บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
70
ผลลัพธ์ สำหรับ
*行事*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
行事
,
-行事-
ภาษา
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
行事
[
行
事
,
xíng shì
,
ㄒㄧㄥˊ ㄕˋ
]
execute; behavior
#10138
[Add to Longdo]
便宜行事
[
便
宜
行
事
,
biàn yí xíng shì
,
ㄅㄧㄢˋ ㄧˊ ㄒㄧㄥˊ ㄕˋ
]
act at one's discretion; act as one sees fit
#110388
[Add to Longdo]
审慎行事
[
审
慎
行
事
/
審
慎
行
事
,
shěn shèn xíng shì
,
ㄕㄣˇ ㄕㄣˋ ㄒㄧㄥˊ ㄕˋ
]
to act prudently; steering a cautious course
[Add to Longdo]
Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
Saikam JP-TH-EN Dictionary
行事
[ぎょうじ, gyouji]
TH:
งานหรือพิธีการที่จัดขึ้นเป็นประจำเป็นประเพณีหรือธรรมเนียมของสังคม
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
行事
[ぎょうじ, gyouji]
(n) event; function; (P)
#4389
[Add to Longdo]
学校行事
[がっこうぎょうじ, gakkougyouji]
(n) school event
[Add to Longdo]
公式行事
[こうしきぎょうじ, koushikigyouji]
(n) official function; state function
[Add to Longdo]
行事予定
[ぎょうじよてい, gyoujiyotei]
(n) schedule of events; calendar of events
[Add to Longdo]
年中行事
[ねんちゅうぎょうじ;ねんじゅうぎょうじ;ねんぢゅうぎょうじ, nenchuugyouji ; nenjuugyouji ; nendyuugyouji]
(n) annual function; annual event
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
In April we have a lot of school events.
4月には学校行事がたくさんある。
The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year.
ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。
This is an important event.
これは重要な行事です。
The athletic meet is an annual event.
その運動会は毎年行われる行事だ。
The neighborhood is alive with activities.
その界隈は行事で活気を呈している。
It is an exciting night event.
それはわくわくする夜の行事です。
Meg attends many school affairs.
メグは学校のいろいろな行事に参加する。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
There was a parade to mark the occasion.
行事を記念してパレードが行われた。
This is a special occasion.
今回は特別な行事なんです。
Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events.
それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You need to get involved in some real Christmas project.
[JP]
それならクリスマスの行事に 参加しなさい
A Charlie Brown Christmas (1965)
They used me one way. They hired other men to do the actual robberies.
[CN]
他们一方面利用我 另一方面雇佣其他人去行事
The Naked City (1948)
-Therefore, we must move cautiously.
[CN]
-所以我们要小心行事
Night Train to Munich (1940)
All I know is I got my orders.
[CN]
我也无能为力,我只是奉命行事
The Grapes of Wrath (1940)
Last thing she needs is another CHS event almost ruined by some power-crazed lunatic.
[JP]
もうこりごりだろうね 学校の行事が... イカれた化け物に メチャクチャにされるのはさ
My Little Pony: Equestria Girls - Rainbow Rocks (2014)
The Lord moves in mysterious ways. Don't forget that.
[CN]
上帝行事神机莫测 别忘了
Tammy and the Bachelor (1957)
From the bank?
[JP]
銀行事件の?
Red Hood (2015)
Where do we begin?
[CN]
好吧,我们按你的方式行事, 从哪里开始?
Strange Cargo (1940)
For everything is parades and society there's a species in danger of extinction
[JP]
全てが男と女の儀式と社交行事 格差の広がる生き物だ
Le roi soleil (2006)
The reasons don't concern you, just the conditions.
[CN]
你不必管理由 只要负责行事
Mad Max Beyond Thunderdome (1985)
Coming up, love! Okay. Well, we've got two of the kids... involved in the assault of Mr. Azziz.
[JP]
ええと 少年二人がアジッズ氏の 暴行事件に関与してる
Blitz (2011)
I know nothing but the orders.
[CN]
我只是奉命行事,别的我不知道
Quo Vadis (1951)
How?
[CN]
怎樣依計行事呀?
Biu choa kam (1987)
He told the men what to do and made 'em do it.
[CN]
命令别人依他之命行事
Red River (1948)
She's been planning this affair for over 20 years.
[JP]
彼女はこの行事を 20年以上も計画してたんだ。
Alice in Wonderland (2010)
What will you do next, Henzi?
[CN]
您打算如何行事,亨齐?
It Happened in Broad Daylight (1958)
Well, during our argument you said something about two aggravated assault charges and I was wondering maybe after all this time you might want to elaborate on all that?
[JP]
それで言い争ってる時 昔の暴行事件の話してたよね そろそろもう少し詳しく 話してくれても
Leather Bears (2013)
You got Dick Clark. That's tradition.
[JP]
ディック・クラーク、恒例行事だ。
When Harry Met Sally... (1989)
- Oh, yeah, yeah. I remember. - Did he do that job alone?
[CN]
噢,对,想起来了 他是孤身行事吗?
The Naked City (1948)
Sheriff, there's been an attack...
[JP]
保安官 暴行事件です...
Simon (2015)
I just sent you his sheet.
[JP]
エルパソでの暴行事件で令状が発行済みだ
Blood Is Thicker (2013)
Every time I volunteer to help with decorations at a school function, I get an e-mail from Pinkie Pie saying she has plenty of volunteers.
[JP]
私が行事の飾りつけを 手伝おうとするたびに... ピンキーから「助けはいらない」 ってメールが
My Little Pony: Equestria Girls (2013)
Oh, uh, it was a big deal at my old school.
[JP]
行事なんです 私の前の... 高校の
My Little Pony: Equestria Girls (2013)
- I've only done what she asked me. - I know. How is she?
[CN]
不管对错, 我是按她的盼咐行事 明白, 她在哪儿?
Magnificent Obsession (1954)
I can only suppose that you've taken leave of your senses.
[CN]
你大概是以你的感情在行事
The Red Shoes (1948)
These are my orders. I was told to pick it up and to sit on it.
[CN]
我是奉命行事,收集并保管这些材料
Insignificance (1985)
One of the greatest traditions we have is the Thanksgiving Day football game.
[JP]
フットボールは感謝祭の 伝統行事なの
A Charlie Brown Thanksgiving (1973)
We'd better split out!
[CN]
最好分头行事
Rambo III (1988)
Just because it's what's done doesn't mean it's what should be done.
[JP]
たんなる恒例行事だ、 正しい事とは思えない
Cinderella (2015)
Those he commands move only in command
[CN]
受他命令的人 都不过奉命行事
Le Silence de la Mer (1949)
We're doing our job.
[CN]
-我们是奉命行事
Mystic River (2003)
- Come on. It's tradition, alright?
[JP]
- 伝統的行事だ いいね?
Kidnapping Mr. Heineken (2015)
The unidentified man was originally believed to be the victim of a violent assault on the subway.
[JP]
当初暴行事件の 被害者と見られた男性には
Pilot (2011)
What happened wasn't our fault.
[CN]
-我们只是按合同行事
The Lineup (1958)
Sure... in life we always do what we want.
[CN]
当然了... 生活中我们总是按照自己的意志行事
Dédée d'Anvers (1948)
I've used my common sense for 74 years, and it won't let me down now.
[CN]
我凭常识行事已经有74年 这次也不会错
Wild Strawberries (1957)
I mean, I... sort of acted on impulse.
[CN]
我是说 我有点冲动行事
A Blueprint for Murder (1953)
I'd like to remind you of your duties to the Crown.
[CN]
可在你冲率行事之前 想到你对政府的义务
Water (1985)
The Board of Trustees' Annual Circle of Gold Gala.
[JP]
資金集めを目的とした 恒例行事です
When in Rome (2010)
- Well it's so important for you Catholics!
[JP]
- カトリックの大事な行事だ
Serial (Bad) Weddings (2014)
Jackie Boy, it's a regular African love fest in here!
[JP]
ジャッキー・ボーイ 普通のアフリカの行事よ
Sin City (2005)
- Reasons are not given in imperial orders.
[CN]
我只是奉旨行事
Quo Vadis (1951)
That's how the younger generation is.
[CN]
这就是年轻人的行事方式
Late Spring (1949)
Ms. Brozi, I was hoping we could go over the event calendar
[JP]
ミスブロジ 行事予定表を調べたいんですが
Booked Solid (2013)
Maybe they'll cancel the whole...
[JP]
たぶん、行事は中止...
Into the Storm (2014)
Endangering the lives of your men through recklessness... drunk on duty, wanton murder of one of your own men... and cowardice in the face of the enemy.
[CN]
鲁莽行事让士兵身陷险境... 上岗时酗酒,恶意杀死自己人 面对敌人时胆小如鼠
Paths of Glory (1957)
Impress upon her that you are aliens and must move carefully.
[CN]
要让她感觉到你们是异类 必须小心行事
Night Train to Munich (1940)
Well, you didn't, and now you've driven Scalise to cover with your bull-headed tactics.
[CN]
你显然没有 因为你鲁莽行事 斯卡利斯已经躲起来了
Where the Sidewalk Ends (1950)
I have my orders.
[CN]
我奉命行事
Casablanca (1942)
Now, just a minute! He was acting under orders.
[CN]
等等 他只是奉命行事
Lifeboat (1944)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ