บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
53
ผลลัพธ์ สำหรับ
*荒诞*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
荒诞
,
-荒诞-
ภาษา
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
荒诞
[
荒
诞
/
荒
誕
,
huāng dàn
,
ㄏㄨㄤ ㄉㄢˋ
]
beyond belief; incredible; preposterous; fantastic
#25535
[Add to Longdo]
荒诞不经
[
荒
诞
不
经
/
荒
誕
不
經
,
huāng dàn bù jīng
,
ㄏㄨㄤ ㄉㄢˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄥ
]
absurd; preposterous; ridiculous
#84251
[Add to Longdo]
荒诞无稽
[
荒
诞
无
稽
/
荒
誕
無
稽
,
huāng dàn wú jī
,
ㄏㄨㄤ ㄉㄢˋ ㄨˊ ㄐㄧ
]
ridiculous; unbelievable; absurd
#148292
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Sounds ridiculous, but it happened.
[CN]
听上去很荒诞 不过还就是发生了
Flags of our Fathers (2006)
That's ridiculous. That's so fucking stupid!
[CN]
真是荒诞之极 别他妈犯傻啦!
Between Love & Goodbye (2008)
It seems a bit far-fetched, that there's a gold mine in London somewhere.
[CN]
也许会有些荒诞 据说伦敦某个地方有金矿
Gold Mine (2005)
I think you'd better stop listening to old wives' tales.
[CN]
我想你最好不要再去听那些荒诞的事
Cubeº: Cube Zero (2004)
I don't know. I just feel kind of weird after what it turned into.
[CN]
我不清楚,变成现在这样 我只是感觉有点儿荒诞
Sports Medicine (2005)
" For life is quite absurd "
[CN]
"因为生命是如此荒诞"
Life of Brian (1979)
This is so lame! How is this gonna help you get over her?
[CN]
这太荒诞了,你怎么能相信
Hatchet (2006)
It's so disgusting, absurd, we shouldn't have accepted it.
[CN]
这很荒诞,我们为什么要接受呢
8½ (1963)
I never seduced anyone, any woman.
[CN]
真是荒诞 我没有诱惑任何一个女人
Romance (1999)
That's actually the fine line of this type of acting, is....
[CN]
太好了,荒诞剧
Walk Hard: The Dewey Cox Story (2007)
It's bad enough that you've wasted your time with this absurd acting business.
[CN]
你把时间浪费在... 这个荒诞的演出上,已经够糟了
Dead Poets Society (1989)
This is absurd.
[CN]
这太荒诞了
The Black Cat (1981)
Under the great leadership of Your Majesty how come such ridiculous thing happens?
[CN]
在皇上的英明领导之下 怎么会发生这么无知荒诞之事?
Forbidden City Cop (1996)
Sometimes, before falling asleep, she imagines herself in arousing situations.
[CN]
有时在睡前 她会掉进最荒诞的异想世界
A Very Long Engagement (2004)
- That's happening.
[CN]
这很荒诞
Thursday (1998)
His words twist and grind and hammer out a story for the brain but his guitar and voice go straight for your heart.
[CN]
他的说词荒诞,琐碎,将记忆砸成碎片 ... ...而他的吉他和唱声足以直穿你的心扉。
Prozac Nation (2001)
You are not going around telling my family this ridiculous story...
[CN]
你别跟我家人说那荒诞故事
The Preacher's Wife (1996)
This situation in the bunker was a fantastic one.
[CN]
地堡里的这种局面很荒诞
Nemesis: Germany - February-May 1945 (1974)
It's just that... the idea of an urban legend serial killer... it's a stretch.
[CN]
-我没有此意 但这个都市传奇杀手的说法... 太荒诞了
Urban Legend (1998)
Only the insurance companies called the trial grotesque...
[CN]
只有保险公司说这审判太荒诞了...
Inspector Bellamy (2009)
Like Hegel. Logic from absurd premises.
[CN]
就像黑格尔一样, 从荒诞的前提推出逻辑
The Man from Earth (2007)
- That's what's going on.
[CN]
- 荒诞至极
The Ruins (2008)
And so the guards will take over after one of the strangest offensive series I've ever seen.
[CN]
在看过这么一系列荒诞的进攻后 现在轮到狱警队来进攻了
The Longest Yard (2005)
We have never lost a Caesar. That remark was insubordinate and in bad taste!
[CN]
完全是荒诞无稽之谈
Cleopatra (1963)
Your daughter's vegetarian and you're serving meat. Fantastic!
[CN]
你的女儿是素食主义者, 而你上了一道肉食, 多荒诞啊!
Show Me Love (1998)
You know, I distracted myself with ridiculous things, youth, parties, lingerie.
[CN]
我被一些荒诞可笑的事情弄得心烦意乱 年轻人 政党 女性内衣设计
Miss Pettigrew Lives for a Day (2008)
Could it be about the triumph of irrationality and the power that's in that?
[CN]
会不会是说 荒诞的胜利 以及其内在的巨大力量
The Next Three Days (2010)
In the morning the whole thing seemed ridiculous... like one of those dramas that you dream up in the dark.
[CN]
一到白天这些想法显得全不切实际... 就像胡编乱造的那种荒诞剧
Appointment with Death (1988)
Just an unbelievably horrible story, Bob.
[CN]
只是个荒诞的恐怖小说,鲍伯
In the Mouth of Madness (1994)
Your readers expect grotesqueries and cheap thrills.
[CN]
你的读者不过是期待那些荒诞无稽 而又廉价的恐怖故事罢了
1408 (2007)
It's ridiculous.
[CN]
荒诞不经
Vampyres (1974)
Ridiculous.
[CN]
荒诞极了
Red Hair and Silver Tape (2008)
It's absurd.
[CN]
太荒诞了
Il prato macchiato di rosso (1973)
The answers were absurd, incomprehensible, illogical, random, the sort of thing that a lunatic would write.
[CN]
他们的答案是荒诞的,不可理解的 无逻辑的,随机的 就像个疯子写的一样
The Oxford Murders (2008)
It was a freak show for tourists and curiosity seekers.
[CN]
这是给游客和猎奇者看的荒诞表演
Quills (2000)
Just when you thought plausible deniability was gonna save your ass.
[CN]
你还以为这些荒诞的推诿之词 能唬得过所有的人
Chapter Seventeen 'Company Man' (2007)
It is so fantastic and so utterly beyond the bounds of anyone's imagination... (WOMAN EX CLAIMS )
[CN]
简直是太荒诞了 完全是异想天开
The Hoax (2006)
And by all means... welcome to America.
[CN]
不管想玩荒诞不经的 还是其它什么 当然当然 欢迎来到美国
Childish Things (2005)
You were freaking out.
[CN]
你真是荒诞.
The Blair Witch Project (1999)
We're not in some tenth-rate melodrama.
[CN]
哼 这可不是在那儿演荒诞剧
Mephisto (1981)
This is a police matter. We do not need private detectives and their wild theories.
[CN]
这是警察的事・我们不需要私家侦探和他们荒诞的看法
The Girl Who Played with Fire (2009)
That's the most ridiculous thing I've ever heard. I sent him an official document.
[CN]
这真是荒诞不经 我发给他一份正式的文档
The Constant Gardener (2005)
I had some twisted-ass dreams about that dude being killed.
[CN]
我做了个荒诞的梦,梦中你被杀了
Harsh Times (2005)
Mr. Blazanov, the tall-tale conversation, and-and tales and good nature.
[CN]
布拉诺夫先生 荒诞不经的故事 还有传说 和善良的本性
Childish Things (2005)
"No, you didn't screw it up."
[CN]
小品,独角戏,荒诞剧
Walk Hard: The Dewey Cox Story (2007)
Well, it's a bullshit story you hear on every campus in the northeast.
[CN]
-每间大学都有荒诞的故事
Urban Legend (1998)
Well, look at the popular myths surrounding the Kennedy assassination in a few short years.
[CN]
想想围绕着肯尼迪遇刺后 短短几年内风靡一时的荒诞说法
The Man from Earth (2007)
I just wanted out of this absurd story.
[CN]
我只想逃离这荒诞的故事
The Possessed (1965)
- You're starting to freak everybody out.
[CN]
-你开始让每个人觉得你很荒诞。
Solstice (2008)
That's kafkaesque.
[CN]
真荒诞
Kafkaesque (2010)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ