บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
95
ผลลัพธ์ สำหรับ
*飾り*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
飾り
,
-飾り-
ภาษา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
飾り
[かざり, kazari]
(n, n-suf) decoration; (P)
#9475
[Add to Longdo]
縁飾り
[ふちかざり, fuchikazari]
(n) edging; frill
[Add to Longdo]
胸飾り
[むねかざり, munekazari]
(n) brooch
[Add to Longdo]
御飾り;お飾り
[おかざり, okazari]
(n) decorations; offerings; mere window dressing
[Add to Longdo]
耳飾り
[みみかざり, mimikazari]
(n) earrings
[Add to Longdo]
首飾り(P);頸飾り;頚飾り
[くびかざり, kubikazari]
(n) necklace; choker; (P)
[Add to Longdo]
床飾り
[とこかざり, tokokazari]
(n) art object for a tokonoma
[Add to Longdo]
松飾り
[まつかざり, matsukazari]
(n) New Year's pine decorations
[Add to Longdo]
飾り鞍
[かざりぐら, kazarigura]
(n) decorative saddle
[Add to Longdo]
飾り気
[かざりけ, kazarike]
(n) affectation; showing off; (P)
[Add to Longdo]
飾り気の無い;飾り気のない
[かざりけのない, kazarikenonai]
(adj-i) plain; unaffected
[Add to Longdo]
飾り皿
[かざりざら, kazarizara]
(n) ornamental plate
[Add to Longdo]
飾り車;餝り車
[かざりぐるま, kazariguruma]
(n) type of carriage beautifully decorated with gold, silver, gems, etc., for use by Heian era nobles at festivals and like activities
[Add to Longdo]
飾り職;かざり職;錺り職;錺職(io);飾職(io)
[かざりしょく, kazarishoku]
(n) maker of metallic ornaments
[Add to Longdo]
飾り石
[かざりいし, kazariishi]
(n) semi-precious stone; ornate stone; embellished stone
[Add to Longdo]
飾り窓;飾窓(io)
[かざりまど, kazarimado]
(n) (See ショーウインドー) show window; display window
[Add to Longdo]
飾り棚
[かざりだな, kazaridana]
(n) display shelf or case
[Add to Longdo]
飾り付け(P);飾付(io)
[かざりつけ, kazaritsuke]
(n) decoration; arrangement; (P)
[Add to Longdo]
飾り付ける;飾りつける
[かざりつける, kazaritsukeru]
(v1, vt) to decorate; to display
[Add to Longdo]
飾り物
[かざりもの, kazarimono]
(n) ornament; decoration; figurehead
[Add to Longdo]
飾り立てる
[かざりたてる, kazaritateru]
(v1, vt) to decorate gaudily; to deck out
[Add to Longdo]
飾り枠
[かざりわく, kazariwaku]
(n) decorated frame; decorative surrounds
[Add to Longdo]
垂れ飾り
[たれかざり, tarekazari]
(n) pendant
[Add to Longdo]
総飾り
[そうかざり, soukazari]
(n) displaying utensils after tea ceremony
[Add to Longdo]
注連飾り;標飾り;注連飾;七五三飾
[しめかざり, shimekazari]
(n) (See 注連縄) decorating shrines and gates with shimenawa ropes for the New Year
[Add to Longdo]
吊るし飾り
[つるしかざり, tsurushikazari]
(n) hanging decoration
[Add to Longdo]
髪飾り
[かみかざり, kamikazari]
(n) hair ornaments
[Add to Longdo]
蓬莱飾り;蓬莱飾(io)
[ほうらいかざり, houraikazari]
(n) Kansai New Year decoration (made from food)
[Add to Longdo]
房飾り;ふさ飾り
[ふさかざり, fusakazari]
(n) tassel; fringe
[Add to Longdo]
腕飾り;腕飾(io)
[うでかざり, udekazari]
(n) armlet; bracelet
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead.
その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。
Do up the box with decorative tape.
その箱に飾りのテープをかけてください。
It is merely an ornament.
それは飾りにすぎない。
Jealousy embellishes a page of the epic.
やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
We decorated the Christmas tree with lights.
我が家ではクリスマスツリーを照明で飾りました。
I think I prefer this room as it was, before we decorated it.
私はこの部屋は飾り付けをする前のままのほうが良かったと思います。
He is a plain, modest person.
彼は飾り気の無い人だ。
She is wearing an expensive necklace.
彼女は高価な首飾りをしています。
She wore a plain blue dress.
彼女は飾り気のない青いドレスを着ていた。
She decorated her house regardless of cost.
彼女は費用を顧みず家を飾りたてた。
She was tricked up in jewels.
彼女は宝石で飾りたてた。
I tried to drown my past in grey.
#A: 過去を飾り美麗を偽ったのは。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
-Tell Julie to restock the faux bells and to take the sign out of the window, alright?
[JP]
X'masの飾りを補充して ウィンドーに出すよう言って
Speak (2004)
- Lawn ornaments?
[JP]
「芝生の飾りは?
Barbie in the Nutcracker (2001)
Assuming that my calculations are correct I believe that a change of decoration is in order.
[JP]
さて わしの計算に間違いがなければ 表彰式の飾り付けを変えねばの
Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
Bet there's even a vampire band and vampire wedding decorations.
[JP]
それと 吸血鬼っぽい バンドと飾りだ
You'll Be the Death of Me (2008)
When I die, Mamma, dress me in my green skirt, the one with a stitched flounce.
[JP]
私が死んだら レースの飾りが付いた 緑色のスカートを穿かせて
Tikhiy Don (1957)
We'll-- Christmas time-- we'll pack it so full of lights... the neighbors will need sunglasses.
[JP]
クリスマスには それでまばゆく飾り立てる 近所の人がサングラスが必要なほどね
Life as a House (2001)
Kept them on the wall for decoration.
[JP]
壁の飾り物だった
Detour (1945)
Box me up and ship me home Pin my medals upon my chest
[JP]
胸に勲章 飾り付け
Full Metal Jacket (1987)
I'm making you another Seashell necklace.
[JP]
また貝の首飾りを 作ったわ
Troy (2004)
Adorning my face where the smile used to be... once as a baby, when pain had no definition... now grown and alone... my jewelry off... naked again... identity gone.
[JP]
"ほほ笑みの消えた顔を飾る" "痛みを知らなかった赤子が 成長して今は独り" "飾りを外して―"
My First Mister (2001)
They're warrior beads. They're from Indonesia.
[JP]
戦士の飾りね
Elektra (2005)
People come, and when their wishes are granted, they put up another plaque.
[JP]
人々がやってきて 願いがかなうと 飾り板を打ちつけていくんだ
Roman Holiday (1953)
- Too much ornament, not enough lawn.
[JP]
」 「飾りが多すぎて, 芝生が足りませんね。 」
Barbie in the Nutcracker (2001)
Okay? Okay! For your Bandura, Visator, and Mr. Uefs foundation of life
[JP]
そっちは伴奏器と 識別器と彼の首飾りを
Kin-dza-dza! (1986)
"Surrey With a Fringe on Top" in front of Ira!
[JP]
「飾りのついた四輪馬車」を歌うはめになるんだ!
When Harry Met Sally... (1989)
Sure, frame it. Put it on your dresser.
[JP]
どうぞ 額に入れて飾りな
He Walked by Night (1948)
Cell phones, hats, rings, and bling.
[JP]
携帯, 帽子, 指輪, 首飾りは,
The Turk (2008)
No, That's just for decoration,
[JP]
ん? いや これただの飾り
Until the Lights Come Back (2005)
- "Surrey With the Fringe on Top."
[JP]
- 「飾りの付いた四輪馬車」
When Harry Met Sally... (1989)
You are the tokens of my exploits today, bear witness that I worsted Fafner in the fight
[JP]
お前たちの飾り物は証拠になる これらの飾り物はファーフナーを 負かした記念品となる
Siegfried (1980)
A wife could ensure her husband's fidelity with the ornament dwarfs forge, toiling in the power of the ring
[JP]
妻は夫の貞節を保証できるかもしれない 小人たちが指環の命ずるままに 精出して造りあげた飾りを
Das Rheingold (1980)
Rachin saw his promotion and his rosette destroyed before his very eyes,
[JP]
ラシャンは昇進もバラ飾りもー 破壊されるのを目のあたりにした
The Chorus (2004)
Cell phones, hats, rings, and bling in the basket.
[JP]
携帯, 帽子, 指輪, 首飾りは, かごの中だ.
The Turk (2008)
You said that was just a decoration,
[JP]
さっき あれはただの飾りだって 言ったじゃないですか
Until the Lights Come Back (2005)
Did you see this Barney's stand a couple of weeks ago.
[JP]
数週間前、バーニーズの飾り付けをしたの。
When Harry Met Sally... (1989)
He had his corsage and that old-school frilly shirt.
[JP]
花飾りとフリルのついたシャツで踊ってました
Love Don't Cost a Thing (2003)
Remoras all around.
[JP]
傘飾り付きだよ
After the Sunset (2004)
Ok, it was supposed to be me and Megan Shevan decorating the Holiday Inn for prom, and now Megan Shevan can't do it.
[JP]
卒業パーティーの飾り付けを 私とメーガンが
Speak (2004)
Max, suddenly I don't feel like having an umbrella drink.
[JP]
急に 傘飾り付の飲み物が 嫌いになったわ
After the Sunset (2004)
You held a sphere in your palm, Of crystal; on your throne you were sleeping calm. And, oh my God!
[JP]
星空は君の衣を飾り 君の寝る草は王座だ
The Mirror (1975)
It is if you don't play it,
[JP]
弾かなきゃ ただの飾りでしょ
Until the Lights Come Back (2005)
Strap-work ceilings.
[JP]
エレベーター付き この飾り天井の美しさ
Tucker: The Man and His Dream (1988)
Cell phones, hats, rings, and bling, take it off and put it in the basket.
[JP]
携帯, 帽子, 指輪, 首飾り, 外して かごに入れて.
The Turk (2008)
I use antlers in all of my decorating
[JP]
鹿の角の飾りが似合う男
Beauty and the Beast (1991)
Jack on the rocks, with an umbrella.
[JP]
スコッチを 傘飾り付きで頼む
After the Sunset (2004)
Cell phones, hats, rings, and bling in the basket.
[JP]
携帯, 帽子, 指輪, 首飾りは かごの中だ.
The Turk (2008)
Watch that fringe and see how it flutters
[JP]
飾りが風に揺れている。
When Harry Met Sally... (1989)
We're not safe till his head is mounted on my wall!
[JP]
嘘よ すぐ仕留めて壁飾りに
Beauty and the Beast (1991)
We have to finish decorating before our guests arrive.
[JP]
お客様が来る前に、飾りつけを終わらせなきゃならないんだ。
Barbie in the Nutcracker (2001)
- Your rosette?
[JP]
- バラ飾り?
The Chorus (2004)
When I take you out in my surrey
[JP]
飾りのついた馬車で出かけよう。
When Harry Met Sally... (1989)
My next guests are the most famous men in America. There they are on People.
[JP]
次のゲストは全米注目の的 ピープルの表紙も飾りました
Space Cowboys (2000)
Cell phones, caps, rings, and bling.
[JP]
携帯, 帽子, 指輪, 首飾りは.
The Turk (2008)
Would the glittering gems serve as adornment for women?
[JP]
輝く宝石は女性の身の飾りとして 役立つのでは?
Das Rheingold (1980)
The Emperor wishes to ask Captain Algren if it is true they wear eagle feathers and paint their faces before going into battle and that they have no fear.
[JP]
オールグレン大尉への ご下問だ "彼らは鷲の羽根で 身を飾り..." "顔に色を塗り 戦に赴くのか?"
The Last Samurai (2003)
-Has anyone checked her outfit? She's probably in black velvet
[JP]
また黒のベルベットで 頭に羽飾り?
Gosford Park (2001)
When I take you out in my surrey
[JP]
屋根に飾りが付いた馬車で
When Harry Met Sally... (1989)
When we get back, I'm buying everyone umbrella drinks.
[JP]
戻ったら 傘飾り付の 飲み物を全部買ってやる
After the Sunset (2004)
A beauty that's almost homely, because it's so real.
[JP]
飾り気ないが故の 本物の美しさだ
Detour (1945)
I will not give up my favourite decoration.
[JP]
(気に入った飾りを 手放すつもりはない )
Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Japanese-German: JDDICT Dictionary
JDDICT JP-DE Dictionary
飾り付け
[かざりつけ, kazaritsuke]
Ausschmueckung, Dekoration
[Add to Longdo]
飾り気
[かざりけ, kazarike]
Affektiertheit, Zurschaustellung
[Add to Longdo]
首飾り
[くびかざり, kubikazari]
Halsschmuck, Halskette
[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ