บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
27
ผลลัพธ์ สำหรับ
*承运*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
承运
,
-承运-
ภาษา
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
承运
[
承
运
/
承
運
,
chéng yùn
,
ㄔㄥˊ ㄩㄣˋ
]
to provide transport; to accept the Mandate of Heaven; to acknowledge one's calling to be emperor
#31499
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Dewy? The carrier?
[CN]
Dewy 那个承运人?
Under the Greenwood Tree (2005)
Of the carrier iq software in--
[CN]
承运人智商 软件in --
Terms and Conditions May Apply (2013)
The imperial edict:
[CN]
奉天承运皇帝诏曰
Dragon Inn (1992)
Maybe we could buy out another carrier or... open another business in Budmouth or Casterbridge.
[CN]
或许我们能再买下另一家承运行,或者。 。 。
Under the Greenwood Tree (2005)
You had no way of knowing this because the fellow shipping the steel was working for Soze without his knowledge.
[CN]
你根本不知此事, 基顿先生 因为帮 赛欧先生承运的人 也根本毫不知情
The Usual Suspects (1995)
There's no waiting with Dewy and Sons, sir.
[CN]
Dewy父子承运不会让您等,先生。 我保证。 There's no waiting with Dewy and Sons, sir.
Under the Greenwood Tree (2005)
We carry this holy edict in name of our benevolent Emperor on this, his coronation day.
[CN]
奉天承运 皇帝诏日 今日为新皇登基之日
The Scholar's Pen (2014)
I've worked with the same carrier for nigh on 20 years.
[CN]
我一直跟本地的同一家承运人合作,20年了。 I've worked with the same carrier for nigh on 20 years.
Under the Greenwood Tree (2005)
The Empress hereby decrees:
[CN]
奉天承运 天后诏曰
Detective Dee: The Mystery of the Phantom Flame (2010)
Come on, John.
[CN]
快点 约翰 奉天承运
Shanghai Noon (2000)
By the mandate of heaven, this Emperor decree hereby.
[CN]
奉天承运皇帝诏曰
Iceman (2014)
How long have we been carriers in this village?
[CN]
我们做这个村的承运人多久了? How long have we been carriers in this village?
Under the Greenwood Tree (2005)
By the order of His Majesty
[CN]
奉天承运,皇帝诏日
Qing gong qi shi lu (1983)
We're 500 miles from any river big enough to hold it.
[CN]
能承运这艘船的大河离这500里
Cowboys & Aliens (2011)
By the order of the Emperor,
[CN]
奉天承运, 皇帝昭曰
A Touch of Zen (1971)
Behold the message of the Emperor.
[CN]
奉天承运,皇帝昭曰
The Divine Weapon (2008)
Mandated by heaven His Majesty decrees that the Dondoers are in revolt
[CN]
奉天承运皇帝诏日 东岛帮忤逆为乱
Young Detective Dee: Rise of the Sea Dragon (2013)
I hereby noble Antoine Poloshon ,
[CN]
奉天承运,安托万・波罗逊诏曰,
Les Profs (2013)
Pius XI called Benito Mussolini a Man of Providence.
[CN]
皮乌斯十一世叫贝尼托・墨索里尼奉天承运者
They Have Changed Their Face (1971)
The carrier needs to see a warrant first.
[CN]
承运人 需要首先看到一个手令。
She Made Them Do It (2013)
You know, the movers just left with Janet's boxes.
[CN]
你知道的,承运人刚出箱仁。
Apartment 1303 3D (2012)
By the order of His Majesty, the Lui Family deserves... recognition for services rendered to His Majesty
[CN]
奉天承运,皇帝诏日 吕氏一门对国有功
Qing gong qi shi lu (1983)
By virtue of the mandate from Heaven the tyrant is sentenced to torture and rape until death
[CN]
故奉天承运,建立新朝 下令将暴君交由军民治罪 虐待奸淫至死为止,钦此
Sex and Zen (1991)
I shall leave thee now.
[CN]
奉天承运 皇帝诏曰
The Intouchables (2011)
An educated woman like that living as a carrier's wife in our crowded cottage, with kids and dogs running about her legs?
[CN]
一个像她那样受过教育的女人, 当承运人的老婆,住在我们挤巴巴的农舍里? An educated woman like that living as a carrier's wife in our crowded cottage, 一群孩子和狗绕着她的腿转?
Under the Greenwood Tree (2005)
According to His Majesty's edict
[CN]
奉天承运 皇帝诏曰
The Guillotines (2012)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ