บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
104
ผลลัพธ์ สำหรับ
*金持ち*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
金持ち
,
-金持ち-
ภาษา
Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version --
use with care
)
Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
金持ち
[かねもち, kanemochi]
(n)
คนรวย, ร่ำรวย
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
金持ち(P);金持;銀持
[かねもち, kanemochi]
(n) rich person; (P)
#19471
[Add to Longdo]
お金持ち
[おかねもち, okanemochi]
(n) (See 金持ち) rich person
[Add to Longdo]
大金持ち;大金持
[おおがねもち;おおかねもち, ooganemochi ; ookanemochi]
(n) very rich person
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
It makes no difference to me whether you are rich or poor.
あなたが金持ちでも貧乏でも、私にとっては同じ事です。
I hear you're very rich.
あなたは大金持ちと評判です。
You are very rich.
あなたはとても金持ちですね。
You are richer than I am because your pay is double my pay.
あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
He says he's related to that rich family.
あの金持ち一家と親戚だと彼は言っている。
The children thought that their parents were made of money.
あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.
あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
That lady appears rich.
あの婦人はお金持ちのようだ。
The old lady believes him rich.
おばあさんは彼が金持ちだと信じている。
My aunt is none the happier for her great wealth.
叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。
The rich are not always happy.
お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。
The rich are apt to look down upon the poor.
お金持ちは貧乏人を見下しがちである。
I found that Kate was wealthy.
ケイトは金持ちであることがわかった。
This palace was built for the rich king.
この宮殿はお金持ちの王様のために建てられた。
Sam keeps waiting for his ship to come in.
サムはお金持ちになるのを待ち続けている。
Jane's dream was to find herself a sugar daddy.
ジェーンの夢は、貢いでくれる金持ち男をみつける事だった。
Jane always made out that she was very rich.
ジェーンはいつもとても金持ちのようなそぶりだった。
Mr Johnson is a rich man.
ジョンソンさんはお金持ちです。
When John goes on a date, he's known to be a big spender.
ジョンはデートすると、彼がむだ使いする金持ち男だと知られてしまうんだ。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.
スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
Even though Mr Smith was very wealthy, he was a tight wad.
スミスさんはとてもお金持ちだったのにしみったれだった。
The old lady believes him rich.
そのおばあさんは彼がお金持ちだと信じている。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
That man is the richest whose pleasures are the cheapest.
その歓楽に最も金のかからない人が一番の金持ちである。
The rich friend gave him the cold shoulder.
その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
The rich man bought a Millet.
その金持ちはミレーの絵を買った。
The orphan was fostered by the wealthy man.
その孤児は金持ちに育てられた。
The lawyer has a lot of wealthy clients.
その弁護士には金持ちの顧客が多い。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.
それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
Indeed he is rich, but he is not reliable.
たしかに彼は金持ちだが、信用できない。
If I were rich, I would not give money to him.
たとえお金持ちだとしても、彼には金をやらない。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
How can I become rich?
どうしたら金持ちになれるのかしら? [ F ]
How did they come by all that wealth?
どうして彼はあんなに金持ちになったのだろうか。
Being very rich, he thought he could do anything.
とてもお金持ちだったので、彼は何でもできると思っていた。
Donna was born with a silver spoon in one's mouth.
ドナは金持ちの家に生まれた。
I've heard of Tom's marriage to a rich woman.
トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。
The richest man cannot buy true love.
どんなお金持ちでも真の愛を買うことはできない。
Be a man ever so rich, he should be diligent.
どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。
No matter how rich, one should not live an idle life.
どんなに金持ちでも、遊んでいてはならない。
No matter how rich a man is, he cannot buy love.
どんなに金持ちでも愛を金で買うことはできない。
It is true he is rich, but he is a miser.
なるほど彼は、金持ちだがけちん坊だ。
Paul didn't become arrogant even though he was rich.
ポールはお金持ちだったが高慢にはならなかった。
Mike is proud of his father being rich.
マイクは父親が金持ちなのを誇りに思っている。
If I got rich, I would buy it.
もし金持ちになったらそれを買うんだが。
If I bought the painting then, I would be rich now.
もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。
If I had bought the painting then, I would be rich now.
もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。
If I had been rich, I would have given you some money.
もし私がお金持ちであったなら、君に少しお金をあげたのですが。 [ M ]
If I were rich, I would buy a fine house.
もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Monty Brewster, the world's richest guy.
[JP]
- モンティ・ブリュースター、金持ちだ
Brewster's Millions (1985)
Rags to riches, that's not just the name of a book, that's what this country was all about.
[JP]
いつか金持ちにというのが みんなの夢でした
Tucker: The Man and His Dream (1988)
Only take care you fall in love with a man of good fortune.
[JP]
金持ちと恋に落ちれば いいんだもの
Pride and Prejudice (1995)
- Fabulously rich.
[JP]
大金持ちにね
Stalker (1979)
- Well, I hope you'll get over it, and live to see many young men of 5, 000 a year move here.
[JP]
苦しみは忘れて 金持ちの隣人を 大勢迎えるといい
Pride and Prejudice (1995)
I am tired of acting like a rich asshole for everybody.
[JP]
バカな金持ちの演技に疲れましたよ うんざりだ
Brewster's Millions (1985)
- Oh, but we're a very rich society.
[JP]
いいの 金持ちクラブよ
The 4th Man (1983)
The poor stay poor the rich get rich
[JP]
貧乏人は貧しいまま、 金持ちは富を得る
Exotica (1994)
Why shouldn't they? Me, with all my money.
[JP]
この通り金持ちだもの
The 4th Man (1983)
One of us at least will have to marry very well.
[JP]
誰かが金持ちと結婚しないと
Episode #1.1 (1995)
It never hurts to be rich.
[JP]
これで金持ちになれた
The Last Starfighter (1984)
Yeah. "Lifestyle of the Rich and Psychotic."
[JP]
そうね。 お金持ちの変人の人生って番組?
A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
It sort of is. I've got a rich uncle.
[JP]
お金持ちの叔父がいるんだ
Opera (1987)
Once my young friend and I are rich you'll get the antidote.
[JP]
我々2人が金持ちになったらー 解毒剤を渡そう
Twin Streaks (1991)
Hollis Mulwray made this city, and he made me a fortune.
[JP]
ホリス・モウレーが この街を建設し 私を金持ちにした
Chinatown (1974)
Well, I hope you'll get over it, and live to see many young men of 5, 000 a year come to the neighborhood.
[JP]
苦しみは忘れて 金持ちの隣人を 大勢迎えるといい
Episode #1.1 (1995)
Mm-hmm. Rich, powerful.
[JP]
金持ちで権力者だ
Star Wars: A New Hope (1977)
It's like the saying: "If bullshit were money, I'd be a millionaire."
[JP]
それはこう言う事さ、 「与太話が財産なら、俺は大金持ち」
Brewster's Millions (1985)
- Zoe, not all of us have the luxury of deciding what to do with our lives.
[JP]
みんなが お金持ちで したいこと できるわけじゃないわ
Exotica (1994)
She's rich.
[JP]
彼女は金持ちだぞ
Star Wars: A New Hope (1977)
She, uh... she built it for this very rich man who used to come here.
[JP]
彼女は... お金持ちの男たちが 利用できるように
Exotica (1994)
If I was like him, rich, important plenty to eat real bourbon and a girl like you you wouldn't see me in church.
[JP]
おれが もし― 金持ちの重要人物で 食料にも恵まれ― バーボンや君のような 女がいれば―
Soylent Green (1973)
Uh... very wealthy, but, uh... midgets.
[JP]
ボードビル一家の住居だった 大金持ちだったが 小人の一家だ
Tucker: The Man and His Dream (1988)
One day Porcupine returned from here and got rich overnight.
[JP]
ある時 彼はゾーンから 帰ってくると- 金持ちになったのです
Stalker (1979)
Did you know you were a wealthy woman?
[JP]
貴女は大金持ちですよ まさか
Chinatown (1974)
Lieutenant, I am rich. I am Noah Cross.
[JP]
警部補さん 確かにわしは 金持ちのノア・クロスだ
Chinatown (1974)
Argh! Rich?
[JP]
金持ちだと?
Star Wars: A New Hope (1977)
And I'm here to relieve you fine people from all your money.
[JP]
金持ち連中から お金を奪いに来たよ
Twin Streaks (1991)
Well, I'm a millionaire.
[JP]
まぁ、金持ちだけどね
Brewster's Millions (1985)
I wonder if he'd be as handsome if he weren't so rich.
[JP]
それはお金持ちだからよ
Pride and Prejudice (1995)
I'm rich, but he's gone.
[JP]
私は金持ちになったけど 彼はいない
The 4th Man (1983)
But I'm not a millionaire like Alli's dad.
[JP]
うちは金持ちじやない
Sky Palace (1994)
Complicated food, for privileged people.
[JP]
一握りの金持ちだけの、複雑な料理など!
The Wing or The Thigh? (1976)
Only take care you fall in love with a man of good fortune.
[JP]
金持ちと恋に落ちれば いいんだもの
Episode #1.1 (1995)
You'd be a simpleton, in deed, if you let your fancy for Wickham lead you to slight a man of ten times his consequence.
[JP]
ウィッカムに夢中になって 10倍の金持ちを無視するの?
Episode #1.2 (1995)
I wonder if he'd be as handsome if he weren't so rich.
[JP]
それはお金持ちだからよ
Episode #1.1 (1995)
A single man of large fortune, my dear.
[JP]
独身の金持ちですよ
Episode #1.1 (1995)
This country has enough money.
[JP]
金は金持ちの所へ
Sky Palace (1994)
He's rich, do you understand?
[JP]
彼は金持ちだ だから
Chinatown (1974)
You always speak of money. Why not marry a rich man?
[JP]
お母様はお金のことばかり お金持ちがいいわ
Raise the Red Lantern (1991)
Well... the very rich can afford to give offence wherever they go.
[JP]
お金持ちは 何でも許されるの
Episode #1.1 (1995)
You're so rich. Why are you calling collect?
[JP]
金持ちのお前さんが 何でコレクトなんだ?
Brewster's Millions (1985)
That makes us rich. Well, it makes him rich.
[JP]
俺達、 いや、彼は金持ちだ
Brewster's Millions (1985)
Among his equals in wealth and consequence, he can be liberal-minded, honourable, even agreeable.
[JP]
同等の金持ちに対しては 平等で愛想がいいんですよ
Episode #1.2 (1995)
One of us at least will have to marry verywell.
[JP]
誰かが金持ちと結婚しないと
Pride and Prejudice (1995)
A single man of large fortune, my dear.
[JP]
独身の金持ちですよ
Pride and Prejudice (1995)
That's because they're rich.
[JP]
金持ちだから な
Breaking Away (1979)
His parents are rich. She'll be better paid than she is here.
[JP]
実家は大金持ちだし うちより高いお給金を払えるわ
The Scent of Green Papaya (1993)
Wow! You must be rich.
[JP]
すげえ 金持ちだな
Back to the Future (1985)
Japanese-German: JDDICT Dictionary
JDDICT JP-DE Dictionary
金持ち
[かねもち, kanemochi]
Reicher, Wohlhabender
[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ