บทความ
Premium
Word Game
New
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
19
ผลลัพธ์ สำหรับ
-今時-
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
今時
,
*今時*
ภาษา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
今時;今どき
[いまどき, imadoki]
(n-adv, n-t) present day; today; recently; these days; nowadays; at this hour
[Add to Longdo]
今時分
[いまじぶん, imajibun]
(n-adv, n-t) about this time
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.
今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.
今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。
I'm sorry I don't have my watch with me.
申し訳ありませんが、今時計を持ってないのです。
My haircut only cost 1, 000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license.
髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。
They must have arrived home by this time.
彼らは今時分もう家に着いているころだ。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You'd think somebody would have written something better by now.
[JP]
今時、もっといい本があるでしょうに
Crazy, Stupid, Love. (2011)
Oh, man, still rocking the pager?
[JP]
ホントに 今時ポケベルなんて?
TRON: Legacy (2010)
You know, just bonding, Discussing current event
[CN]
我們正在拉幫結派 討論當今時事
There Won't Be Trumpets (2005)
This is what you need to get to the top, today.
[JP]
これが今時のトップの姿なんだよ
The Green Hornet (2011)
Times have changed, Shing
[CN]
勝,今時不同往日
Triads: The Inside Story (1989)
Time is now the currency.
[CN]
如今時間就是貨幣
In Time (2011)
Everyone on the planet has a mobile phone except my son.
[JP]
今時携帯を 持たないとは
The Way (2010)
Lately I've been so busy in the rice paddies, I only did a bit of dusting...
[JP]
今時分は田んぼが忙しくって。 ンでも時々 掃除は しといたんだ。
My Neighbor Totoro (1988)
But Mister Teja, THIS is not THAT anymore!
[CN]
但是Teja先生,今時不同往昔了!
The Professional (2003)
You just keep your anecdotes to local color, like Dynaflows, or McGuire Sisters, shit like that.
[CN]
你要講故事 就講些當今時事...
All Happy Families (2004)
I'll just take this and whatever the kid's getting.
[JP]
今時の子供には まいるよ
Jersey Girl (2004)
I see. Nothing personal. We trust you.
[JP]
悪く思うなよ 今時は商売も大変でね...
Hollow Triumph (1948)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ