บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
60
ผลลัพธ์ สำหรับ
*留置*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
留置
,
-留置-
ภาษา
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
留置
[
留
置
,
liú zhì
,
ㄌㄧㄡˊ ㄓˋ
]
to retain one's job
#27635
[Add to Longdo]
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
留置
[りゅうち, ryuuchi]
(n, vs) detainment; imprisonment; poundage; (P)
#12930
[Add to Longdo]
留め置き;留置き
[とめおき, tomeoki]
(n, vs) (1) detention; keeping; retaining; (2) (abbr) (See 留置郵便) mail held at the post office
[Add to Longdo]
留め置く;留置く
[とめおく, tomeoku]
(v5k, vt) to detain; to keep; to lock up; to retain; to leave (letter) till called for
[Add to Longdo]
留置所
[りゅうちじょ, ryuuchijo]
(n) jail; gaol
[Add to Longdo]
留置場
[りゅうちじょう, ryuuchijou]
(n) police cell; place of detention; (P)
[Add to Longdo]
留置郵便;留置き郵便;留め置き郵便
[とめおきゆうびん, tomeokiyuubin]
(n) mail held at the post office
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
The police threatened to send her to jail.
警察は彼女を留置場に送ると脅した。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。 [ M ]
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.
彼氏が留置所に入って10日経ちました。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Take him back to his cell.
[JP]
留置所に戻せ
Julie (2012)
It'll be in evidence lockup.
[JP]
それは証拠として 留置場にある
Legacies (2012)
Chen Lien.
[CN]
安臣留置权。
Blackhat (2015)
They're saying you escaped custody.
[JP]
留置場から脱走したって聞いたわ
Unholy Night (2012)
We reneged, they kept the POWs.
[CN]
他们留置了战俘
Rambo: First Blood Part II (1985)
A retention track.
[JP]
あっ 留置線です
Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
The other women were all locked up I was kept in an interrogation room...
[JP]
他の女の人達は みんな 留置場に入れられたけど 私だけは取調室で 待たされたの
Metro ni notte (2006)
They were booked and held overnight.
[JP]
彼らは警察に連行され 一晩留置されてました
Red is the New Black (2012)
He's an American citizen being detained illegally without due process. You know what?
[JP]
不法に留置されている アメリカ市民だ
RED 2 (2013)
If you do not want to go to jail, get out of here
[JP]
留置が嫌なら すぐ帰りたまえ!
The Intruder (1962)
Until this is resolved, Jaffa will remain in U.S. Custody... an inglorious end to 15 years of world terrorism.
[CN]
在全盘事件了结之前,亚法将由美方留置看管... 横行15年的恐怖活动终告结束
Executive Decision (1996)
They kept him in jail for two days, then they let him go free.
[JP]
留置所に入れられたが すぐ釈放された
Léon: The Professional (1994)
Mr. Jane will be going to a detention suite.
[JP]
ジェーンさんは 留置場のスィートがお望みらしい
My Blue Heaven (2013)
You can spend the day in lockup.
[JP]
留置場に泊ればいい
Bait (2012)
You know, I was sitting in that jail and I just kept thinking about all the stupid stuff I'd done.
[JP]
留置場で 人生を振り返った やらかしたバカの数々
You'll Be the Death of Me (2008)
Well, we're here already. we're at the jail.
[JP]
俺たちは、もう着いてる、いま留置場にいる
Mr. Ferguson Is Ill Today (2008)
We were three in a cell. He beat us up.
[JP]
留置場ではこっちは 3人もいたのに 逃がした
First Blood (1982)
you had to pick up another husband from jail.
[JP]
留置場の夫を迎えに 行かねばならなかった
The Getaway (2009)
You think you'll get a nicer cell?
[JP]
いい留置所に入りたいからか?
Red John (2013)
- What makes you think we want to hold you?
[CN]
为什么你认为我们会留置你
Casablanca (1942)
They're all criminals who were wanted or being held in prison.
[JP]
全て手配中の、もしくは刑務所に留置されていた犯罪者たちです
Confrontation (2006)
-Tax liens recorded on American people are nothing more than allegations. They are non substantive.
[CN]
对美国人税收留置权记录无非就是没有证据的断言,没有实质性!
America: Freedom to Fascism (2006)
In police custody?
[JP]
- 警察の中の留置場で?
Bad Teeth (2012)
But they're throwing him in a cell right now.
[JP]
今 留置場に入れられる
To Love Is to Bury (2008)
- The fax number is on the card.
[CN]
只要再让信贷员给我传真一张留置权解除证明 我再转交雪佛龙的租赁管理人
Hell or High Water (2016)
An attorney?
[CN]
请把留置权解除证明传真给这个号码
Hell or High Water (2016)
where'd you place the ports?
[CN]
你在哪留置导管的
Thriller (2013)
Then we could focus some on getting your pal out of lockup.
[JP]
彼を留置場から出す事に集中できる
2 Pi R (2013)
Sitting in holding, I kept thinking, how could he possibly pull this off?
[JP]
留置場で考えた どう打開するかって
Probable Cause (2012)
It's free of all encumbrances, liens and mortgages.
[CN]
土地没有任何纠纷,留置权和抵押
Once Upon a Time in the West (1968)
Can you take her to holding, please?
[JP]
留置場に連れていってくれ
Always Bet on Red (2012)
We promised the sheriff that we would take him in peace
[JP]
奴を留置所に連行すると 保安官に約束した
The Intruder (1962)
Great care must be taken to avoid leaving inorganic materials inside the chamber.
[CN]
必须非常小心操作 避免留置任何无机物于密室中
There's No Place Like Home: Part 2 (2008)
She's at Stadium.
[JP]
留置場だ
Second Wave (2013)
Once this elevator starts moving again, you're going to holding.
[JP]
これが動いたら 君は留置場だ
Fast Times (2012)
I'm tired, and I smell like jail.
[JP]
疲れてるんだ! 留置所帰りで
TRON: Legacy (2010)
Tom Zarek's been out of the headlines, out of the news... forgotten for 20 years as he rots in a cell.
[JP]
トム ザレック は見出しから消え ニュースにも出なくなった・・・ 留置場で朽ち果て 20年間忘れられてた
Bastille Day (2004)
If you don't want to spend the night in jail, you get out of here.
[JP]
逮捕させるぞ 留置所が嫌なら 早く帰れ!
The Intruder (1962)
They've got a judgment against you, a lien to garnish your wages on a monthly basis.
[CN]
他们已经有了一个判断 对你, 留置权的装饰您的 按月工资。
Assault on Wall Street (2013)
Okay, the cells are down there.
[JP]
留置場は下よ
Curtains (2013)
They ended up in hospital, I ended up in a police cell.
[JP]
奴らは病院行き 俺は留置所だ
Route Irish (2010)
It's a clear shot all the way of the alley
[JP]
留置場へ戻る道は
Mr. Ferguson Is Ill Today (2008)
Broyles moved him to a holding facility in the federal building.
[JP]
連邦ビルの 留置所に送られたわ
Novation (2011)
Well, um, we took a look at your previous incision and decided to place the xiphoid port lateral to that.
[CN]
检视过之前的切口后 我们决定把剑突留置导管插在侧边
Thriller (2013)
The FBI will stick us in a room and ask questions for 12 hours.
[JP]
どうせ 留置所に入れられて 12時間以上の取り調べよ
Knight Rider (2008)
Just pop him out of jail?
[JP]
ジョンを留置場から出すだけ?
Mr. Ferguson Is Ill Today (2008)
Tax liens and escrow-- nothing too complicated.
[CN]
税务留置和委托交易 没啥复杂的
Red Scare (2009)
Jail.
[JP]
留置場だ
Red is the New Black (2012)
You'll never even get out of holding.
[JP]
留置場破りを やらかす気か?
Probable Cause (2012)
Oh, they treat you real nice out at the county farm.
[JP]
留置所ではいい扱いを受けるだろうな
Crossroads (1986)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ