wollte ich dir einfach nur
Bescheid sagen
.
Traumfrauen (2015)
Just say the word.
Du musst nur
Bescheid sagen
.
He So Loved (2015)
It's Stan. Just wanted to let you know Henry's over here.
Ich wollte nur
Bescheid sagen
, dass Henry hier ist.
March 8, 1983 (2015)
- I'll alert the others.
- Ich werde den anderen
Bescheid sagen
.
I Could Never Love Like That (2015)
Good. I'll tell my colleagues. Thanks.
Ich werd meinen Kollegen
Bescheid sagen
, danke.
Episode #3.8 (2015)
But if he did go away for some reason, you'd expect him to be in touch.
Aber wenn er weggehen würde, würde er
Bescheid sagen
?
One Saved Message (2015)
He could have let us know.
Er hätte ja auch mal
Bescheid sagen
können.
Unexpected Love (2015)
Yes, but you should've called me.
Sie könnten
Bescheid sagen
.
Neuf jours en hiver (2015)
- You'll let me know when that happens?
- Werden Sie mir
Bescheid sagen
, wenn es soweit ist?
The Litvinov Ruse (2015)
I... I just wanted to let you know I used the last of the shampoo.
Ich wollte nur
Bescheid sagen
, dass ich das Shampoo aufgebraucht habe.
Best Served Cold (2015)
- Why not inform the king?
- Warum nicht dem König
Bescheid sagen
?
Episode #1.2 (2015)
I should have hit you back.
Ich hätte
Bescheid sagen
sollen.
Bulnerable (2015)
I'm gonna need your radio, the other calls, let her know what's going on here.
Ich muss kurz an die Funke und den anderen
Bescheid sagen
, was hier läuft.
The Trust (2016)
You should have notified the night nurse.
Du hättest der Nachtschwester
Bescheid sagen
müssen.
The Carer (2016)
Um, do you think I should call my mom to tell her about dad?
Sollte ich Mom anrufen und ihr
Bescheid sagen
?
Manchester by the Sea (2016)
I just wanted to give you guys a heads-up.
Ich wollte euch nur
Bescheid sagen
.
The Table Read (2016)
Shouldn't... shouldn't we tell someone so they could at least come and get the body?
Bescheid sagen
, damit jemand die Leiche birgt?
Hat (2016)
'Cause we should tell the President.
Denn wir sollten dem Präsidenten
Bescheid sagen
.
Robbed a Stoner Blind (2006)
We have to tell Alejandro now.
Wir müssen sofort Alejandro
Bescheid sagen
.
Wrath (2016)
I need to tell James and Winn.
Ich werde Winn und James
Bescheid sagen
.
Better Angels (2016)
I'll let you know when I get something. All right, the sooner the better.
- Ich werde dir
Bescheid sagen
, wenn ich etwas empfange.
Physician, Heal Thy Selfie (2016)
- What, you couldn't call me?
Was? Hätten Sie mir nicht
Bescheid sagen
können?
Pride and Prejudice (2016)
I guess I'll go tell her she's doing it.
Ich werde ihr
Bescheid sagen
.
Cover Your Ass (2016)
I'll let you know if the missing biker turns up.
Ich werde dir
Bescheid sagen
, falls der vermisste Biker auftaucht.
A View with a Room (2016)
You got to tell sharita when you want to make a bm, okay?
Sie müssen Sharita
Bescheid sagen
, wenn Sie Stuhlgang haben.
When the Battle Is Over (2016)
He told me to tell you, but I-I forgot.
Er sagte, ich soll dir
Bescheid sagen
, aber ich hab es vergessen. Okay.
Hearts Still Beating (2016)
German-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version --
use with care
)
Longdo Unapproved DE-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
bescheid sagen
(vt)
แจ้งให้ทราบ
German-English:
TU-Chemnitz DING
Dictionary
DING DE-EN Dictionary
Ich werde Ihnen
Bescheid sagen
.
I will inform you.
[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ