บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
51
ผลลัพธ์ สำหรับ
*成规*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
成规
,
-成规-
ภาษา
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
成规
[
成
规
/
成
規
,
chéng guī
,
ㄔㄥˊ ㄍㄨㄟ
]
established rules; the beaten track
#77439
[Add to Longdo]
墨守成规
[
墨
守
成
规
/
墨
守
成
規
,
mò shǒu chéng guī
,
ㄇㄛˋ ㄕㄡˇ ㄔㄥˊ ㄍㄨㄟ
]
hidebound by convention (成语 saw)
#55938
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You want to spend the next 30 years punching a clock?
[CN]
你想在未来30年里重复一个墨守成规的老样子?
$5 a Day (2008)
I want counterculture. I want antiestablishment.
[CN]
我要反传统,反成规
Network (1976)
- Sitting on my butt?
[CN]
-墨守成规?
Into the Wild (2007)
Nonconformity. Right.
[CN]
不墨守成规 好吧
Kids (2005)
The conformists have machinesnon their side.
[CN]
该墨守成规有 机站在他们一边。
The Scribbler (2014)
Unpredictable. Kim is always pointing out how predictable I am.
[CN]
编外的事, 吉米总是说我太按部就班、墨守成规了
Taken 3 (2014)
I have to finish the specs by end of day!
[CN]
我今天一定得 完成规格书才行啊
Underwear (2015)
Perfectly conventional and settled.
[CN]
完全墨守成规地稳定下来
Thérèse (2012)
What's one more morning?
[CN]
适合韦伯这种墨守成规的男人
Einstein: Chapter Two (2017)
I'll show you sitting on my butt!
[CN]
我让你见识下啥叫墨守成规
Into the Wild (2007)
Because ABA has a great big stick up its ass?
[CN]
因为美国舞院墨守成规 顽固不化?
Center Stage (2000)
Don't have to stick to any rules
[CN]
不用墨守成规
Confessions of a Teenage Drama Queen (2004)
I just think it's astonishing that you haven't finished planning your wedding.
[CN]
我只是认为这是惊人的,你 还没有完成规划你的婚礼。
Sundays at Tiffany's (2010)
They've got power and speed, they're big, but they're also predictable.
[CN]
他们有力量和速度 他们很厉害 但是他们墨守成规
Facing the Giants (2006)
Ah, dogma...
[CN]
嗯 墨守成规 不仅仅只是宗教的问题
Seeing in the Dark (2007)
There's a deep-rooted fear of being conventional.
[CN]
你很害怕自己墨守成规
All That Jazz (1979)
The law of the Heavens... dictates the rule of earthly life... under the circle, within the square... everyone has his proper placement.
[CN]
取法天地 乃成规矩 在这方圆之中
Curse of the Golden Flower (2006)
I see.
[CN]
里面要不是墨守成规的富家弟子 就是用艺术发文创财的政界二代
High Strung (2016)
The cage is an institution.
[CN]
格斗已经形成规模了 The cage is an institution.
Locked Down (2010)
You know, you sit here and you talk about life without limits... you know, and breaking the rules.
[CN]
你坐在这里谈论没有限制的生活... 及打破成规
Patch Adams (1998)
And the Academicians?
[CN]
那拘泥成规的艺术家呢?
Klimt (2006)
Legality, compassion, justice... such notions are foreign to history.
[CN]
墨守成规,怜悯,正义... 这些概念都和历史无关
The Decline of the American Empire (1986)
You're getting in a rut.
[CN]
我在搜索海岸内的点 你墨守成规
Flight of the Intruder (1991)
I find nothing irresistible in the hat of a well-travelled anxious, sentimental, unfit creature of habit with appalling halitosis.
[CN]
这人墨守成规 { \3cH202020 }I find nothing irresistible unfit creature of habit with appalling halitosis.
The Empty Hearse (2014)
Don't have to stick to any rules
[CN]
$不用墨守成规$
Confessions of a Teenage Drama Queen (2004)
You are all so predictable.
[CN]
你们都是墨守成规
Marathon Man (1976)
He's flexible and never rigid, so everyone learns quickly.
[CN]
不会墨守成规 所以徒弟们很快就能上手
Ip Man: The Final Fight (2013)
And there you are, stubborn old man, sitting on your butt.
[CN]
看看你,思想僵化 墨守成规
Into the Wild (2007)
You've never been a stickler for rules.
[CN]
你不是一个墨守成规的人
The Myth (2005)
Mako, this is worth fighting for.
[CN]
真子 这值得争取的 我们不用墨守成规
Pacific Rim (2013)
Wow. I thought you'd be the last person to have a problem with nonconformity.
[CN]
天哪 我从没想过你会对不墨守成规有问题
Kids (2005)
IT'S THE TWO PERCENT RULE.
[CN]
这是两成规则。
The Silent Thief (2012)
Open up!
[CN]
真有事 那个墨守成规的老鸨也是最后知道
Episode #1.6 (2017)
Sitting on my butt?
[CN]
墨守成规?
Into the Wild (2007)
Routine and weakness of thought...
[CN]
思想上墨守成规、意志薄弱
Ukroshcheniye ognya (1972)
Do you ever think you're taking your job too seriously?
[CN]
你墨守成规
Flight of the Intruder (1991)
I thought you were some kind of rebel, Roy.
[CN]
我以为你不是个墨守成规者呢 罗伊
R.I.P.D. (2013)
They like what they're used to.
[CN]
他们都喜欢墨守成规
Anna Karenina (2012)
Sitting on my butt.
[CN]
墨守成规
Into the Wild (2007)
But since we're breaking with tradition this year, let's begin with my personal favorite.
[CN]
但因为今年我们不再墨守成规
The Seven Wonders (2014)
After you so generously open-sourced your rocket research, my guys adapted some of your best thinking to our bird.
[CN]
常规操作 但对我们是成规在此一举
It Isn't the Fall That Kills You (2016)
Small hands, addicted to routine.
[CN]
他一双小手 又是墨守成规的人
The Crimson Ticket (2012)
# Hey, mister, break it down #
[CN]
# 嘿! 先生 打破成规 #
Unstable Fables: Tortoise vs. Hare (2008)
TWOPERCENTRULE, RIGHT?
[CN]
两成规则的,对不对?
The Silent Thief (2012)
Besides, if you want to chase your dreams, sometimes you gotta break the rules, right?
[CN]
再说,如果你要追求梦想 有时候就得打破成规,知道吗?
She's the Man (2006)
Don't be a grudge-holder, Hank. It's unbecoming.
[CN]
别那么固守成规 Hank 不符合你的性格 (grudge holder直译为抓着裤裆的人)
Perverts & Whores (2012)
They don't want to change, they want to stay in the past.
[CN]
他们不想改变,他们想墨守成规
Milk (2008)
I've never really done lockstep.
[CN]
我不是一个墨守成规的人
Canceled (2013)
It's like that old Woody Allen joke.
[CN]
而是成规模的
Zeitgeist: Moving Forward (2011)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ