107 ผลลัพธ์ สำหรับ 

*明け*

 ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น: 明け, -明け-
Longdo Approved JP-TH
[あけましておめでとうございます, akemashiteomedetougozaimasu](phrase)สวัสดีปีใหม่
Longdo Unapproved JP-TH**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
明けましておめでとうございます
[あけましておめでとうございます, akemashiteomedetougozaimasu](phrase)สวัสดีปีใหม่
打ち明ける;打明ける
[うちあける, uchiakeru](vt)เผย(ความลับ, ความในใจ), เปิดใจ
Saikam JP-TH-EN Dictionary
明ける
[あける, akeru] TH: สว่าง
明ける
[あける, akeru] EN: to dawn
明ける
[あける, akeru] TH: ฟ้าสาง
明ける
[あける, akeru] EN: to become daylight
EDICT JP-EN Dictionary
[あけ, ake](n-t, adj-no, n-suf) (1) (ant#10763[Add to Longdo]
[よあけ, yoake](n) dawn; daybreak; (P)#8379[Add to Longdo]
[ありあけ, ariake](n) (See 夜明け) dawn (sometimes esp. in ref. to the 16th day of the lunar month onward)#9584[Add to Longdo]
[あける, akeru](v1, vt) (1) (esp. 開ける) to open (a door, etc.); to unwrap (e.g. parcel, package); (2) (esp. 開ける) to open (for business, etc.); (3) (esp. 空ける) to empty; to clear out; to make space; to make room; (v1, vi) (4) (esp. 明ける) to dawn; to grow light; (5) (esp. 明ける) to end; (P)#17341[Add to Longdo]
[ひきあけ, hikiake](n) dawn[Add to Longdo]
[あけっぴろげ, akeppiroge](adj-na) unguarded; frank; open[Add to Longdo]
[あけっぱなし, akeppanashi](adj-na, n) (1) leaving open; leaving ajar; (2) outspoken; frank[Add to Longdo]
[あけひろげ, akehiroge](adj-na, n) (obsc) (See 開けっ広げ) unguarded; frank; open[Add to Longdo]
[あけはらう, akeharau](v5u, vt) to open; to vacate[Add to Longdo]
[あけはなし, akehanashi](adj-na, adj-no, n) (1) (See 開けっ放し) leaving open; leaving ajar; (2) outspoken; frank[Add to Longdo]
[あけはなす, akehanasu](v5s, vt) to open wide (doors, windows, etc.); to fling open[Add to Longdo]
[ふたあけ, futaake](n) opening; beginning; commencement[Add to Longdo]
[かんあけ, kan'ake](n) the beginning of spring[Add to Longdo]
[きがあける, kigaakeru](exp, v1) to come out of mourning[Add to Longdo]
[いみあけ, imiake](n) end of mourning[Add to Longdo]
[きあけ;いみあけ, kiake ; imiake](n) end of mourning[Add to Longdo]
[やすみあけ, yasumiake](exp) just after a holiday break; the first day after the holidays[Add to Longdo]
[きゅうかいあけ, kyuukaiake](n) reassembling of a legislature[Add to Longdo]
[きゅうじつあけ, kyuujitsuake](n) the day after a holiday[Add to Longdo]
[くちあけ, kuchiake](n) start; beginning[Add to Longdo]
[しゅうあけ, shuuake](n) beginning of the week; new week opening; Monday; (P)[Add to Longdo]
[しんねんあけましておめでとうございます, shinnen'akemashiteomedetougozaimasu](exp) Happy New Year[Add to Longdo]
[ぶちあける, buchiakeru](v1, vt) (1) to forcefully open up a hole (in a wall, etc.); (2) (See 打ち明ける・うちあける) to speak frankly, holding nothing back; (3) to throw out everything inside[Add to Longdo]
[うちあける, uchiakeru](v1, vt) to be frank; to speak one's mind; to open one's heart; (P)[Add to Longdo]
[うちあけばなし, uchiakebanashi](n) confession; confidential talk; frank talk[Add to Longdo]
[あさあけ, asaake](n) dawn; daybreak[Add to Longdo]
[としがあける, toshigaakeru](exp, v1) the New Year begins; the New Year starts[Add to Longdo]
[ねんきあけ, nenkiake](n) expiration of a term of service[Add to Longdo]
[ねんあけ(P);としあけ, nen'ake (P); toshiake](n) (1) beginning of the year; early in the New Year; (2) (ねんあけ only) expiration of a term of service; (P)[Add to Longdo]
[としあける, toshiakeru](exp, v1) (See 年が明ける) (ant[Add to Longdo]
[つゆあけ, tsuyuake](n, vs) the end of the rainy season; (P)[Add to Longdo]
[しらしらあけ;しらじらあけ, shirashiraake ; shirajiraake](n) dawn; daybreak[Add to Longdo]
[まくあけ, makuake](n) (1) (See 幕開き) the rise of the curtain; opening (of play); (2) beginning (e.g. of an era); opening (festival, event, etc.); (P)[Add to Longdo]
[あけておめでとうございます, aketeomedetougozaimasu](int) (obsc) (slang form of 明けまして...) Happy New Year[Add to Longdo]
[あけてもくれても, aketemokuretemo](exp) day in and day out; all the time[Add to Longdo]
[あけのみょうじょう, akenomyoujou](n) Venus in the eastern morning sky[Add to Longdo]
[あけましておめでとうございます, akemashiteomedetougozaimasu](int) Happy New Year[Add to Longdo]
[あけやらぬ, akeyaranu](adj-f) still dark; not yet dawn[Add to Longdo]
[あけに, akeni](n) luggage trunk for sumo wrestlers and referees; wicker basket for sumo wrestler's belt, apron, etc.[Add to Longdo]
[あけのこる, akenokoru](v5r, vi) (See 暮れ残る) to remain in the morning sky (i.e. the moon and stars)[Add to Longdo]
[あけそめる, akesomeru](v1) to dawn[Add to Longdo]
[あけわたし, akewatashi](n) evacuation; surrender[Add to Longdo]
[あけわたす, akewatasu](v5s, vt) to vacate; to surrender[Add to Longdo]
[あけわたる, akewataru](v5r, vi) to become daylight[Add to Longdo]
[あけすけ, akesuke](adj-na, adv, n, adj-no) honest; open; frank; outspoken[Add to Longdo]
[あけばん, akeban](n) day off; off duty[Add to Longdo]
[あけくれ, akekure](n-adv, n-t) morning and evening; all the time; (P)[Add to Longdo]
[あけくれる, akekureru](v1, vi) to do nothing but; to spend all one's time doing[Add to Longdo]
[あけはなれる, akehanareru](v1) to give way to the light of the morning (i.e. the darkness gives way)[Add to Longdo]
[あけがた, akegata](n-adv, n-t) (See 夕方) dawn; (P)[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
JDDICT JP-DE Dictionary
[よあけ, yoake]Tagesanbruch, Morgendaemmerung[Add to Longdo]
[あける, akeru]hell_werden[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
add
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ