บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
51
ผลลัพธ์ สำหรับ
*越战*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
越战
,
-越战-
ภาษา
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
越战
[
越
战
/
越
戰
,
Yuè zhàn
,
ㄩㄝˋ ㄓㄢˋ
]
Vietnam War
#27571
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
MAN:
[CN]
下一位演讲人是越战退伍军人...
Born on the Fourth of July (1989)
In school, because of the war, they said they were Mexican.
[CN]
因为越战的关系 他们在学校自称是墨西哥人
Heaven & Earth (1993)
My name is John Rambo. We served on the same team together in Nam.
[CN]
我叫兰博越战时我们服役同部队
First Blood (1982)
You know what the whole problem with the Vietnam War is, Billy?
[CN]
你是否知道... 越战的最大问题是什么吗,比利?
Air America (1990)
Colonel Braddock... is it not true that during the war there was a price on your head of 5, 000 American dollars?
[CN]
贝迪克上校, 越战期间 , 不是有人悬红 五千美圆换取你的命吗 ?
Missing in Action (1984)
But now they were escorted by the Mustang, a remarkable aeroplane which was to change everything.
[CN]
但现在他们由"野马"(P -51型)战斗机护航, 一种改变了一切的卓越战机
Whirlwind: Bombing Germany - September 1939-April 1944 (1974)
It wasn't my war.
[CN]
越战不是我的
First Blood (1982)
My name's Ron Kovic. I'm a Vietnam veteran.
[CN]
我叫朗尼柯威克,我是越战荣民
Born on the Fourth of July (1989)
He has fought in the Vietnam war and he fought like a beast
[CN]
他曾经参加过越战 在作战期间他简直是一只猛兽
Mercenaries from Hong Kong (1982)
Now, Vietnam is a war for niggers and no-necks.
[CN]
只有黑鬼和白痴才去参加越战
Air America (1990)
We did our tours in Vietnam together.
[CN]
一同经历过越战
A Few Good Men (1992)
It's a...
[CN]
就是在越战中使用的 一个小技巧.你知道...
Wolf Creek (2005)
I dropped out of college and told them I wanted infantry, combat, Vietnam.
[CN]
我退出大学,想加入越战
Platoon (1986)
Some people are starting to say the war is wrong, that we shouldn't be there.
[CN]
朗尼柯威克欢迎返乡 我们的越战荣民 有人开始说这场战争是错的... 我们不该到那里去
Born on the Fourth of July (1989)
Vietnam flashback.
[CN]
越战创伤
Grown Ups (2010)
John Rambo is a Vietnam vet. He's a Green Beret, Congressional Medal of Honor!
[CN]
他是越战退伍军人绿扁帽特战队
First Blood (1982)
- So, you in 'Nam?
[CN]
你打过越战?
Hard Target (1993)
I neνer met him. He died in Vietnam War.
[CN]
不过我从来没见过他,他死在越战里
The Wedding Banquet (1993)
I was there with you, knee deep in blood and guts.
[CN]
越战时我和你生死与共肝胆相照
First Blood (1982)
During the Vietnamese War
[CN]
当年打越战的时候 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }During the Vietnamese War
Long Arm of the Law: Part 4 (1990)
American veterans' organisations have increased demands for information regarding some 2, 500 servicemen who did not return home from the war in Vietnam.
[CN]
最近, 国退役军人组织进一步作出要求 希望知道在越战失踪的美军的下落 这批失踪美军人数 达二千五百人 这批在行动中失踪的美军
Missing in Action (1984)
That's why we're going to win in Vietnam.
[CN]
所以我们非打赢越战不可
Born on the Fourth of July (1989)
By the end of Vietnam, that ratio was back to 12 to 1.
[CN]
到了越战末期 比率回升至十二比一
Top Gun (1986)
I fought for my country. I'm a Vietnam veteran.
[CN]
我为国家打仗,我是越战荣民
Born on the Fourth of July (1989)
Is that what you think this is?
[CN]
我打过越战,这条命是捡回来的
The Bodyguard from Beijing (1994)
I am a fucking Vietnam veteran.
[CN]
我是越战荣民
Born on the Fourth of July (1989)
Almost 10 years after the last Americans left Saigon... the men who fought in Vietnam got their parade.
[CN]
差不多10年之后, 最后一个美国人才离开西贡... 对越战中的阵亡者进行游行.
Missing in Action 2: The Beginning (1985)
There was Annapolis, Vietnam, so on.
[CN]
你们这些人就想要取 我进过军校,打过越战
Under Siege (1992)
"the trusty mount that carried me across the field that day.
[CN]
...这忠实的坐骑带领我穿越战场
Dances with Wolves (1990)
- Those were hard times.
[CN]
越战真可怕
Super 8 (2011)
He's going to Vietnam to fight for you, to save your life!
[CN]
他快要去打越战 保住你的性命
Hair (1979)
But some theories say Newtypes are evolved humans and that they can eliminate war, right?
[CN]
总而言之新类型人就是进化的人类 他们这种人类是可以超越战争
Mobile Suit Gundam F91 (1991)
In my squadron in Vietnam, we lost 8 of 18 aircraft. 10 men.
[CN]
我在越战的部队 十八架战机有八架坠毁 总共十条人命
Top Gun (1986)
My Uncle Bob was a tail gunner in Korea, and a sergeant in Vietnam.
[CN]
我鲍勃叔叔在韩战里是机尾炮手 在越战里是个中士
The Boy Next Door (2015)
Juste like the whole damn war.
[CN]
就像那该死的越战一样是骗局
Rambo: First Blood Part II (1985)
- We could've used this in Nam.
[CN]
可能在越战上用上它
Blue Thunder (1983)
Vietnam buddy?
[CN]
越战时的弟兄?
Lethal Weapon (1987)
Korea. Dominican in 1965. Three tours of duty in Vietnam.
[CN]
韩战,65年南美战争,越战
Heartbreak Ridge (1986)
He died on his first tour.
[CN]
他在越战爆发第一年就死了
Eastern Condors (1987)
I told them how you were in the war in Vietnam. I told them you always had good jobs.
[CN]
包括你在越战的事 还有你以前工作表现一向很好
Dog Day Afternoon (1975)
That war is long over, you know.
[CN]
不过越战已经结束了
Eastern Condors (1987)
Disabled veterans protesting the Vietnam War.
[CN]
残障退伍军人示威抗议越战
Born on the Fourth of July (1989)
Listen!
[CN]
谈越战的故事 听着!
Point Break (1991)
During Vietnam, that ratio fell to 3 to 1.
[CN]
到了越战时比率降至三比一
Top Gun (1986)
Radio Hanoi reports the United States-North Vietnam agreement... for a settlement of the Vietnam War.
[CN]
河内广播电台报导 北越跟美国达成 越战条约的协议
All the President's Men (1976)
Eat your own cake. Vietnam buddy.
[CN]
对,吃你的蛋糕,越战弟兄
Lethal Weapon (1987)
In Vietnam, American men have served the cause of freedom magnificently.
[CN]
他们说我们是为了某件事而战 我不知道 经过长时间并困苦越战
Flight of the Intruder (1991)
It's the Vietnam war. Cutbacks.
[CN]
都是越战,预算删减
Born on the Fourth of July (1989)
We're Vietnam veterans. So killing don't mean anything to us. You understand?
[CN]
我们参加过越战 杀人对我们来说小事一桩
Dog Day Afternoon (1975)
Your Vietnam buddy?
[CN]
你的越战弟兄?
Lethal Weapon (1987)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ