บทความ
Premium
Word Game
New
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
35
ผลลัพธ์ สำหรับ
-我が-
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
我が
,
*我が*
ภาษา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
我が(P);我;吾が
[わが, waga]
(adj-pn) my; our; one's own; (P)
#9023
[Add to Longdo]
我が国(P);我国;わが国
[わがくに, wagakuni]
(n) our country; our land; one's own country; (P)
#18283
[Add to Longdo]
我が意を得たり;わが意を得たり
[わがいをえたり, wagaiwoetari]
(exp) that's just what I thought; that's exactly like I feel; that's exactly what I think, too
[Add to Longdo]
我が意を得る
[わがいをえる, wagaiwoeru]
(exp, v1) (See 我が意を得たり) to approve of
[Add to Longdo]
我が家(P);わが家;我家(io)
[わがや(P);わがいえ, wagaya (P); wagaie]
(n) one's house; one's home; one's family; (P)
[Add to Longdo]
我が強い
[ががつよい, gagatsuyoi]
(adj-i) (See 我の強い) egoistic; selfish; self-willed
[Add to Longdo]
我が君
[わがきみ, wagakimi]
(n) my lord
[Add to Longdo]
我が校;わが校
[わがこう, wagakou]
(exp, n) our school; my school
[Add to Longdo]
我が妻;我が夫
[わがつま, wagatsuma]
(n) my spouse (esp. used to refer to one's wife); my wife; my husband
[Add to Longdo]
我が子;わが子
[わがこ, wagako]
(n) one's own child; one's own children
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
Without him our company would cease to function.
あの人がいないと我が社は回っていかない。
No matter how humble it may be, home is home.
いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。
Be it ever so humble, there's no place like home. [ Proverb ]
いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。
I'm sure of his working for our company.
きっと彼は我が社のために働いてくれると思います。
These persons run this country.
こういう人たちが我が国を動かしている。
This scandal has severely damaged the public image of our company.
このスキャンダルにより我が社はひどくイメージダウンしてしまった。
This dog is our regimental mascot.
この犬は我が連隊のマスコットだ。
This lake supplies our city with water.
この湖が我が市に水を供給する。
This product brought us a large margin.
この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
This cat is, so to speak, a member of our family.
この猫は、いわば、我が家の一員なのです。
This book has become widely read in our country.
この本は我が国で広く読まれるようになった。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
As a civilian I can't really say I fully understand, but I think I've understood the general position.
[JP]
むろ ん素 人 だ 十分 と は言 え ないが 大体の様子はわ か っ た つま り 我が陣地は
War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
Gangsters have stolen my secret recipe for egg salad.
[JP]
実は我が国極秘のエッグサラダのレシピが盗まれてしまった。
What's Up, Tiger Lily? (1966)
I will conquer the new America.
[JP]
さあ、アメリカを我が手に!
Live for Life (1967)
Well, my dear friend, the chicken is off your back.
[JP]
さて、我が友よ。 この弱虫(chicken)さん。 .
What's Up, Tiger Lily? (1966)
Here's to you, my friends.
[JP]
我が「友」よ.
What's Up, Tiger Lily? (1966)
I hope that I can already congratulate Your Majesty on a victory.
[JP]
我が軍の勝利は確実です 陛 下にお祝いのお言葉を と
War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
Who would spare himself now? The soldiers in my battalion wouldn't drink their vodka!
[JP]
我が大隊 の兵士も 今 日 は酒を断ち ま した
War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
Someone, obviously suffering from paranoia, is playing a game with you.
[JP]
我が社のこの棺桶を
Four Flies on Grey Velvet (1971)
Look with favor, O merciful Mother of God, upon my shameful thought and words and deeds and assuage the pangs of me the sufferer.
[JP]
我が肉体の 重き病を診 た ま え
War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
Our troops are in complete disorder.
[JP]
我が軍は崩壊 し ま した
War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
Your Highness, our men are holding their ground firmly.
[JP]
我が軍は耐 え て い ます
War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
One thing I wanted to ask you. Where is the position exactly?
[JP]
と こ ろ で 我が軍の陣地は ?
War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
Japanese-German: JDDICT Dictionary
JDDICT JP-DE Dictionary
我が国
[わがくに, wagakuni]
unser_Land
[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ