บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
57
ผลลัพธ์ สำหรับ
*馮*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
馮
,
-馮-
ภาษา
Chinese Characters:
Make-Me-a-Hanzi
Dictionary
Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[
馮
,
féng
,
ㄈㄥˊ
]
to gallop; by dint of; surname
Radical:
馬
,
Decomposition:
⿰
冫
[
bīng
,
ㄅㄧㄥ
]
馬
[
mǎ
,
ㄇㄚˇ
]
Etymology:
[pictophonetic] horse
Variants:
冯
,
Rank:
8196
[
憑
,
píng
,
ㄆㄧㄥˊ
]
to lean on; to rely on
Radical:
心
,
Decomposition:
⿱
馮
[
féng
,
ㄈㄥˊ
]
心
[
xīn
,
ㄒㄧㄣ
]
Etymology:
[pictophonetic] heart
Variants:
凭
[
冯
,
féng
,
ㄈㄥˊ
]
to gallop; by dint of; surname
Radical:
马
,
Decomposition:
⿰
冫
[
bīng
,
ㄅㄧㄥ
]
马
[
mǎ
,
ㄇㄚˇ
]
Etymology:
[pictophonetic] horse
Variants:
馮
,
Rank:
1719
KANJIDIC
with stroke order from
AnimCJK
KANJIDIC with AnimCJK
馮
[
馮
]
Meaning:
displeasure; proper name
On-yomi:
ヒョウ, フ, フウ, hyou, fu, fuu
Kun-yomi:
たの.む, よ.る, tano.mu, yo.ru
Radical:
馬
,
Decomposition:
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
冯
[
冯
/
馮
,
Féng
,
ㄈㄥˊ
]
surname Feng
#9554
[Add to Longdo]
冯玉祥
[
冯
玉
祥
/
馮
玉
祥
,
Féng Yù xiáng
,
ㄈㄥˊ ㄩˋ ㄒㄧㄤˊ
]
Feng Yuxiang (1882-1948), warlord during Republic of China, strongly critical of Chiang Kai-shek
#42573
[Add to Longdo]
冯梦龙
[
冯
梦
龙
/
馮
夢
龍
,
Féng Mèng lóng
,
ㄈㄥˊ ㄇㄥˋ ㄌㄨㄥˊ
]
Feng Menglong (1574-1646), late Ming dynasty novelist writing in colloquial (baihua), author of Tales old and new 古今小說|古今小说
#95131
[Add to Longdo]
暴虎冯河
[
暴
虎
冯
河
/
暴
虎
馮
河
,
bào hǔ píng hé
,
ㄅㄠˋ ㄏㄨˇ ㄆㄧㄥˊ ㄏㄜˊ
]
lit. fight tiger bare handed and wade rivers (成语 saw); fig. bull-headed heroism
#315089
[Add to Longdo]
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
暴虎馮河
[ぼうこひょうが, boukohyouga]
(n) foolhardy courage
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Mr. Van Boost?
[CN]
馮布先生?
Room of Death (2007)
- Have you seen Baron von Geigern?
[CN]
- 你們見到馮蓋根男爵了嗎?
Grand Hotel (1932)
Key West Drug Enforcement, please come in.
[CN]
網請憬馮擁
Licence to Kill (1989)
Gen. Mark Clark, Gen. Hunter, Col. Frederick.
[CN]
馬克克拉克將軍, 亨特將軍,馮上校
The Devil's Brigade (1968)
Okay, an oil rig on fire.
[CN]
海防隊八區指揮中心馮侯恩少尉
Deepwater Horizon (2016)
Lt. Col. Frederick, good morning, sir.
[CN]
馮上校,早安,長官
The Devil's Brigade (1968)
And he says, uh, "Vance, Dr. Reich is a communist."
[CN]
他說 呃 「馮斯 賴希醫生是共產黨員」
WR: Mysteries of the Organism (1971)
We found Van Boost's monkey.
[CN]
馮布的猴子標本倒是找到了
Room of Death (2007)
Uh, you two, do a swarming insect bite... With a yellow tail, yellow jacket, spicy tuna...
[CN]
萺 鍾彴睿蝙誥 懂珨桸誥苭彴攫 溫馮 輛馴
Kung Fu Panda 3 (2016)
- Advise Key West Drug Enforcement.
[CN]
薊釐憬馮擁抻埜
Licence to Kill (1989)
Brother Fan-yat!
[CN]
馮一歌
Sophie's Revenge (2009)
Thea von Harbou's script for the film Die Nibelungen, with 24 images from the production, is published by Drei Masken Verlag, Munich.
[CN]
蒂婭·馮·哈布根據電影《尼伯龍根》 而創作的二十四格畫冊《尼伯龍根》... 由慕尼黑的「三面具出版社」出版 [ 蒂婭·馮·哈布正是弗裏茨·朗的妻子 ]
Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
I am Felix Benvenuto Frihern von Geigern.
[CN]
我叫菲利克斯·本威努托·弗瑞亨·馮蓋根.
Grand Hotel (1932)
I am Vance Oakes.
[CN]
主街市場 哈嘍 我是馮斯. 歐克斯
WR: Mysteries of the Organism (1971)
This is von Haeften. The Colonel and I are at the airfield.
[CN]
我是馮海夫頓, 上校和我在機場
Valkyrie (2008)
Will you get me Baron von Geigern, please?
[CN]
請幫我接 馮蓋根男爵?
Grand Hotel (1932)
Especially Yvon, Dad's best friend.
[CN]
尤其是亞馮,老爸最好的朋友
Stella (2008)
Baron von Geigern.
[CN]
馮蓋根男爵.
Grand Hotel (1932)
The big manufacturer Preysing killed Baron von Geigern.
[CN]
工業巨頭普萊辛格 殺了馮蓋根男爵.
Grand Hotel (1932)
Baroness von Beck Delo, Countess von Trollen, Princess Fabrizius von Deker,
[CN]
288) }伯爵夫人馮·特羅倫、法布裏修斯·馮·德克公主
Private Vices, Public Pleasures (1976)
This is Baron von Geigern.
[CN]
我是馮蓋根男爵.
Grand Hotel (1932)
I'm Baron von Geigern.
[CN]
我是馮蓋根男爵.
Grand Hotel (1932)
Baron von Geigern's room does not answer.
[CN]
馮蓋根男爵的房間 沒人接電話.
Grand Hotel (1932)
Call Baron von Geigern's room, please.
[CN]
請轉到馮蓋根男爵的房間.
Grand Hotel (1932)
On 5 Nov 1924, the National Army of Feng Yu Xiang took over the Forbidden City
[CN]
1924年11月5日 馮玉祥揮兵攻佔紫禁城
Huo long (1986)
Antonino and Vincenzo Buffa, Gioacchino Musso,
[CN]
安東尼奧和維森祖.布馮 吉奧奇諾穆索
Salvatore Giuliano (1962)
One of our guests has proposed to pay tribute... to the memory of his grandfather, General von Beck, hero of Custozza and Königgrätz.
[CN]
288) }我們有位賓客想要,向他的祖父庫斯托札 和克尼格雷茨戰役英雄馮·貝克將軍致敬
Private Vices, Public Pleasures (1976)
This was Otto von Bismarck, Chancellor of Germany, the man who united the German states a few years later.
[CN]
這是奧托馮俾斯麥,德國總理, 幾年后統一德國的人
The Money Masters (1996)
Countess Koburg-Kohari... and the Baroness Von Tan Antje Schmidt.
[CN]
288) }伯爵夫人科堡·科哈里 以及男爵夫人馮·坦·安傑·施密特
Private Vices, Public Pleasures (1976)
Is Baron von Geigern in?
[CN]
馮蓋根男爵在嗎?
Grand Hotel (1932)
- FORTUNE TELLER" There's a snake in the box. Trust me?
[CN]
(馮半仙 算命先生)
Railroad Tigers (2016)
"FENG BANXIAN
[CN]
半仙本姓馮 長蛇箱內行
Railroad Tigers (2016)
- Baron von Geigern.
[CN]
- 馮蓋根男爵那兒.
Grand Hotel (1932)
I'm in business with my brother Vance... for all these years, except for two or three when he was ahead of me.
[CN]
我和哥哥馮斯一起經營生意... 這些年以來 除去兩三年 因為他比我早出生
WR: Mysteries of the Organism (1971)
The revolution of "Maria da Fonte" saved me.
[CN]
288) }瑪利亞·達·馮特,她的那場革命救了我
Francisca (1981)
Col. Frederick to see Gen. Cullen.
[CN]
馮上校想見卡倫將軍
The Devil's Brigade (1968)
Hello.
[CN]
哈嘍 我是馮斯. 歐克斯
WR: Mysteries of the Organism (1971)
Mr. Van Boost?
[CN]
馮布先生嗎 ?
Room of Death (2007)
Poisoned him with an overdose of the same solar rays that give him his powers.
[CN]
瞳蚚董軑坻夔薯腔肮珨笱怮栠扞盄妏坻徹婥笢馮﹝
All-Star Superman (2011)
They haven't said why but I know it's Yvon.
[CN]
他們沒有說是為什麼 但我知道是因為亞馮
Stella (2008)
Baron von Geigern's chauffeur calling?
[CN]
馮蓋根男爵的司機打來的?
Grand Hotel (1932)
Countess von Anschel, Giuliana Freiton Kapdeburg, Ernst Edel von Bock Paulus,
[CN]
288) }朱麗安娜·弗雷頓、卡德博格、 恩斯特·埃德爾·馮·波克·保盧斯
Private Vices, Public Pleasures (1976)
Baron von Geigern, please.
[CN]
馮蓋根男爵.
Grand Hotel (1932)
Prince Fabrizius von Deker!
[CN]
288) }法布裏修斯·馮·德克王子!
Private Vices, Public Pleasures (1976)
Baron von Geigern has left?
[CN]
馮蓋根男爵走了嗎?
Grand Hotel (1932)
Mr. Van Boost sent us.
[CN]
馮布先生叫我們來這邊
Room of Death (2007)
I'm here to see Mr. Van Boost.
[CN]
我和馮布先生有約
Room of Death (2007)
Take Moby Dick, throw it against the wall the way Goethe threw von Kleist's work against the wall.
[CN]
Take Moby Dick, throw it against the wall the way Goethe threw von Kleist's work against the wall. 把《白鯨》向墻砸去 如同歌德將馮·克萊斯特的作品向牆砸去
Examined Life (2008)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ