บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
62
ผลลัพธ์ สำหรับ
*茬*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
茬
,
-茬-
ภาษา
Chinese Characters:
Make-Me-a-Hanzi
Dictionary
Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[
茬
,
chá
,
ㄔㄚˊ
]
opportunity; farmland after the harvest
Radical:
艹
,
Decomposition:
⿱
艹
[
cǎo
,
ㄘㄠˇ
]
在
[
zài
,
ㄗㄞˋ
]
Etymology:
[pictophonetic] plant
Rank:
3790
KANJIDIC
with stroke order from
AnimCJK
KANJIDIC with AnimCJK
茬
[
茬
]
Meaning:
harvest
On-yomi:
シ, shi
Kun-yomi:
しげ.る, shige.ru
Radical:
艸
,
Decomposition:
⿱
艹
在
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
茬
[
茬
,
chá
,
ㄔㄚˊ
]
stubble land after crop has been taken; a second crop obtained by rotation of land; an opportunity
#15696
[Add to Longdo]
茬口
[
茬
口
,
chá kǒu
,
ㄔㄚˊ ㄎㄡˇ
]
harvested land left for rotation; an opportunity
#89898
[Add to Longdo]
倒茬
[
倒
茬
,
dǎo chá
,
ㄉㄠˇ ㄔㄚˊ
]
rotation of crops
#126863
[Add to Longdo]
换茬
[
换
茬
/
換
茬
,
huàn chá
,
ㄏㄨㄢˋ ㄔㄚˊ
]
rotation of crops
#194352
[Add to Longdo]
二茬罪
[
二
茬
罪
,
èr chá zuì
,
ㄦˋ ㄔㄚˊ ㄗㄨㄟˋ
]
suffer second persecution
[Add to Longdo]
对茬儿
[
对
茬
儿
/
對
茬
兒
,
duì chá r
,
ㄉㄨㄟˋ ㄔㄚˊ ㄦ˙
]
to agree with; of the same opinion; to coincide
[Add to Longdo]
搭茬
[
搭
茬
,
dā chá
,
ㄉㄚ ㄔㄚˊ
]
to respond
[Add to Longdo]
搭茬儿
[
搭
茬
儿
/
搭
茬
兒
,
dā chá r
,
ㄉㄚ ㄔㄚˊ ㄦ˙
]
erhua variant of 搭茬, to respond
[Add to Longdo]
茬地
[
茬
地
,
chá di
,
ㄔㄚˊ ㄉㄧ˙
]
stubble land after crop has been taken
[Add to Longdo]
茬子
[
茬
子
,
chá zi
,
ㄔㄚˊ ㄗ˙
]
stubble
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You pursue the ambiguity of an abandoned sunshade.
[CN]
你要从丢掉了的遮阳伞里找茬你 先生,完全出现在画上了
The Draughtsman's Contract (1982)
They like to give you a boot in the patoot for all your trouble.
[CN]
没错。 可他们喜欢找你的茬
The Waterboy (1998)
Is somebody messing with you?
[CN]
有人找茬?
Premium Rush (2012)
Fact is, we're not dealing with petty criminals or cheap thugs acting out their brutality.
[CN]
我们所面对的并不是没事找茬的犯罪者 也不是以凶暴著称的暴走族
Jin-Roh: The Wolf Brigade (1999)
They-They-They-They're, like, lookin' for a- for a fight.
[CN]
他们,就象,故意找茬
New York Stories (1989)
We've been hit by that guy five times, but I don't think he's coming back, thanks to my African connections.
[CN]
那个人已经来找过五次茬了 但是 多谢我们的非洲小伙 他不会再来了
Coming to America (1988)
The state of your beard demonstrates a considerable disruption to your routine.
[CN]
你胡子拉茬的样子说明 你的日常习惯已经受到严重影响
The Adventures of Sherlock Holmes (1984)
Sorry.
[CN]
但你过来找他茬也太快了点
Resurrection (2008)
I hate this kind of rubbish.
[CN]
我讨厌这茬儿屎事儿
Série noire (1979)
You're not starting that again? I never raped a minor...
[CN]
你能不能别再提这茬了 我从没强奸过未成年少女
Série noire (1979)
I knew a guywho stirred things when he was shit scared.
[CN]
我认识一个人 他特别害怕时,就无端找茬
Spur der Steine (1966)
Why do they pick on me all the time?
[CN]
Why do they pick on me all the time? 莫尔也是。 为什么他们老是找我的茬?
Strange Cargo (1940)
- Never mind about that, will ya?
[CN]
别提那茬了, 好不?
Phenomenon (1996)
- Why are you picking on me?
[CN]
- 为什么你要找我的茬?
Blackboard Jungle (1955)
We're none the less nice people here.
[CN]
我们也不是善茬子 不管怎么说我们还是把事儿办了你得到了你要的
Shaft (2000)
In the midst of miraculous happenings, I was wasting time looking for the truth, without even considering which the world has less of.
[CN]
奇迹般的事件接连不断 我却浪费时间寻找真理 甚至都没想到 世上绝少这茬事儿
Case for a Rookie Hangman (1970)
- I'm so sorry. - Problem, homeboy?
[CN]
- 故意找茬?
21 & Over (2013)
Stop whining... and go practice the violin.
[CN]
别给我找茬... 快去练琴
Music of the Heart (1999)
You surely don't think I told... the lieutenant about them just to get them in trouble, do you?
[CN]
你当然不会 认为我跟... 警官谈他们是要给 他们找茬吧?
Compulsion (1959)
What a great pipe you have.
[CN]
真是不错的茬子
La Vie de Bohème (1992)
But I don't know what Anna Jung will say.
[CN]
总是在找茬。
A Moment to Remember (2004)
Are you sure you want to go there?
[CN]
你要提这茬?
Sugar & Spice (2001)
Hear that?
[CN]
- 看到没? 他存心找茬!
Manitou's Shoe (2001)
They were afraid to pick on anyone who'd fight back, so they used to start on the foreigners, the dagos.
[CN]
又害怕找那些会还击的人的茬儿 所以他们总是先找外国人下手 那些意大利人,你知道我的意思
Palermo or Wolfsburg (1980)
- Moron, I only wanted to see if you had stubble!
[CN]
- 白痴 我只想看你是否有胡子茬!
The Cousin (1974)
I'm not arguing with you, Kelly.
[CN]
凯莉 我并不是在找你的茬
Breakin' 2: Electric Boogaloo (1984)
What the hell is this? Troublemakers?
[CN]
看这帮家伙 找茬的
Easy Rider (1969)
Yes, it is that.
[CN]
还真是 忘了这茬了
A Long Way Down (2014)
Do what?
[CN]
找什么茬?
The Place Beyond the Pines (2012)
- And the Muslim?
[CN]
- 那穆斯林这茬呢?
The 112th Congress (2012)
It's an excuse, like to get away. I'd give everybody the money later, and that way I'd get out.
[CN]
暂时忘了钱这茬,而赶紧
Mean Streets (1973)
I haven't had a woman for so long. I just want to say sorry.
[CN]
上一回都是我不好 只怪我太急茬了
A Distant Cry from Spring (1980)
They were after me.
[CN]
总找我的茬
Curfew (2012)
How about I g¡ve you an excuse for closing down your club!
[CN]
我找茬封掉你的夜总会如何?
The Case of the Bloody Iris (1972)
If you think you have a case for reorganization, convince the judge.
[CN]
- 你是个死人. 你找我茬 从70年代初开始 你就总跟我抬杠
Heart and Souls (1993)
Don't spoil it.
[CN]
如果你不找茬的话还好
The Sleeping Tiger (1954)
With all those nags around me.
[CN]
因为我周围找茬的太多了
The Suspicious Death of a Minor (1975)
Yeah, it's easier to keep a low profile here, and there's less nags running around.
[CN]
对 这里保持低调更容易 找茬的人更少
The Suspicious Death of a Minor (1975)
- Right. Wanna make somethin' of it?
[CN]
- 对啊,你找茬?
Interesting (1982)
Your father wasn't finding fault with you.
[CN]
你爸不是在找你的茬
Long Day's Journey Into Night (1962)
They've been checked and passed. You can't nail me on that, McCord.
[CN]
他们确认并通过了 你不能存心找茬 麦考德
'G' Men (1935)
I hope that Serge is not dragging you into this again.
[CN]
我希望Serge没又把你搅和到这茬事儿里
Choice of Arms (1981)
But in all his marketing, my mother found fault with him.
[CN]
可是在所有他的買賣裏... 我母親總找他的茬
Moi, Pierre Rivière, ayant égorgé ma mère, ma soeur et mon frère... (1976)
Let's have a drink and forget about it.
[CN]
好吧,我们喝一杯,把这茬忘了
Mean Streets (1973)
- I'm not. I'm asking your name.
[CN]
- 我没找你茬,我只是在问你名字
Blackboard Jungle (1955)
Why?
[CN]
找茬啊?
Kung Fu Hustle (2004)
A wedgie is not a fight. Look, you remember that boy who was bothering you and you walloped him?
[CN]
看 还记得那个被你揍了的 老是找你茬的男孩吗?
What Good Are You? (2001)
Why do you let them bug her?
[CN]
为什么你们找她的茬?
Spur der Steine (1966)
If it's not one thing, it's another.
[CN]
如果不是这茬儿事儿 就是别的什么事儿
Série noire (1979)
His mates sent word that there'd be a rumble on Monday at the Marco Polo Bridge.
[CN]
找人带话来要跟我们茬架 时间是礼拜一 地点约在卢沟桥
In the Heat of the Sun (1994)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ