บทความ
Premium
Word Game
New
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
79
ผลลัพธ์ สำหรับ
*我が*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
我が
,
-我が-
ภาษา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
我が(P);我;吾が
[わが, waga]
(adj-pn) my; our; one's own; (P)
#9023
[Add to Longdo]
我が国(P);我国;わが国
[わがくに, wagakuni]
(n) our country; our land; one's own country; (P)
#18283
[Add to Longdo]
我が意を得たり;わが意を得たり
[わがいをえたり, wagaiwoetari]
(exp) that's just what I thought; that's exactly like I feel; that's exactly what I think, too
[Add to Longdo]
我が意を得る
[わがいをえる, wagaiwoeru]
(exp, v1) (See 我が意を得たり) to approve of
[Add to Longdo]
我が家(P);わが家;我家(io)
[わがや(P);わがいえ, wagaya (P); wagaie]
(n) one's house; one's home; one's family; (P)
[Add to Longdo]
我が強い
[ががつよい, gagatsuyoi]
(adj-i) (See 我の強い) egoistic; selfish; self-willed
[Add to Longdo]
我が君
[わがきみ, wagakimi]
(n) my lord
[Add to Longdo]
我が校;わが校
[わがこう, wagakou]
(exp, n) our school; my school
[Add to Longdo]
我が妻;我が夫
[わがつま, wagatsuma]
(n) my spouse (esp. used to refer to one's wife); my wife; my husband
[Add to Longdo]
我が子;わが子
[わがこ, wagako]
(n) one's own child; one's own children
[Add to Longdo]
我が事;我事
[わがこと, wagakoto]
(n) personal affair; one's own affair
[Add to Longdo]
我が事成れり
[わがことなれり, wagakotonareri]
(exp) (arch) I've done my part
[Add to Longdo]
我が社;我社;わが社
[わがしゃ, wagasha]
(n) our company; my company
[Add to Longdo]
我が身;わが身;我身(io)
[わがみ, wagami]
(n) (1) myself; oneself; (pn) (2) (arch) I; me; (3) (arch) (fam) you (referring to one's inferior)
[Add to Longdo]
我が身をつねって人の痛さを知れ;我が身を抓って人の痛さを知れ
[わがみをつねってひとのいたさをしれ, wagamiwotsunettehitonoitasawoshire]
(exp) (id) you can't appreciate others' suffering until you've gone through it yourself; pinch oneself and know others' pain
[Add to Longdo]
我が身を恨む
[わがみをうらむ, wagamiwouramu]
(exp, v5m) to blame oneself
[Add to Longdo]
我が世の春
[わがよのはる, wagayonoharu]
(n) heyday; prime
[Add to Longdo]
我が党;我党
[わがとう, wagatou]
(n) (1) my party; our party; (2) (arch) I; me; (3) (arch) you
[Add to Longdo]
我が闘争;わが闘争
[わがとうそう, wagatousou]
(n) Mein Kampf (by Adolf Hitler, 1925-1926)
[Add to Longdo]
我が物顔;我物顔
[わがものがお, wagamonogao]
(adj-na, n) looking or acting as if one owned the place
[Add to Longdo]
我が儘(P);我儘;我がまま;我侭;我が侭
[わがまま, wagamama]
(adj-na, n) (1) selfishness; egoism; self-indulgence; wilfulness; willfulness; (2) disobedience; (3) whim; (P)
[Add to Longdo]
我勝ち;我がち
[われがち, waregachi]
(adj-na) (usu. as 我勝ちに) (See 我勝ちに) everybody for himself; everyone for themselves
[Add to Longdo]
我勝ちに;我がちに
[われがちに, waregachini]
(adv) (See 我勝ち) every man for himself
[Add to Longdo]
我輩;吾輩;我が輩;吾が輩;わが輩
[わがはい, wagahai]
(pn, adj-no) (1) (arch) (male) I (nuance of arrogance); me; myself; (2) we; us; ourselves
[Add to Longdo]
我物;我が物
[わがもの, wagamono]
(n) one's own property; possessions
[Add to Longdo]
今日は人の身明日は我が身
[きょうはひとのみあすはわがみ, kyouhahitonomiasuhawagami]
(exp) (id) What chances to one man may happen to all
[Add to Longdo]
人の風見て我が風直せ
[ひとのふりみてわがふりなおせ, hitonofurimitewagafurinaose]
(exp) (id) One man's fault is another's lesson
[Add to Longdo]
盗人を捕らえて見れば我が子也
[ぬすびとをとらえてみればわがこなり, nusubitowotoraetemirebawagakonari]
(exp) (id) The thief caught turn out to be one's own son
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
Without him our company would cease to function.
あの人がいないと我が社は回っていかない。
No matter how humble it may be, home is home.
いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。
Be it ever so humble, there's no place like home. [ Proverb ]
いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。
I'm sure of his working for our company.
きっと彼は我が社のために働いてくれると思います。
These persons run this country.
こういう人たちが我が国を動かしている。
This scandal has severely damaged the public image of our company.
このスキャンダルにより我が社はひどくイメージダウンしてしまった。
This dog is our regimental mascot.
この犬は我が連隊のマスコットだ。
This lake supplies our city with water.
この湖が我が市に水を供給する。
This product brought us a large margin.
この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
This cat is, so to speak, a member of our family.
この猫は、いわば、我が家の一員なのです。
This book has become widely read in our country.
この本は我が国で広く読まれるようになった。
The problem affects the honor of our school.
これは我が校の名誉にかかわる問題だ。
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.
これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。
These butterflies are rare in our country.
これらの蝶は我が国では珍しい。
Jack is a powerful acquisition for our team.
ジャックは我がチームの強力な新メンバーだ。
The score is 9 to 2 in favor of our school.
スコアは9対2で我が校がリードしている。
The boy is a credit to our school.
その少年は我が校の名誉だ。
That was the answer I wanted.
その返事は我が意を得たものだった。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
Be it ever so humble, there's no place like home. [ Proverb ]
たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.
たとえば、ワールドシリーズやスーパーボウルを我が家の今で見られるので、それらの試合を見に球場まで出かける必要はない。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Be it ever so humble, there's no place like home. [ Proverb ]
どんなにそまつでも、我が家が一番だ。
Be it be ever so humble, home is home.
どんなに粗末でも、我が家は我が家である。
However humble it is, there is no place like home.
どんなに粗末でも、我が家ほどよいところはない。
No matter how humble it is, there's no place like home.
どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。
Be it ever so humble, there's no place like home. [ Proverb ]
どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。
Be it ever so humble, there's no place like home. [ Proverb ]
どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.
バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.
もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
The strong yen was advantageous to our company.
円高は我が社にとって好都合であった。
We welcome those who want to join our club.
我がクラブに入会したい人々を歓迎します。
Can you account for why our team lost?
我がチームが負けたわけを説明できますか。
Can you account for why our team lost?
我がチームが負けた理由を説明できますか。
Tom bats clean up in our team.
我がチームではトムが4番を打つ。
We are excited about having you on our team.
我がチームにお迎えでき、感激します。
We are happy to have you join our team.
我がチームに加わってくれたことをうれしく思います。
Our team beat the Lions 3 to 0.
我がチームは3対0でライオンズに勝った。
Our team lost the first game.
我がチームは一回戦で負けた。
Our team lost all its games.
我がチームは全敗を喫した。
Out team came home in triumph.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
We keep a collie as a pet.
我が家でコリーをペットとして飼っている。
We decorated the Christmas tree with lights.
我が家ではクリスマスツリーを照明で飾りました。
We substitute margarine for butter.
我が家ではバターのかわりにマーガリンを使う。
My wife holds the purse strings in our family.
我が家では女房が財布の紐を握っている。
We take in the Asahi.
我が家では朝日新聞をとっている。
If only we had a garden!
我が家に庭があればよいのに。
Our family budget is in the red.
我が家の家計は赤字だ。
There is a small garden in front of my house.
我が家の前には狭い庭があります。
Japanese-German: JDDICT Dictionary
JDDICT JP-DE Dictionary
我が国
[わがくに, wagakuni]
unser_Land
[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ