ไม่ว่าเขาคนนั้นหรือดีกว่า หรือเหนือกว่าของดีกว่าเข? คำสั่งว่าคนเหล่านี้ ใช้เป็น scapegoats ... โดยประเทศ ที่ได้รับการเห่าสำหรับเลือด ...In the Name of the Father (1993)
[きでん, kiden](pn, adj-no) (1) (hon) you (primarily used by men in letters to their male equals or superiors); (2) (arch) (hon) your residence#7704[Add to Longdo]
[ねえさん(P);あねさん, neesan (P); anesan](n) (1) (hon) (usu. 姉さん) elder sister; (2) (vocative) young lady; (3) (usu. 姐さん) miss (referring to a waitress, etc.); (4) (usu. 姐さん) ma'am (used by geisha to refer to their superiors); (P)#11025[Add to Longdo]
[おねえさん, oneesan](n) (1) (hon) (usu. お姉さん) (See 姉さん) elder sister; (2) (vocative) young lady; (3) (usu. お姐さん) miss (referring to a waitress, etc.); (4) (usu. お姐さん) ma'am (used by geisha to refer to their superiors); (P)[Add to Longdo]