บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
92
ผลลัพธ์ สำหรับ
*期限*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
期限
,
-期限-
ภาษา
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
期限
[
期
限
,
qī xiàn
,
ㄑㄧ ㄒㄧㄢˋ
]
time limit; deadline; allotted time
#3783
[Add to Longdo]
最后期限
[
最
后
期
限
/
最
後
期
限
,
zuì hòu qī xiàn
,
ㄗㄨㄟˋ ㄏㄡˋ ㄑㄧ ㄒㄧㄢˋ
]
deadline; final time limit (for project)
[Add to Longdo]
Japanese-Thai: Longdo Dictionary
Longdo Approved JP-TH
賞味期限
[しゅうみきげん, shuumikigen]
(n)
วันหมดอายุ
,
See Also:
S. Expiry Date
Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version --
use with care
)
Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
賞味期限
[しょうみきげん, shoumikigen]
(n)
วันหมดอายุ
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
期限
[きげん, kigen]
(n) (1) term; period; time frame; (2) (See 期限切れ) time limit; deadline; cutoff (date); (P)
#1271
[Add to Longdo]
期限が切れる
[きげんがきれる, kigengakireru]
(exp, v1) (See 期限切れ, 切れる・6) to have a time-limit expire; to pass a deadline; to pass an expiration date
[Add to Longdo]
期限を延ばす
[きげんをのばす, kigenwonobasu]
(exp, v5s) to extend the term; to extend a deadline
[Add to Longdo]
期限切れ
[きげんぎれ, kigengire]
(n, adj-no) expiration of a term; becoming overdue
[Add to Longdo]
期限切れ検査
[きげんぎれけんさ, kigengirekensa]
(n) { comp } expiration check; retention period check
[Add to Longdo]
期限付き
[きげんつき, kigentsuki]
(adj-no) with a fixed time; with a deadline
[Add to Longdo]
使用期限
[しようきげん, shiyoukigen]
(n) expiry date; use-by date; date of expiry
[Add to Longdo]
出訴期限法
[しゅっそきげんほう, shussokigenhou]
(n) statute of limitations
[Add to Longdo]
消費期限
[しょうひきげん, shouhikigen]
(n) consume by; best before
[Add to Longdo]
賞味期限
[しょうみきげん, shoumikigen]
(n) best if eaten by this date
[Add to Longdo]
提出期限
[ていしゅつきげん, teishutsukigen]
(n) (submission) deadline
[Add to Longdo]
納付期限
[のうふきげん, noufukigen]
(n) deadline for payment
[Add to Longdo]
配信期限指定
[はいしんきげんしてい, haishinkigenshitei]
(n) { comp } latest delivery designation
[Add to Longdo]
品質保持期限
[ひんしつほじきげん, hinshitsuhojikigen]
(n) freshness assured through this date
[Add to Longdo]
無期限
[むきげん, mukigen]
(adj-no) indefinite; (P)
[Add to Longdo]
無期限スト
[むきげんスト, mukigen suto]
(n) indefinite strike
[Add to Longdo]
有効期限
[ゆうこうきげん, yuukoukigen]
(n) expiration date (on a credit card); effective date
[Add to Longdo]
予定期限
[よていきげん, yoteikigen]
(n) target date
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
How long is this visa good for?
このビザの有効期限はどれくらいですか。
All essays must be handed in on time.
すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
There is a definite time to return the book.
その本の返却には一定の期限がある。
There will be hell to pay if I don't make this deadline.
もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
You must get the job done before the deadline.
期限前にこの仕事を仕上げなさい。
Your driver's license has expired.
君の免許証は期限が過ぎている。 [ M ]
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.
契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
The deadline is drawing near.
最終期限が近づいている。
My driver's license will expire next week.
私の運転免許証は来週、期限が切れる。
My season ticket expires on March 31.
私の定期券は3月31日で期限が切れる。
The homework is due next Monday.
宿題の提出期限は来週の月曜日です。
I'll try to finish it in time as best I can.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
The union went out on a strike for an indefinite period.
組合は無期限ストに入った。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
She handed in her term paper after the deadline.
締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven.
有効期限は1997年3月31日です。
Is this bread's best-by OK?
このパンて賞味期限大丈夫か?
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
When did everything start having an expiration date?
[JP]
どんな物にも 期限の日付がある
Chungking Express (1994)
There's no way. There is no way we can meet that deadline. Yes, we can.
[CN]
我們不可能趕上期限
State of Play (2009)
The Mayan people were the first civilization to discover that
[JP]
この地球には 期限が定められていることを
2012 (2009)
The deadline is at dawn.
[CN]
最后期限是在黎明时分。
Keyhole (2011)
Time to wake up! but I still haven't found any keys.
[CN]
天亮了哦 时间期限应该是到今天 可是 我还没找到钥匙
The Disappearance of Haruhi Suzumiya (2010)
We still have 30 minutes before Dubaku's deadline.
[JP]
デュバクの期限まで30分残ってる
Day 7: 12:00 p.m.-1:00 p.m. (2009)
I'm starting to wonder: Is there anything in this world that doesn't?
[JP]
この世で期限のない物は ないのか...
Chungking Express (1994)
Make sure those are in by 9:00 sharp tomorrow.
[JP]
期限は明日の9時だ
Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
You learn consequences only when a line is crossed... and a decision is made.
[CN]
当超过期限,并且做了决定时 你就知道后果了
Ca$h (2010)
- I do have this deadline, though.
[CN]
- 我有这个最后期限,但。
Our Idiot Brother (2011)
You're gonna have to switch that cycle down to low for now, just for now.
[CN]
你需要把期限调整一下 就目前而已
Death at a Funeral (2010)
After your last extension request... and your appeals to city council... was there an amended permit?
[JP]
建築期限の延長を申請したあとに 市の担当の局から 修整認可を受けましたか?
Life as a House (2001)
I didn't make the deadline, but we have to hit it.
[CN]
期限不是我定的 我们不能错过期限
The Dilemma (2011)
Got till tomorrow.
[JP]
期限は明日だ
Stakeout (2008)
A Marine's got a shelf life, you know? After that...
[CN]
海军陆战队员有赏味期限 过期后...
Battle Los Angeles (2011)
Because the brief Patty has to write to save her case is due Friday and all this pandemonium is hardly helping her concentration any.
[JP]
パティが提出する 準備書面の期限は金曜だが この騒ぎで それどころじゃないだろう
And My Paralyzing Fear of Death (2007)
"Either combatant can postpone a duel indefinitely if there are no children to continue his clan."
[JP]
「一族の存続のため子供がいない場合、 決闘を無期限に延期することがでる」
United (2005)
I'm saying, with this letter, there's a time frame now.
[CN]
有了這封信 就有日期限制了
Something's Gotta Give (2010)
Let me know soon! There's a deadline.
[CN]
想快一点,有期限的
Hot Summer Days (2010)
Greenspan was reappointed by presidents Clinton and George W. Bush.
[CN]
格林斯潘多次重獲委任 (美聯儲主席是沒有任期限制的) - 包括克林頓和小布希總統
Inside Job (2010)
The deadline on the 22nd is too tight
[CN]
这二十二日的最后期限太紧了
The Founding of a Republic (2009)
"There's a deadline"
[CN]
有期限的
Hot Summer Days (2010)
My passport lapses in 18 days.
[JP]
パスポートの期限が 18日しかない
The Spy Who Came In from the Cold (1965)
The deadline for your forces to begin their withdrawal has passed.
[JP]
撤退期限は過ぎた
Day 7: 2:00 p.m.-3:00 p.m. (2009)
I hope that can never expires.
[JP]
期限がないといい
Chungking Express (1994)
Look at my driver's license. Expires 1987.
[JP]
免許証だ 期限は1987年
Back to the Future (1985)
You don't hear from gregory in 24 hours, we subpoena him.
[JP]
期限が過ぎたら召喚よ
She Spat at Me (2007)
I know, I know, the brief is due, and my section will be done well in advance. I promise.
[JP]
準備書面の期限ですね 私の草稿は早めに出します
And My Paralyzing Fear of Death (2007)
This thing's got an expiration date on it.
[CN]
这事儿有个期限
Smokin' Aces 2: Assassins' Ball (2010)
Meet me in exactly one hour.
[JP]
期限はしっかり1時間後だ!
Son of the Mask (2005)
If Max doesn't like what you say, you'll be wearing it indefinitely.
[JP]
マックスはあなたの言うことを好まない場合は、 あなたは無期限にそれを身に着けていることになります。
Mission: Impossible (1996)
3rd April is your deadline.
[CN]
4月3日是最后期限
Enthiran (2010)
I wish it would never expire. It'd save me loads of work.
[JP]
俺も期限を切らしたくはない
Chungking Express (1994)
Are you all right?
[CN]
期限到了?
Harmony (2010)
Prince Andrei wants his year reduced by three months.
[JP]
アンドレイが 期限の短縮を望んできた
War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
You're boxed in on the rape kit. You should just settle on our terms.
[CN]
你还在调查强奸物证 你应该考虑一下我们的期限了
Stripped (2009)
Fleet Admiral Krell will not extend his deadline.
[JP]
艦隊提督は期限は延長しない
Divergence (2005)
- I have a deadline.
[CN]
- 我有一个最后期限。
Our Idiot Brother (2011)
I gave this president a deadline and it's almost past.
[JP]
期限は過ぎようとしている
Day 7: 12:00 p.m.-1:00 p.m. (2009)
This one...the day before. All contests have ended.
[JP]
締め切り おととい って何だよ コンクール 全部期限切れてんじゃん
Christmas on July 24th Avenue (2006)
That was taken when I was like 1 3. I was kind of husky. Not anymore, though, you know?
[JP]
13の時の写真さ 有効期限が長いのも困ったもんだね
Hostel (2005)
Keys...
[CN]
钥匙 期限
The Disappearance of Haruhi Suzumiya (2010)
Yeah, well, the deal just expired.
[JP]
うん、まあ、今回の買収は期限切れになった。
Bolt (2008)
Well, we have a deadline: 6:00 p. m.
[CN]
最终期限是晚上6点
Nine Hours (2010)
Sure! - No, that offer has expired, yo.
[JP]
今さら遅い 期限切れだ
Better Call Saul (2009)
You have any pineapple that expires on May 1?
[JP]
5月1日期限のパイン缶は?
Chungking Express (1994)
He won't act before his deadline's up.
[JP]
期限までは行動を起こさない
Terra Prime (2005)
You'll be moved to an undisclosed location until the deadline and the bounty expire.
[CN]
你将被送往秘密地点 直到最后期限并且对方的行动解除
Smokin' Aces 2: Assassins' Ball (2010)
Paxton's deadline is up.
[JP]
パキストンの期限は
Terra Prime (2005)
Declare a recess till after the holidays and then quietly let Mr Bauer's subpoena expire.
[JP]
休日明けまで休会にして バウアーの召喚状を期限切れにするんだ
Day 7: 6:00 p.m.-7:00 p.m. (2009)
Japanese-English:
COMPDICT
Dictionary
COMPDICT JP-EN Dictionary
期限切れ検査
[きげんぎれけんさ, kigengirekensa]
expiration check, retention period check
[Add to Longdo]
配信期限指定
[はいしんきげんしてい, haishinkigenshitei]
latest delivery designation
[Add to Longdo]
Japanese-German: JDDICT Dictionary
JDDICT JP-DE Dictionary
期限
[きげん, kigen]
Termin, Frist
[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ