บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
123
ผลลัพธ์ สำหรับ
*法則*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
法則
,
-法則-
ภาษา
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
法则
[
法
则
/
法
則
,
fǎ zé
,
ㄈㄚˇ ㄗㄜˊ
]
law; rule; code
#9308
[Add to Longdo]
运算法则
[
运
算
法
则
/
運
算
法
則
,
yùn suàn fǎ zé
,
ㄩㄣˋ ㄙㄨㄢˋ ㄈㄚˇ ㄗㄜˊ
]
rules of calculation (addition, subtraction, multiplication and division); algorithm; fig. to scheme; to calculate (i.e. plot)
[Add to Longdo]
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
法則
[ほうそく, housoku]
(n) law; rule; (P)
#5347
[Add to Longdo]
アボガドロの法則
[アボガドロのほうそく, abogadoro nohousoku]
(n) Avogadro's law
[Add to Longdo]
アンペールの法則
[アンペールのほうそく, anpe-ru nohousoku]
(n) Ampere's law
[Add to Longdo]
ウェーバーの法則
[ウェーバーのほうそく, ue-ba-nohousoku]
(n) Weber's law
[Add to Longdo]
ウェーバーフェヒナーの法則
[ウェーバーフェヒナーのほうそく, ue-ba-fehina-nohousoku]
(n) Weber-Fechner law
[Add to Longdo]
エネルギー保存の法則
[エネルギーほぞんのほうそく, enerugi-hozonnohousoku]
(n) law of conservation of energy
[Add to Longdo]
エンゲルの法則
[エンゲルのほうそく, engeru nohousoku]
(n) Engel's law
[Add to Longdo]
オームの法則
[オームのほうそく, o-mu nohousoku]
(n) Ohm's law
[Add to Longdo]
ガウスの法則
[ガウスのほうそく, gausu nohousoku]
(n) Gauss's law
[Add to Longdo]
キルヒホッフの法則
[キルヒホッフのほうそく, kiruhihoffu nohousoku]
(n) Kirchhoff's law
[Add to Longdo]
クーロンの法則
[クーロンのほうそく, ku-ron nohousoku]
(n) Coulomb's law
[Add to Longdo]
グリムの法則
[グリムのほうそく, gurimu nohousoku]
(n) Grimm's law
[Add to Longdo]
グレシャムの法則
[グレシャムのほうそく, gureshamu nohousoku]
(n) (See 悪貨は良貨を駆逐する) Gresham's Law ("when there is a legal tender currency, bad money drives good money out of circulation")
[Add to Longdo]
ケプラーの法則
[ケプラーのほうそく, kepura-nohousoku]
(n) Kepler's laws
[Add to Longdo]
ゲイリュサックの法則;ゲーリュサックの法則
[ゲイリュサックのほうそく(ゲイリュサックの法則);ゲーリュサックのほうそく(ゲーリュサックの法則), geiryusakku nohousoku ( geiryusakku no housoku ); ge-ryusakku nohousoku ( ge-ryusak]
(n) Gay-Lussac's law
[Add to Longdo]
シャルルの法則
[シャルルのほうそく, sharuru nohousoku]
(n) Charles' law; Charles's law
[Add to Longdo]
ジュールの法則
[ジュールのほうそく, ju-ru nohousoku]
(n) Joule's law
[Add to Longdo]
ステファンボルツマンの法則
[ステファンボルツマンのほうそく, sutefanborutsuman nohousoku]
(n) Stefan-Boltzmann law; Stefan-Boltzmann's law
[Add to Longdo]
ストークスの法則
[ストークスのほうそく, suto-kusu nohousoku]
(n) Stokes' law
[Add to Longdo]
スネルの法則
[スネルのほうそく, suneru nohousoku]
(n) Snell's law
[Add to Longdo]
セーの法則
[セーのほうそく, se-nohousoku]
(n) Say's law
[Add to Longdo]
デュロンプティの法則
[デュロンプティのほうそく, deyuronputei nohousoku]
(n) Dulong-Petit law
[Add to Longdo]
ドモルガンの法則
[ドモルガンのほうそく, domorugan nohousoku]
(n) de Morgan's laws
[Add to Longdo]
ドルトンの法則
[ドルトンのほうそく, doruton nohousoku]
(n) Dalton's law
[Add to Longdo]
ハーディーワインベルクの法則
[ハーディーワインベルクのほうそく, ha-dei-wainberuku nohousoku]
(n) Hardy-Weinberg principle
[Add to Longdo]
ハッブルの法則
[ハッブルのほうそく, habburu nohousoku]
(n) Hubble's law
[Add to Longdo]
パーキンソンの法則
[パーキンソンのほうそく, pa-kinson nohousoku]
(n) Parkinson's law
[Add to Longdo]
パスカルの法則
[パスカルのほうそく, pasukaru nohousoku]
(n) Pascal's law
[Add to Longdo]
ビオサバールの法則;ビオーサバールの法則;ビオサヴァールの法則
[ビオサバールのほうそく(ビオサバールの法則);ビオーサバールのほうそく(ビオーサバールの法則);ビオサヴァールのほうそく(ビオサヴァールの法則), biosaba-ru nohousoku ( biosaba-ru no housoku ); bio-saba-ru nohousoku ( bio-saba-ru]
(n) Biot-Savart law
[Add to Longdo]
ファラデーの法則
[ファラデーのほうそく, farade-nohousoku]
(n) Faraday's law
[Add to Longdo]
フェヒナーの法則
[フェヒナーのほうそく, fehina-nohousoku]
(n) Fechner's law
[Add to Longdo]
フックの法則
[フックのほうそく, fukku nohousoku]
(n) Hooke's law
[Add to Longdo]
フレミングの法則
[フレミングのほうそく, furemingu nohousoku]
(n) Fleming's rules (Fleming's left-hand rule & Fleming's right-hand rule)
[Add to Longdo]
ブルックの法則
[ブルックのほうそく, burukku nohousoku]
(n) { comp } Brooks's Law
[Add to Longdo]
プランクの法則
[プランクのほうそく, puranku nohousoku]
(n) Planck's law
[Add to Longdo]
ヘスの法則
[ヘスのほうそく, hesu nohousoku]
(n) Hess's law
[Add to Longdo]
ヘンリーの法則
[ヘンリーのほうそく, henri-nohousoku]
(n) Henry's law
[Add to Longdo]
ベンフォードの法則
[ベンフォードのほうそく, benfo-do nohousoku]
(n) Benford's law
[Add to Longdo]
ボーデの法則
[ボーデのほうそく, bo-de nohousoku]
(n) Bode's law
[Add to Longdo]
ボイスバロットの法則
[ボイスバロットのほうそく, boisubarotto nohousoku]
(n) Buys-Ballot's law
[Add to Longdo]
ボイルの法則
[ボイルのほうそく, boiru nohousoku]
(n) Boyle's law
[Add to Longdo]
ボイルシャルルの法則
[ボイルシャルルのほうそく, boirusharuru nohousoku]
(n) combined gas law
[Add to Longdo]
マーフィーの法則
[マーフィーのほうそく, ma-fi-nohousoku]
(n) Murphy's Law ("Whatever can go wrong, will go wrong")
[Add to Longdo]
ムーアの法則
[ムーアのほうそく, mu-a nohousoku]
(n) Moore's Law
[Add to Longdo]
メンデルの法則
[メンデルのほうそく, menderu nohousoku]
(n) Mendel's laws (of genetic inheritance)
[Add to Longdo]
ルシャトリエの法則
[ルシャトリエのほうそく, rushatorie nohousoku]
(n) (obsc) (See ルシャトリエの原理) Le Chatlier's law
[Add to Longdo]
レンツの法則
[レンツのほうそく, rentsu nohousoku]
(n) Lenz's law
[Add to Longdo]
一物一価の法則
[いちぶついっかのほうそく, ichibutsuikkanohousoku]
(n) law of one price
[Add to Longdo]
因果法則
[いんがほうそく, ingahousoku]
(n) law of causality
[Add to Longdo]
右手の法則
[みぎてのほうそく, migitenohousoku]
(n) (See フレミングの法則) (Fleming's) right-hand rule
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Everything is subject to the laws of nature.
あらゆるものは自然の法則を受けている。
Everything is subject to the laws of nature.
あらゆる物は自然の法則に従う。
This rule cannot be applied in every case.
この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
The scientist tried to discover Nature's laws.
その科学者は自然の法則を発見しようとした。
The scientist found out laws.
その科学者は法則を発見した。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The law does not apply to this case.
その法則はこの場合当てはまらない。
Newton established the law of gravity.
ニュートンは引力の法則を確立した。
We are subject to the laws of nature.
われわれは自然の法則に従う。
Even our brains are all subject to the laws of physics.
我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.
言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.
私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
We were taught that Newton discovered the law of gravity.
私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。
You can't go against the laws of nature.
自然の法則には逆らえない。
Not all the laws of nature are correct.
全ての自然の法則が正しいわけではない。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.
熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.
今日はオームの法則に関する実験を行います。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
A world in which the laws of physics and nature are designed and controlled by him.
[JP]
物理と自然の法則が―― 彼の思いのままの 新世界だ
Worlds Apart (2012)
No, skipper. This thing runs counter to every known law of adaptive evolution.
[JP]
いや、艦長 このモノは全ての 適応進化法則に反しています
Forbidden Planet (1956)
Liberty is our law
[CN]
288) }♪自由是我們的法則♪
Sweet Movie (1974)
Just sayin'.
[CN]
那就是紐倫堡法則的來源 然後聯合國制定為國際法 免得一般工作再度變成犯罪
Snowden (2016)
You know the secrets of the deeps, the spirit that pervades hill and dale, air and water.
[JP]
お前には解っている 太古の深部が秘める英知が... 山と谷に空気と水に込められた 法則が
Siegfried (1980)
Young's Rule says:
[JP]
ヤングの法則で――
One Eight Seven (1997)
If I did, this couple's expressions of the laws of nature would disappear!
[CN]
如果我殺了他們 這對男女還如何表現 自然的法則
Malina (1991)
Think of it as the psychological law of physics.
[JP]
物理学の精神的な法則と 考えて下さい
Piggy Piggy (2011)
Code, huh?
[CN]
法則?
Chemistry (2012)
Could they actually be tapping its power to propel themselves through the cosmos?
[JP]
この法則を教えてくれたのでしょうか?
Thrive: What on Earth Will it Take? (2011)
Spirits do not follow our physical laws.
[JP]
私たちの物理的な法則に 霊は従わない
Birth (2011)
The whole point is, I just happen to know a supernatural being who just happens to want to die, and in the spirit of nature needing balance and life for a life and all that stuff,
[CN]
重點是 我碰巧得知一個超自然生物 碰巧很想去死 本著大自然需要平衡 一命抵一命的 那些法則
Monster's Ball (2013)
But I find something in my research. Conditioning.
[CN]
不過,我認為他可以用慣性法則
Memento (2000)
Uncovering The Code
[JP]
しかし、私は違う道を選びました。 法則を解き明かす
Thrive: What on Earth Will it Take? (2011)
You can't just walk from the present into the past. - It's shattering the laws of physics.
[JP]
物理法則を無視して 単純に過去には行けない
And Those We Left Behind (2011)
The pinwheel with the metallic qualities is spinning against the flow of air, completely violating the law of physics.
[JP]
金属製の風車が─ 空気の流れに 逆らって回ってる 明らかに 物理法則に反してる
Back to Where You've Never Been (2012)
First principle--motive.
[JP]
第一の法則 動機
Pretty Red Balloon (2011)
Why? Moore's law.
[JP]
ムーアの法則.
What He Beheld (2008)
It defies your laws of physics to transport matter through time and space.
[JP]
それは物理学の法則あなたに挑む 物質を輸送する 時間と空間を。
Transformers: Dark of the Moon (2011)
I call it the Nefario Principle.
[JP]
名づけて "ネファリオの法則"じゃ
Despicable Me (2010)
Esotericism, theosophy, laws of nature... a bit of this, a bit of that.
[JP]
秘伝であり 神知であり 自然法則だ あれでもあり これでもある
Mother of Tears (2007)
He associates natural law, the universal law of gravity, with a vice, as if... everything natural is perverted, and vice versa.
[JP]
自然の法則を万有引力の 法則と結び付けて 悪を重力と すべての自然は悪であり 悪は自然である
Blue Is the Warmest Color (2013)
Where other kids got read picture books and fairy tales, my Mum taught me Ohm's law, and Norton's theorum.
[CN]
我母親從不說夢幻童話 而是念給我聽歐姆法則
Confessions (2010)
That's the way it's done.
[CN]
這是千古不變的法則
Pax Soprana (1999)
Alas, those laws are never violated. They don't know how to be violated.
[JP]
その法則から 逸脱する能力もない
Stalker (1979)
The world is ruled by cast-iron laws, and it's insufferably boring.
[JP]
世界は鈍重な法則によって 動くだけなんだ
Stalker (1979)
Well, it's against the law to have a fertile queen... because we'd be overrun with babies.
[CN]
擁有一個多產的女王 會因為生下過多的小孩... 而違反生存法則的.
Mimic (1997)
Well, that's why God passed the law of probability.
[JP]
"確率の法則"は神も認可した
Full Metal Jacket (1987)
Uh, okay, well, let's see, because it's cheesy, it ignores the laws of physics...
[JP]
言うけど 趣味が悪いんだよ 物理法則を無視してるし
The Final Frontier (2012)
Because if God is also a triangle, then I don't know what to think.
[JP]
もし神がいるとするなら 三角形の法則と・・・ どうも頭が混乱してきた
Stalker (1979)
My experts believe there'll be a Kaiju attack even before that.
[JP]
博士達は 何か法則があると
Pacific Rim (2013)
But Leamas never knew, for it is a rule in the intelligence technique the whole world over that each link of the chain be kept as far as possible in ignorance of the others.
[JP]
しかし リーマスは 知らなかった これは諜報技術上 確立された法則です 鎖のそれぞれの環は ほかの環については
The Spy Who Came In from the Cold (1965)
code, problem and solution.
[JP]
法則、問題、解決策を掘り下げることができます。
Thrive: What on Earth Will it Take? (2011)
It's the law of the jungle.
[CN]
這是森林中的法則
The Losers (2010)
Desert law compels me to speak truthfully.
[CN]
沙漠法則強迫我說實話
Hidalgo (2004)
There it is, even in that 2, 000-year-old book of mechanical law.
[JP]
2千年も昔に書かれた法則だが
Lincoln (2012)
Even anomalies are bound by their own laws of nature.
[CN]
連變異都要遵循一定的自然法則
MacPherson (2009)
The laws of celestial mechanics dictate that when two objects collide there is always damage of a collateral nature.
[CN]
天體運動的法則告訴我們 當兩個物體碰撞時 總會有波及到周邊的影響
Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)
With my own system there's one less.
[CN]
但這樣就又死了一個人 而我的做法則少一個人被害
La Poison (1951)
I believe this code holds the key to a new source of clean, sustainable energy that could completely revolutionize the way all people live.
[JP]
この法則が、生活様式を一変させる
Thrive: What on Earth Will it Take? (2011)
dividing Guttermeg's principle of opposing forces in motion, and adjusting for the difference in equilibrium...
[JP]
グテルメグの反作用の法則を分け、 均衡差異を正し
The Great Mouse Detective (1986)
First rule of battle strategy.
[CN]
戰鬥法則第一條
Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thief (2010)
"Tendency for order to become disorder or chaos."
[JP]
- -法則として 起きるのは乱れであり カオスである
Get Gellar (2011)
Now it's a law.
[JP]
今じゃ 法則なんだ.
What He Beheld (2008)
The law of gravity is nonsense.
[JP]
重力の法則は無意味だ
1984 (1984)
Ohh, this is sad. What's Boyle's Fourth Law?
[JP]
ボイルの第4法則は?
Balance of Power (1988)
Bizarre anomalies are occurring all over the world, defying every known law of physics and all the media want to know about is what kind of patterns we picked.
[JP]
異様な事が世界中で発生している、物理学の あらゆる既知の法則を無視している... .... 全メディアが知りたがっているのは 僕達がどういうパターンを選んだかということだ
Fantastic 4: Rise of the Silver Surfer (2007)
That's all. That's all the math there is.
[CN]
就這樣 那就是全部數學法則了
Steve Jobs (2015)
There is reasons we stick to these rules.
[CN]
我們堅持法則 是有原因的
Revelation (2014)
It has the same basic rules. Like gravity.
[JP]
重力など 自然の 法則も同様だ
The Matrix (1999)
Japanese-English:
COMPDICT
Dictionary
COMPDICT JP-EN Dictionary
結合法則
[けつごうほうそく, ketsugouhousoku]
associative law
[Add to Longdo]
分配法則
[ぶんぱいほうそく, bunpaihousoku]
distributive law
[Add to Longdo]
Japanese-German: JDDICT Dictionary
JDDICT JP-DE Dictionary
法則
[ほうそく, housoku]
Gesetz
[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ