บทความ
Premium
Word Game
New
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
37
ผลลัพธ์ สำหรับ
-もうけ-
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
もうけ
,
*もうけ*
ภาษา
Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version --
use with care
)
Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
設ける
[もうける, moukeru]
(vt)
กำหนดวาง, จัดเตรียม, จัดตั้ง
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
設け
[もうけ, mouke]
(n) preparation; provision; establishment
#1983
[Add to Longdo]
設ける
[もうける, moukeru]
(v1, vt) to create; to establish; (P)
#9075
[Add to Longdo]
儲け(P);儲
[もうけ, mouke]
(n) profit; earnings; (P)
#16858
[Add to Longdo]
猛犬
[もうけん, mouken]
(n) savage dog
[Add to Longdo]
網頁;網ページ
[もうけつ(網頁);もうよう(網頁);もうページ, mouketsu ( ami peji ); mouyou ( ami peji ); mou pe-ji]
(n) (See 主頁) web page
[Add to Longdo]
儲ける
[もうける, moukeru]
(v1, vt) (1) to profit; to get; to earn; to gain; (2) to have (bear, beget) a child; (3) to have a stroke of luck; (P)
[Add to Longdo]
儲け口;儲口
[もうけぐち, moukeguchi]
(n) profitable job; way to make a fast buck
[Add to Longdo]
儲け主義
[もうけしゅぎ, moukeshugi]
(n) moneymaking orientation
[Add to Longdo]
儲け付くで;儲付くで
[もうけづくで, moukedukude]
(exp) for investment; to make money
[Add to Longdo]
儲け物;儲物;もうけ物
[もうけもの, moukemono]
(n) good bargain; a find; godsend; a steal
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
She gained 500 dollars from the deal.
その取り引きで彼女は500ドルもうけた。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.
ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.
トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
Steadily minting money.
どんどん金をもうけている。
Brokers made a killing because of the high yen.
ブローカーは円高のおかげで大もうけしました。
Paul made a lot of money last year.
ポールは昨年たくさんのお金をもうけた。
I agree with you the exception of the margin.
もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。 [ M ]
The stockholders are making money hand over fist.
株主たちはもうけまくっています。
Be engrossed in moneymaking.
金もうけにあくせくする。
No gains without pains.
苦労なしのもうけはない。
Whether we make money or not, we are to die.
金をもうけようともうけまいと、われわれは死ぬのだ。
No gain without pains.
苦労なくしてもうけなし。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're upper-middle class during the weeks, then you're hanging in the Southie projects with your daddy, the fucking donkey on the weekends.
[JP]
「お前は、週の間は、中流階級のふりをし、 週末になると...」 「...父親やまぬけどもと一緒に 南部開発に参加して...」 「...もうけてるんだろ。
The Departed (2006)
The music is but a means to the big money, okay?
[JP]
音楽だけじゃ 大もうけはできない
Alvin and the Chipmunks (2007)
You did great!
[JP]
よくやったね、大もうけだよ! せん! よくやったね!
Spirited Away (2001)
There's no profit, I pay him two grand.
[JP]
「そんなに取られたんじゃ、 もうけなんかねぇ」
The Departed (2006)
she's getting so big. look at those cheeks.
[JP]
ぼくらはかわいい子をもうけた。
Transformers (2007)
That fool, Sen!
[JP]
That fool, Sen! ... ...せっかくのもうけをフイにしちまって!
Spirited Away (2001)
It's already a controversial program.
[JP]
もうけっこう 論争の的になってる プログラムだし.
Vick's Chip (2008)
I want to make you a proposition.
[JP]
もうけ仕事の 相談がある
The Spy Who Came In from the Cold (1965)
She married King George III, had 15 kids.
[JP]
彼女はジョージ三世と結婚して15人の子どもをもうけた。
Imagine Me & You (2005)
You made us a bundle!
[JP]
おおもうけだよ! Sen! You did great!
Spirited Away (2001)
Fucking family's dug into the Southie projects like ticks.
[JP]
「おまえの家族は、南部開発に もぐりこんで、もうけたんだろ」
The Departed (2006)
She just cost me a fortune
[JP]
...せっかくの もうけを ふいに しちまって・・・ ...She just cost me a fortune
Spirited Away (2001)
Japanese-German: JDDICT Dictionary
JDDICT JP-DE Dictionary
猛犬
[もうけん, mouken]
bissiger_Hund
[Add to Longdo]
設ける
[もうける, moukeru]
errichten, gruenden, vorbereiten
[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ