บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
51
ผลลัพธ์ สำหรับ
*腔调*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
腔调
,
-腔调-
ภาษา
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
腔调
[
腔
调
/
腔
調
,
qiāng diào
,
ㄑㄧㄤ ㄉㄧㄠˋ
]
accent
#26398
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You don't have to do the old adenoidal glottal stop and carry on for our benefit.
[CN]
也不必用那特别腔调说话
A Hard Day's Night (1964)
Counselor, watch your tone and your sarcasm.
[CN]
控方律师 注意你讽刺的语气腔调
Nine Hours (2010)
Giving 'em eargasms with my mellow accent
[CN]
# 老练的腔调让她们高潮迭起 #
Pitch Perfect (2012)
Making a dash for it might seem far-fetched, but I don't like Werner's new tune.
[CN]
可能突然要参加进去是显得不太自然 不过,我真的不喜欢沃纳说话 的这种新腔调
Part II (1988)
I will not listen to the "It's too late" excuse in that gloomy fatalistic tone.
[CN]
我不想听"太晚了"这种悲观宿命腔调的借口
The Granddaughter's Model (1971)
Don't take that tone with me.
[CN]
别用那种腔调跟我说话。
4 Months, 3 Weeks and 2 Days (2007)
- Watch your motherfucking tone...
[CN]
- 看看你那不要脸的腔调
Hustle & Flow (2005)
I'm lookin' for Diana Ross, but I'll accept any voice in the English tongue.
[CN]
我在找寻戴安娜 -罗丝 不过, 只要是英国腔调, 我都可以接受.
Phenomenon (1996)
This American lawyer?
[CN]
这种美式律师的腔调?
The Death Zone (2011)
Why this tone?
[CN]
- 哪能保证安全? - 您这是什么腔调
The State Counsellor (2005)
How's the linguist doing with my accent?
[CN]
语言专家能分辨出 我的腔调吗?
Ransom (1996)
Don't say it like that, Leonard.
[CN]
别用这腔调说 Leonard
The Terminator Decoupling (2009)
You can cut out that midshipman-crap, you're talking to your old man.
[CN]
别拿大兵的腔调, 你在跟你老子说话
Midway (1976)
But there was no note of pity in your ridicule of me just now.
[CN]
但你刚刚对我的嘲弄没有同情腔调
Summer of '42 (1971)
If you have a test on it, rent the movie, but make sure it's the original not the Demi Moore version where she talks in a fake British accent and takes a lot of baths.
[CN]
如果你想知道更多 就去租片子来看,记得要看原版的 而不是黛米摩尔的版本 她装成英国腔调的那个 然后还拼命洗澡的那版本
Easy A (2010)
♪ But if it's loudly sung and in a foreign tongue
[CN]
如果用老外腔调大声唱
The Phantom of the Opera at the Royal Albert Hall (2011)
The accent you've tried so desperately to shed pure West Virginia.
[CN]
你极力想摆脱乡音,地道的西维吉尼亚州腔调
The Silence of the Lambs (1991)
Simpletons.
[CN]
一样的腔调
Midnight Chronicles (2009)
- Are you a Russian?
[CN]
听听那腔调 不是从俄国来的吧?
U Turn (1997)
The way they announce it on the radio, and it's really...
[CN]
就像他们在广播里喊的那种腔调...
Adventureland (2009)
What, is that your adult voice?
[CN]
大人那些腔调?
Hall Pass (2011)
How come you don't have an accent?
[CN]
你怎么可能一点腔调都没有?
The Bubble (2006)
But your accent is really horrible.
[CN]
但是你的腔调简直是恐怖
The Young Lions (1958)
You know, I don't like the tone of your voice.
[CN]
你知道吗 我不喜欢你的腔调 - 不喜欢?
Beyond the Valley of the Dolls (1970)
To go through Yamana, my greatest concern is your speech.
[CN]
我们最担心公主说话的腔调
The Hidden Fortress (1958)
This seems to be a narrative - of "unfortunately's." Yes.
[CN]
似乎总有一股"不幸"的腔调
Long Way Home (2012)
How dare you use such language to me?
[CN]
你怎么胆敢用这种腔调和我说话?
Part IV (1988)
That bee sting language was really working for you on a sympathetic level.
[CN]
- 哦,先生 被蜜蜂蜇了以后 你的说话腔调很让人同情
Bedtime Stories (2008)
♪ Röslein auf der heiden ♪ ♪ You know, as a rule, Americans speak German with a very bad accent.
[CN]
知道吗,美国人说德语腔调总是很怪
The Young Lions (1958)
- Hey, hey, don't sound like a fag, either, man.
[CN]
- 嘿,嘿 别用你的民工腔调说,伙计
Harsh Times (2005)
Mr. Drover, do not take that tone with me. Thank you very much!
[CN]
Drover先生 你别用那腔调跟我说话 非常感谢!
Australia (2008)
You're not even worthy.
[CN]
自己不看看什么腔调
Return Ticket (2011)
Yeah. Yeah, that's it. How was my accent?
[CN]
对 没错 我腔调对吗
Atlantis: The Lost Empire (2001)
Only now do I see these intonations, speech, plasticity, biting nails nervously - we're all acting out Andrey Tarkovsky.
[CN]
我现在还清晰地记得他的腔调, 言语, 演技的可塑性, 紧张地咬着指甲的动作 - 我们都在模仿着安德烈 -塔尔夫斯基
The Sacrifice (1986)
- Don't take that tone with you, huh?
[CN]
- 别用那种腔调跟我说话 嗯?
Australia (2008)
- I don't want a "told you so" speech now.
[CN]
-我不喜欢你说话的这种腔调
Episode #1.4 (2003)
What--? Why are you doing that accent?
[CN]
你干嘛用那个腔调说话?
Fun with Dick and Jane (2005)
They have the bread and butter of all valedictorians.
[CN]
这可是毕业班代表演讲的必备腔调
The Twilight Saga: Eclipse (2010)
I resent your tone, Mrs. Condomine. I really do.
[CN]
我真的不喜欢你的腔调 康德明夫人.我真的不喜欢
Blithe Spirit (1945)
The offended husband, as in Molière.
[CN]
你那腔调就像莫里哀笔下 那受气的丈夫
Mephisto (1981)
Don't raise your voice on your mother.
[CN]
{ \fn华文仿宋\fs16\1cHD1D1D1 }别对你妈妈用这种腔调
Vesna na Zarechnoy ulitse (1956)
When it comes time for battle, the man's Michael Bay- all style, no substance.
[CN]
真正打起来的时候,这家伙就像 迈克尔・贝,腔调十足,没有实质
Fanboys (2009)
Remember? We watched them all in order, and then... Lily spoke in that weird english accent for, like, the next month?
[CN]
我们一起按顺序看了 然后接下来的一个月 Lily一嘴的英式怪腔调
Intervention (2008)
Figured once she could imitate French, she'd have no trouble imitating English.
[CN]
当她能学会法语腔调 学会英语就不难了
Breakfast at Tiffany's (1961)
Ya gotta embrace the cliches, Jess.
[CN]
你就是得套用这些腔调啊 Jess
The Twilight Saga: Eclipse (2010)
You know you would!
[CN]
你就这副腔调 你就这副腔调
Harsh Times (2005)
Yeah I'm going to fuck your brains out
[CN]
我会干到你眼珠子爆出来 我不喜欢这种腔调
Hollywood Chainsaw Hookers (1988)
- Drop the tough-ass biker routine before I get angry.
[CN]
- 趁我还没发火,收起你的飞车党腔调吧
Fanboys (2009)
His Moravian yodeling really pissed me off.
[CN]
他的摩尔维亚腔调真的让我很讨厌.
Dark Blue World (2001)
Our forebears and fathers of Venice, Trieste in my case, all spoke Goethe's sweet tongue as their second language.
[CN]
我们在威尼斯的列祖列宗 我的在的里雅斯特 他们都把歌德的优美腔调当作第二语言
Anima persa (1977)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ