Ausgabe { f }; Aushändigung { f }; Herausgabe { f }; Erteilung { f }; Verteilung { f } | Ausgaben { pl }
etw. aus dem Bauch heraus entscheiden
Formation { f }; Herausbildung { f }; Anordnung { f }
Gang { m } | erster Gang | in den dritten Gang schalten | den Gang herausnehmen
gear; speed | first gear; bottom gear [ Br. ] | to change (shift [ Am. ]) into third gear | to put the car in neutral[Add to Longdo] aus dem Gröbsten heraus sein
Herausforderung { f } | Herausforderungen { pl }
Herausforderung { f } | Herausforderungen { pl }
Herausgeber { m }; Herausgeberin { f } | Herausgeber { pl }; Herausgeberinnen { pl }
Herauslocken { n }; Herausholung { f }
Klage { f } [ jur. ] | Klage aus schuldrechtlichem Vertrag | Klage aus unerlaubter Handlung | Klage auf Herausgabe
action | action ex contractu | action ex delicto | action for restitution[Add to Longdo] Kommunique { n }; Kommunikee { n } | ein Kommunique herausgeben
Kratzen { n }; Abkratzen { n }; Schaben { n }; Herausschaben { n }
Mitherausgeber { m }; Mitherausgeberin { f }
Schicksal { n }; Geschick { n } | Schicksale { pl } | Schicksal spielen | sein Schicksal herausfordern | sein Schicksal meistern | jdn. seinem Schicksal überlassen | Laune des Schicksals | durch eine Laune des Schicksals
fate | fates | to play at fate | to tempt fate | to cope with one's fate | to leave sb. to his fate; to abandon sb. to his fate | twist of fate | by a strange quirk of fate[Add to Longdo] Schuld { f }; Verpflichtung { f } | Schulden { pl } | uneinbringliche Forderung; uneinbringliche Schuld | Schulden haben; verschuldet sein | in jds. Schuld stehen | in Schulden geraten; sich verschulden | Schulden machen | aus den Schulden herauskommen
debt | debts | bad debt | to be in debt | to be in sb.'s debt | to get into debt; to run into debt | to incur debts | to get out of debt[Add to Longdo] Schwierigkeiten { pl }; Schwierigkeit { f }; Problem { n } | in Schwierigkeiten geraten | in Schwierigkeiten sein | mit jdm. Schwierigkeiten haben; mit jdm. Ärger haben | jdn. in Schwierigkeiten bringen mit | aus den Schwierigkeiten herauskommen | jdn. aus seinen Schwierigkeiten heraushelfen
trouble | to get into trouble | to be in trouble | to be in trouble with sb. | to get sb. into trouble with | to get out of trouble | to get sb. out of trouble[Add to Longdo] Speicherauszug bei Fehlern
Speicherauszug { m }; Schnappschuss { m }
Sternpunkt { m } | herausgeführter voll belastbarer Sternpunkt
Trott { m } | in einen Trott verfallen | aus dem Trott nicht mehr herauskommen
Vorstehen { n }; Herausragen { n }
Zeit { f } | Zeiten { pl } | zur rechten Zeit | zur rechten Zeit | in schlechten Zeiten | angegebene Zeit | Zeit brauchen | Zeit finden für; dazu kommen | jdm. Zeit lassen | sich Zeit lassen | Zeit und Ort bestimmen | die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben | die Zeit verbringen | sich die Zeit vertreiben | seine Zeit vertrödeln | die Zeit vertrödeln | eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben | in kurzer Zeit | harte (schwere; schlimme) Zeiten | mit der Zeit Schritt halten | mit der Zeit gehen | seiner Zeit voraus | etw. zur falschen Zeit tun | Zeit vergeuden | Zeit verwenden auf | Zeit zu gewinnen suchen | Zeit herausschinden | eine lange Zeit schönen Wetters | der Zahn der Zeit | zur rechten Zeit | absolute Zeit
time | times | in due time | in good season | in times of scarceness | indicated time; time indicated | to take time | to get round to | to give someone time | to take up time | to set time and place | to kill time | to spend the time | to while away the time | to while away one's time | to fritter away time | to have a nice time | in a little while | hard times | to keep up with the time | to keep up with the times | ahead of the times | to sing the Magnificat at matins | to waste time | to spend time on | to play for time | to temporize | a long spell of fine weather | the ravages of time | seasonable | absolute time[Add to Longdo] Zunge { f } [ anat. ] | Zungen { pl } | eine scharfe Zunge haben [ übtr. ] | sich auf die Zunge beißen | (jdm.) die Zunge herausstecken | lose (scharfe) Zunge { f } | mit der Zunge anstoßen | auf der Zunge zergehen | mit gespaltener Zunge | mit gespaltener Zunge reden
tongue | tongues | to have a sharp tongue | to bite one's tongue | to put one's tongue out (at someone) | loose (sharp) tongue | to (have a) lisp | to melt in one's mouth | with forked tongue | to talk falsely[Add to Longdo] Zurückholen { n }; Hervorholen { n }; Herausholen { n }
ausfallen; herausfallen; ausgehen | ausfallend; herausfallend; ausgehend | ausgefallen; herausgefallen; ausgegangen | es fällt aus | es fiel aus | es ist/war ausgefallen
to fall out | falling out | fallen out | it falls out | it fell out | it has/had fallen out[Add to Longdo] ausgezeichnet; vorzüglich; hervorragend; herausragend { adj }
ausgezeichnet; vorzüglich; hervorragend; herausragend { adv }
ausgraben; herausschaufeln
ausschließen; herausnehmen (von) | ausschließend
ausspeichern; herauslesen
aussteigen; herausbekommen | aussteigend
auswählen; herausgreifen; herausdeuten
betonen; herausstreichen; hervorheben | betonend; herausstreichend; hervorhebend | betont; herausgestrichen; hervorgehoben | er/sie betont; er/sie streicht heraus; er/sie hebt hervor | ich/er/sie betonte; ich/er/sie strich heraus; ich/er/sie hob hervor | er/sie hat/hatte betont; er/sie hat/hatte herausgestrichen; er/sie hat/hatte hervorgehoben
to stress; to lay great stress | stressing | stressed | he/she stresses | I/he/she stressed | he/she has/had stressed[Add to Longdo] efferent; herausführend; ableitend { adj } [ anat. ] | efferente Nervenbahnen
entdecken; herausfinden; aufdecken; feststellen | entdeckend; herausfindend; aufdeckend; feststellend | entdeckt | entdeckt | entdeckte
entdecken; sehen; erkennen; herausfinden
entwickeln; entfalten; herausbilden | entwickelnd; entfaltend; herausbildend | entwickelt | entwickelt | entwickelte