บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
36
ผลลัพธ์ สำหรับ
*脱线*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
脱线
,
-脱线-
ภาษา
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
脱线
[
脱
线
/
脫
線
,
tuō xiàn
,
ㄊㄨㄛ ㄒㄧㄢˋ
]
derailment; to jump the track (of train); to derail
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What the hell is The Brady Bunch?
[CN]
什么是'脱线家族'?
Stranger in a Strange Land (2007)
The pants also have a split seam in the back.
[CN]
裤子后面似乎也快脱线了
I Wish I Could Forget You (2005)
California.
[CN]
《脱线家族(the Brady Bunch)》,于1969年开播的美国情景喜剧
My Girl (1991)
Because we're not exactly the Bradys.
[CN]
因为我们又不是脱线家族
Pilot (2005)
I'm afraid I'll start laughing or bawling or say something inappropriate, so I don't go.
[CN]
我怕会大笑或大叫 或说出脱线的话,宁可不去
This Is Where I Leave You (2014)
This is like The Brady Bunch.
[CN]
就像是《脱线家族》
Neighbors (2014)
- It kind of screwball-surreal. Is that right?
[CN]
- 有点脱线的超现实,对吧?
Maggie's Plan (2015)
Just last week, the water- filtration system went off line.
[CN]
就在上周,该水过滤系统去脱线。
Chapter One (2014)
I didn't want a run in my stocking.
[CN]
我不想我的丝袜脱线
Curtains (1983)
She was about to leave... The hem of her skirt was coming out.
[CN]
她正准备离开 裙子的缝边脱线了
Dead Man Walking (1995)
You have an unexpectedly clumsy side to you.
[CN]
没想到高间同学也有脱线的时候啊
The Place Where the Sun Sits (2014)
It sounds to me like a good choke point with multiple escape routes.
[CN]
我认为这是个绝佳的堵塞点 有好几条逃脱线路
Provenance (2014)
- You're unraveling.
[CN]
- 你脱线了
Confessions of a Shopaholic (2009)
We thought we'd had her out there too long and she'd gone off the rails.
[CN]
我们以为我们安排她在外太久了 她已经脱线了
Duplicity (2009)
I'm going to Hollywood to live with the Brady Bunch.
[CN]
到加利福尼亚去,我要到好莱坞去和脱线家族住在一起
My Girl (1991)
He's off the beam again.
[CN]
你又脱线了
Lifeboat (1944)
it was incredible to see all these people completely "unchained"
[CN]
那感觉无法言喻,所有人都"脱线"了
Daft Punk Unchained (2015)
It's in a, uh, box labeled "Captain Ron,"
[CN]
装在一个标签着《脱线游龙》的盒子里
The Brass Teapot (2012)
It was disengaged on site, sir, ten minutes ago.
[CN]
10分钟前 客户端脱线了 长官
The Indicator (2002)
The mom of The Brady Bunch had a fun time with you, and then woke up the next day and realised she had crabs.
[CN]
((脱线家族》的老妈子和你翻云覆雨 然后隔天醒来 竟然发现自己长阴虱
Anchorman 2: The Legend Continues (2013)
Screwball-surreal. That's it exactly!
[CN]
脱线的超现实,说得没错!
Maggie's Plan (2015)
Mr. Magoo. Yeah, sure.
[CN]
脱线先生你好啊
Crawl Space (2011)
But he happens to be keeping company with JJ's screwball sister.
[CN]
但他与JJ那脱线妹妹拍拖
Sweet Smell of Success (1957)
It would have to have slipped its tether, floated north up to the Santa Monica Mountains, and then back down this way.
[CN]
它应该先脱线 再往北飞 飞到圣塔莫尼卡山脉然后再掉头飞回来
The Return (2010)
- We're completely off point here.
[CN]
- 我们完全脱线了啊
Carnage (2011)
- What are you doing? - Brianna. Some kind of second city stuff?
[CN]
他在脱线表演吗?
I Could Never Be Your Woman (2007)
The Brady Bunch?
[CN]
'脱线家族'?
Stranger in a Strange Land (2007)
The Brady Bunch?
[CN]
脱线家族?
The Bat Jar Conjecture (2008)
Why don't you stay here and look after the Brady Bunch?
[CN]
你留下照顾这个脱线家族吧
Freaks and Geeks (2013)
Sara needs some text support..
[CN]
萨拉需要一些技术支持 帮她脱线工作...
Halloween: Resurrection (2002)
Really, you are somewhere between Coyote and Mr. Magoo.
[CN]
脱线先生: 真的 介于土狼和脱线先生之间
The Secret Life of Words (2005)
We're clearing an extraction route, sir.
[CN]
我们正在清理逃脱线路 先生
Deus Ex Machina (2014)
Yeah, that's right.
[CN]
对 没错 我们就跟脱线家族
The Art of the Steal (2013)
And he was just always so crazy and so out there and so out of the box.
[CN]
他一直蛮疯狂,蛮脱线
A Band Called Death (2012)
Your little puppets are off their strings, running around saying shit that you didn't write.
[CN]
你的小玩偶脱线了 跑来跑去说着那些你没写的台词了
The Nines (2007)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ