53 ผลลัพธ์ สำหรับ 

*set at*

 ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น: set at, -set at-
NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
(phrv)วางต่อกับSee Also:วางไว้ข้างหน้าSyn.put at
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
ไอเดียทำเบ็ดแมลงใช้ตกปลา เป็นของพี่ Hank ตอนแรก ฉันรู้สึกหดหู่Squeeze (1993)
- ตอนแรกฉันก็ไม่พอใจMona Lisa Smile (2003)
จุดระเบิดได้ จะถึงที่หมายใน 5 นาทีResident Evil: Apocalypse (2004)
ถ้าลูกเล่นได้เยี่ยมวันศุกร์นี้ อนาคตของลูก จะได้เข้าทีม USCA Cinderella Story (2004)
ยังน้อยใจที่ฉันล้อแกเรื่อง หาแฟนไม่ได้อยู่อีกเหรอSpygirl (2004)
มันว่าอย่างงั้น. "เริ่มต้นหมากใหม่ หลังจากจบเกมส์"Zathura: A Space Adventure (2005)
ขั้นตอนถูกส่งไปที่นักฆ่าในเวลาท้องถื่อน 14.11 น. ครับThe Bourne Ultimatum (2007)
ข้าเสียใจจริงๆHong Gil Dong, the Hero (2008)
ก็, หลังจากที่แอตแลนต้า...Soul Mates (2009)
อืม ใช่ ฉันแค่หงุดหงิดในตอนแรกCrime Doesn't Pay (2009)
พวกเราทำกันในปีนี้Valley Girls (2009)
ก็ไปฟังผมเล่นดนตรีที่ผับของโจYour Secrets Are Safe (2010)
ตอนนี้ ฉันขอประกาศ รายชื่อเพลงทั้งหมด สำหรับการประสานเสียง 8 ส่วนSpecial Education (2010)
ฉันเป็นแค่คนเดียวในโรงเรียนที่เปิดเผยสิ่งที่ฉันเป็นNever Been Kissed (2010)
บางส่วนที่อวัยวะบางคนแล้วOver There: Part 2 (2010)
บางครั้ง ฉันก็เกลียดตัวเองที่ไม่สามารถทนได้กับการกระทำไร้สาระEpisode #1.5 (2010)
คุณจะอารมณ์เสียจริงๆ ที่ถูกเยาะเย้ย โดยล้อเลียนการแต่งงานเหรอFall from Grace (2011)
เงินประกันตั้งล้านดอลล่าScarlet Ribbons (2011)
ผมขอให้ตั้งวงเงินประกันไว้ที่ขั้นต่ำ 1 ล้านดอลล่าScarlet Ribbons (2011)
การประกันไว้ที่ 1 ล้านดอลล่าScarlet Ribbons (2011)
มันน่าขำ ดูเหมือนว่า เขาจะอารมณ์เสียถ้าต้องเสียเธอไปSurvival of the Fittest (2012)
เธอน่ารักมาก แต่ฉันไม่ได้โกรธจริงๆ เพราะว่าฉันจะใช้เวลางานพรอมทั้งคืน เต้นรำกับว่าที่สามีสุดหล่อลากกระชากใจของฉันProm-asaurus (2012)
ผู้พิพากษา ผมขอให้กำหนด วงเงินประกันอย่างสมเหตุสมผลEpisode #1.1 (2012)
แล้วคุณไม่รู้สึกอะไรเลยเหรอ?Til Death Do Us Part (2012)
เงินประกันตั้งไว้ืั้ล้านเหรียญ เขาไปได้เงินมาจากไหนUndead Again (2012)
ค่าประกันตัวตั้งไว้ที่ 15 ล้านเหรียญ.Damaged (2012)
และผู้แข่งขันรุ่นเยาว์จากเกาหลี คัง แทจุน \ สำหรับครั้งที่ 3 และเป็นรอบสุดท้ายEpisode #1.1 (2012)
ฉันเล่นชุดที่ Koffee Klatch เสาร์นี้.The To Do List (2013)
ไม่นะฉันจำได้ว่าเจคอบอัดเสียงไว้เกี่ยวกับโชว์ของบรูซ.Bears to the Rescue (2012)
เรารู้ว่าเจคอบอยู่ที่นี้ ก่อนที่เขาจะมาปาร์ตี้.Stand Up Bear (2012)
พ่อรู้ว่าลูกยังโกรธพ่ออยู่ ที่พ่อคิดว่าลูกมีส่วนเกี่ยวข้องกับเรื่องนี้Mona-Mania (2013)
มีบางคนปล่อยข่าวลือว่า เขาเป็นคนจัดการการฆ่าทั้งหมดMan's Best Friend with Benefits (2013)
โอ้ เป็นอีกหนึ่งรูปแบบ ของงานเลี้ยงแสนสุขสินะIllumination (2013)
หลังจากวันนี้ วันโลกาวินาส จะเริ่มขึ้น12:00 p.m.-1:00 p.m. (2014)
คุณทำให้ทรัพย์สินของฉัน ต้องเสี่ยงอีกครั้งDelta Force (2014)
โอเค ลุงมีสิทธิที่จะผิดหวังในตัวของผมBrujo (2015)
มาตรวัดไม่บ่งชี้การไหลใช่ไหมDeepwater Horizon (2016)
เป็นฉากงานพรอมแบบโรงเรียนมัธยมอเมริกาSing Street (2016)
เริ่มต้นหมากใหม่ หลังจากจบเกมส์Zathura: A Space Adventure (2005)
ประกันตัวตั้งไว้ที่ $ 10 ล้านThe Wolf of Wall Street (2013)
Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
[khāi tat rākhā] (v, exp) EN: set at cut price ; undersell ; cute-rate sale
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[  /  , dìng yú, ㄉㄧㄥˋ ㄩˊ]set at; scheduled at#10333[Add to Longdo]
DING DE-EN Dictionary
in den Wind schlagen [ übtr. ]
to set at nought[Add to Longdo]
EDICT JP-EN Dictionary
[かける, kakeru](v1, vt) (1) (See 壁にかける) to hang (e.g. picture); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); (2) (See 腰を掛ける) to sit; (aux-v, v1) (3) to be partway (verb); to begin (but not complete); (4) (See 時間を掛ける) to take (time, money); to expend (money, time, etc.); (5) (See 電話を掛ける) to make (a call); (6) to multiply; (7) (See 鍵を掛ける) to secure (e.g. lock); (8) (See 眼鏡を掛ける) to put on (glasses, etc.); (9) to cover; (10) (See 迷惑を掛ける) to burden someone; (11) (See 保険を掛ける) to apply (insurance); (12) to turn on (an engine, etc.); to set (a dial, an alarm clock, etc.); (13) to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; (14) to hold an emotion for (pity, hope, etc.); (15) (also 繋ける) to bind; (16) (See 塩をかける) to pour (or sprinkle, spray, etc.) onto; (17) (See 裁判に掛ける) to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); (18) to increase further; (19) to catch (in a trap, etc.); (20) to set atop; (21) to erect (a makeshift building); (22) to hold (a play, festival, etc.); (aux-v) (23) (See 話し掛ける) (after -masu stem of verb) indicates (verb) is being directed to (someone); (P)#18130[Add to Longdo]
[うけばこ, ukebako](n) box set at a gate of a home or near the front door, used for receiving deliveries of newspapers, mail, milk, etc.[Add to Longdo]
[なみする, namisuru](vs-s) (obs) to set at naught; to ignore; to disregard[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
add
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ