บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
107
ผลลัพธ์ สำหรับ
*有罪*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
有罪
,
-有罪-
ภาษา
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
有罪
[
有
罪
,
yǒu zuì
,
ㄧㄡˇ ㄗㄨㄟˋ
]
guilty
[Add to Longdo]
Japanese-Thai: Longdo Dictionary
Longdo Approved JP-TH
有罪
[ゆうざい, yuuzai]
(vt)
มีโทษ(ผิดกฎหมาย)
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
有罪
[ゆうざい, yuuzai]
(n, adj-no) guilt; culpability; (P)
#9339
[Add to Longdo]
有罪確定
[ゆうざいかくてい, yuuzaikakutei]
(n) guilty verdict; guilty as charged
[Add to Longdo]
有罪答弁
[ゆうざいとうべん, yuuzaitouben]
(n) guilty plea
[Add to Longdo]
有罪判決
[ゆうざいはんけつ, yuuzaihanketsu]
(n) guilty verdict; judgment of guilty (judgement)
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
All the evidence points to his guilt.
すべての証拠は彼の有罪を示している。
There is no denying that the prisoner is guilty.
その囚人が有罪であることは、否定することができない。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.
ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
No one has been convicted of the crime yet.
まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
He hasn't been proven guilty yet.
まだ有罪になった訳ではない。
If it is true, it follows that Nakagawa is guilty.
もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。
Taro Ito was found guilty.
伊藤太郎は有罪と判決された。
Everything points to his guilt.
何もかも彼の有罪をしめしている。
Insofar as we know, he is guilty.
我々の知る限りでは彼は有罪だ。
We got a particular proof of your innocence.
我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.
裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
The judge concluded that the prisoner was guilty.
裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.
殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
We have two pieces of evidence of his guilt.
私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。
He guilt leaves no room for doubt.
私の有罪は、疑う余地がない。
I was convinced that he was guilty.
私は彼が有罪だと確信した。
I am going to assert his guilt.
私は彼の有罪を主張するつもりです。
The jury has returned a verdict of guilty.
陪審員は有罪の判決を答申した。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.
陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
If he is innocent, it follows that his wife is guilty.
彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。
They say he is guilty, but I believe the contrary.
彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。
They say he is guilty, but I believe the contrary.
彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。
They say he is guilty, but I believe the contrary.
彼が有罪だというが、私はその反対だと信じている。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪だということは否定できない。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪であることは否定できない。
The fact remains that he is guilty.
彼が有罪であるという事実は依然として残っている。
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
His guilt leaves no room for doubt.
彼の有罪は、疑う余地がない。
There is no room for doubt about his guilt.
彼の有罪は疑いの余地はない。
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
Damning evidence was produced against him.
彼の有罪を立証する証拠がだされた。
He admitted that he was guilty.
彼は自分が有罪であることを認めた。
He admitted his guilt.
彼は自分の有罪を認めた。
He was charged with speeding.
彼は速度違反で有罪となった。
He said he was innocent, but all the same we believed he was guilty.
彼は無罪だと言ったが、それでもやはり私たちは彼の有罪を信じた。
I have come to the conclusion that he is guilty.
彼は有罪だという結論に達した。
He is supposed to be guilty.
彼は有罪だと思われている。
He is guilty and by the same token so are you.
彼は有罪であり君も同様に有罪である。 [ M ]
He is accounted guilty of the crime.
彼は有罪であると考えられている。
He was declared guilty.
彼は有罪と宣告された。
They adjudged him guilty.
彼らは彼に有罪の判決を下した。
They sought to prove her guilt.
彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.
彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
She was found guilty.
彼女に有罪の判決が下った。
It follows from what she says that he is guilty.
彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
It follows from what she says that he is guilty.
彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
He refused to believe that she was guilty.
彼女の有罪を彼は信じようとはしなかった。
The accused proved to be guilty.
被告は有罪と判明した。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.
部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Look at this "guilty" paper.
[JP]
ほら この有罪の紙 よく見て下さいよ!
The Gentle Twelve (1991)
In that respect... yes, maybe guilty.
[JP]
そういう見方をすれば 有罪かもしれない...
The Gentle Twelve (1991)
Three "guilty" and nine "not guilty".
[JP]
ということは 有罪三に 無罪九ですか?
The Gentle Twelve (1991)
There's a crime hatching on that bedeviled continent.
[CN]
邪恶的欧洲大陆有罪行发生
Foreign Correspondent (1940)
- Why the change?
[JP]
有罪にかえた理由を
The Gentle Twelve (1991)
It's not enough that we know a man is guilty.
[CN]
我们知道有罪是不够的
The Enforcer (1951)
We have the highest reputation and respect in this community and for our school to be found at fault...
[CN]
负有责任 对,的确有罪过 因为我们没能及时挽救
The Punch Bowl (1944)
Guilty.
[JP]
有罪
The Gentle Twelve (1991)
You don't think he's guilty, do you?
[CN]
你不会认为他有罪吧?
Where the Sidewalk Ends (1950)
If you don't like the story, if you think he's guilty, end it.
[CN]
如果你不喜欢这个故事, 如果你觉得他有罪, 那就结束它
Call Northside 777 (1948)
He'll tell them he's guilty.
[CN]
他会告诉他们他有罪
The Big Night (1951)
In that case I am sure of her condemnation.
[CN]
你來幫我, 她就一定有罪了
La Poison (1951)
- Guilty.
[JP]
有罪です
The Gentle Twelve (1991)
This time I was guilty.
[CN]
这一次 我有罪
Detour (1945)
If she killed him, she's guilty. If not, not guilty.
[JP]
殺せば有罪 殺してなければ無罪 どっちなんですか?
The Gentle Twelve (1991)
Gold don't carry any curse with it.
[CN]
金子本身并没有罪
The Treasure of the Sierra Madre (1948)
Guilty!
[JP]
有罪だ!
The Gentle Twelve (1991)
I'd feel bad and pray and pray, but it didn't do no good. Next time, do it again.
[CN]
我觉得有罪,一再祷告,可是无济于事
The Grapes of Wrath (1940)
Gentlemen of the court... to find these men guilty would be a crime... to haunt each of you till the day you die.
[CN]
尊敬的各位法官... 判决这些人有罪将会成为你们的罪恶... 将终生困扰你们,直到死去
Paths of Glory (1957)
So you think I'm guilty too?
[CN]
所以你也以为我有罪?
I Wake Up Screaming (1941)
M. Verdoux, you have been found guilty.
[CN]
凡尔杜先生, 你被判有罪
Monsieur Verdoux (1947)
As long as they hang you, I don't care whether you committed it or not.
[CN]
只要他们绞死你 我才不管你有没有罪呢
The 39 Steps (1935)
If I talk, will you change your mind?
[JP]
例えばいいですか? 僕が話したところで あなた有罪撤回するって言うんですか? しないでしょう
The Gentle Twelve (1991)
I'm glad you finally understand the extent of your guilt.
[CN]
我很高兴, 你终于承认自己有罪了.
Missing in Action 2: The Beginning (1985)
They know it was an accident. I'm not guilty.
[CN]
他们知道是件意外 我没有罪
His Girl Friday (1940)
Shall I vote "guilty"?
[JP]
有罪にしてあげましょうか
The Gentle Twelve (1991)
What's the most important thing to prove her guilt?
[JP]
今回の場合被告の有罪を証明するのに 一番大切なものはなんですか?
The Gentle Twelve (1991)
At first, I thought this guy was guilty.
[CN]
起初, 我觉得这家伙是有罪的
Call Northside 777 (1948)
Envy is a sin, my son.
[CN]
妒忌是有罪的
La Poison (1951)
That is a condemned man.
[CN]
那是个有罪的死囚
The City of Lost Children (1995)
Killing a gigolo like him isn't a crime.
[JP]
そんな野郎殺したからってあんた 有罪になっちゃたまんないですよ
The Gentle Twelve (1991)
They're gonna find you guilty, right?
[CN]
他们会判你有罪吧?
A Fish Called Wanda (1988)
Guilty, but with a real good excuse. You're gonna love it.
[JP]
有罪を認めます しかし、言い訳になりますが
Brewster's Millions (1985)
I choose as a lawyer the known defender of the guilty.
[CN]
我選一個精通為有罪人辯護的律師
La Poison (1951)
We don't think Frank was in it with ya.
[CN]
我们不认为理查柯有罪
Call Northside 777 (1948)
He knows about courts. He said they'd convict me.
[CN]
他懂法院的事 他说他们会宣告我有罪
Dead Reckoning (1947)
I don't feel guilty.
[CN]
觉得我有罪 但我觉得自己无罪
Paisan (1946)
Sooner or later they'd get me for one thing if not for another.
[CN]
早晚都会有罪名抓我的
The Grapes of Wrath (1940)
You make me feel guilty when I've done nothing.
[CN]
你让我有罪恶感,但我什么也没做
Moonrise (1948)
Frank Wiecek was found guilty, and he belongs where he is.
[CN]
弗兰克・理查柯是有罪的, 他罪有应得
Call Northside 777 (1948)
You know, if you're guilty... you're just letting her slave her life away for nothing.
[CN]
知道吗, 如果你有罪... 你只是在让她无目的地奴役余生 你只是在让她无目的地奴役余生
Call Northside 777 (1948)
I represent parties who wish to remain anonymous and who have instructed me to post bail for the defendants or pay any fines levied in case they plead guilty which I'm sure they will now do.
[JP]
匿名の人物から 代理として来ました ...そしてその人物から 被告の為に保釈金を払えと... ...但し、有罪を認める事を 前提としてですが...
Brewster's Millions (1985)
I don't know if he's guilty or not... but we don't want this police force persecuted anymore.
[CN]
我不知道他是不是有罪... 但我们不能再让警局的威严受到损害
Call Northside 777 (1948)
Absolutely certain that when she leaves... there'll be nothing left of the stain which the prosecution... has so wrecklessly and unjustifiedly... sought to place upon her character.
[CN]
无论是直接或间接的动机 应该说直接的凶手不是她 在仓促之间判定她有罪
The Paradine Case (1947)
Even if there was 6 dimitrioses, you would still be guilty.
[CN]
即使有6个狄米屈斯 你也是有罪的
The Mask of Dimitrios (1944)
I'll vote "guilty". Guilty.
[JP]
僕は有罪に一票いれます 有罪です
The Gentle Twelve (1991)
"No other guilty votes, he gives up".
[JP]
投票で他に有罪がいなかったら 諦めるって言ったんですよ
The Gentle Twelve (1991)
But if there's a new "guilty" vote, let's talk.
[JP]
ただし 一票でも有罪が増えていたら 話し合いを続けましょう
The Gentle Twelve (1991)
# I'm guilty
[CN]
我有罪
A Teacher (2013)
- You hate her so?
[JP]
そこまでして有罪にしたいんですか?
The Gentle Twelve (1991)
Japanese-German: JDDICT Dictionary
JDDICT JP-DE Dictionary
有罪
[ゆうざい, yuuzai]
schuldig
[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ