บทความ
Premium
Word Game
New
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
26
ผลลัพธ์ สำหรับ
-おしまい-
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
おしまい
,
*おしまい*
ภาษา
Japanese-Thai: Longdo Dictionary
Longdo Approved JP-TH
お仕舞い
[おしまい, oshimai]
(n)
จบ
,
See Also:
終わり
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
お仕舞い(P);お終い;御仕舞い;御終い;お仕舞;御仕舞
[おしまい, oshimai]
(n) (uk) (pol) (See 仕舞い・1) the end; closing; being done for; (P)
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Once you are married, you are done for.
いったん結婚したらおしまいだよ。
Let's quit and go home.
おしまいにして家に帰ろう。
This is it. They're going to kill me.
これでおしまいだ、殺されてしまう。
Let's break up the party.
さあ、パーティーをおしまいにしよう。
It's all up with the firm.
その会社は完全におしまいになった。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Once you hesitate, you are lost.
ひとたび躊躇したら、君はおしまいだ。 [ M ]
It's all over for you.
もう我々はおしまいだ。
So much for today.
今日はこれでおしまいにしておきます。
What do you say calling it a day.
今日はこれでおしまいにしてはどうでしょう。
So much for today.
今日はこれでおしまいにしときます。
Let's stop here.
今日はこれでおしまいにしよう。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That's all... the next one!
[JP]
おしまいか お次は
The 4th Man (1983)
Let's not talk at all.
[JP]
その話はおしまい
The Graduate (1967)
The end.
[JP]
そう、おしまい
Grand Prix (1966)
One more direct hit on the back quarter and we're done for.
[JP]
後方にあと一撃くらったら 我々はおしまいです
Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Oh, merciful God, why?
[JP]
もうだめおしまいだわ
War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Go ahead. We won't have any more of this agitation.
[JP]
ほら 騒ぎはおしまいだ
The Graduate (1967)
- That's enough.
[JP]
-はい おしまい
The Graduate (1967)
Thank you.
[JP]
おしまい
You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
Everything is finished?
[JP]
おしまいだなんて
War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
For me, everything's finished.
[JP]
いいえもうおしまいです
War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
You're finished! You won't get any further!
[JP]
おしまいだ!
First Blood (1982)
If you insist on moving around like that your entry into the Academy could be the end of my career.
[JP]
動かないでくださいよ アカデミー・フランセーズの制服がほつれたら 私は仕立屋としておしまいだ
The Wing or The Thigh? (1976)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ