107 ผลลัพธ์ สำหรับ 

*惚*

 ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น: , -惚-
Make-Me-a-Hanzi Dictionary
hanziplay-stroke
[, , ㄏㄨ]confused, absent-minded
Etymology: [ideographic] To neglect 忽 the mind 忄; 忽 also provides the pronunciation
Rank: 3293
KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: fall in love with; admire; grow senile
On-yomi: コツ, kotsu
Kun-yomi: ほけ.る, ぼ.ける, ほ.れる, hoke.ru, bo.keru, ho.reru
Radical:,Decomposition:
Rank: 2486
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[, , ㄏㄨ]indistinct#51634[Add to Longdo]
[ , huǎng hū, ㄏㄨㄤˇ ㄏㄨ]entranced; absent-minded; distracted#18628[Add to Longdo]
[   , jīng shén huǎng hū, ㄐㄧㄥ ㄕㄣˊ ㄏㄨㄤˇ ㄏㄨ]absent-minded; in a trance#50752[Add to Longdo]
Saikam JP-TH-EN Dictionary
惚れる
[ほれる, horeru] TH: ตกหลุมรัก
惚れる
[ほれる, horeru] EN: to fall in love
EDICT JP-EN Dictionary
[おとぼけ, otoboke](n) (See 恍け・とぼけ) feigned ignorance[Add to Longdo]
[べたぼれ, betabore](n, vs) (falling) deeply in love[Add to Longdo]
[ひとめぼれ, hitomebore](n, vs) to be taken with someone at first sight (similar to "love at first sight", but not as strong)[Add to Longdo]
[おかぼれ, okabore](n, vs) unrequited love; illicit love; secret affections[Add to Longdo]
[そらっとぼける, sorattobokeru](v1, vi) (See 空惚ける) to play dumb; to feign innocence[Add to Longdo]
[そらとぼける, soratobokeru](v1, vi) to feign ignorance; to play dumb[Add to Longdo]
[みとれる(見惚れる;見とれる;見蕩れる)(P);みほれる(見惚れる;見ほれる), mitoreru ( mitore ru ; mito reru ; mitore ru )(P); mihoreru ( mitore ru ; ken horer](v1, vi) to be fascinated (by); to watch something in fascination; to be charmed; (P)[Add to Longdo]
[ふるぼける, furubokeru](v1, vi) (uk) to look old; to become musty; to wear out[Add to Longdo]
[ぼけ(P);ボケ, boke (P); boke](n, suf) (1) (uk) idiot; fool; touched in the head (from); out of it (from); space case; (2) (See 漫才, 突っ込み・つっこみ・2) funny man (of a comedy duo); (in comedy) silly or stupid line; (3) Alzheimer's (impol); (P)[Add to Longdo]
[とぼける, tobokeru](v1, vi) (1) to play dumb; to feign ignorance; to play innocent; to have a blank facial expression; (2) to play the fool; (3) to be in one's dotage; (P)[Add to Longdo]
[ぼけなす, bokenasu](n) (1) (uk) faded, dull-colored eggplant; (2) (derog) slow-witted, abstracted person; halfwit[Add to Longdo]
[ほれたはれた, horetahareta](exp) head over heels (often used mockingly); madly (in love)[Add to Longdo]
[ほれる, horeru](v1, vi) to fall in love; to be in love; to be charmed with; to lose one's heart to; (P)[Add to Longdo]
[ほれぼれ, horebore](adv, n, adv-to) (uk) fondly; charming[Add to Longdo]
[ほれこむ, horekomu](v5m, vi) to be charmed by[Add to Longdo]
[ほれぐすり, horegusuri](n) love potion; philter[Add to Longdo]
[のろけ, noroke](n) speaking fondly of a loved one[Add to Longdo]
[のろける, norokeru](v1, vi) to play up; to speak fondly of; to praise one's spouse[Add to Longdo]
[のろけばなし, norokebanashi](n) (uk) speaking fondly of[Add to Longdo]
[じさぼけ, jisaboke](n) jet-lag[Add to Longdo]
[うぬぼれ, unubore](n, adj-no) (uk) pretension; conceit; hubris; (P)[Add to Longdo]
[うぬぼれる, unuboreru](v1, vi) to be conceited; (P)[Add to Longdo]
[うぬぼれかがみ, unuborekagami](n) (See 和鏡) small western mirror with mercury added to the glass (Edo period)[Add to Longdo]
[ねぼける, nebokeru](v1, vi) to be half asleep; to be still only half awake; (P)[Add to Longdo]
[ねぼけ, neboke](n) half asleep[Add to Longdo]
[ねぼけまなこ, nebokemanako](n) sleepy eyes; drowsy look[Add to Longdo]
[あいぼれ, aibore](n) (arch) mutual love[Add to Longdo]
[まちぼうけ, machibouke](n) waiting in vain[Add to Longdo]
[まちぼうける;まちぼける, machiboukeru ; machibokeru](v1) to wait in vain[Add to Longdo]
[おおボケ(大ボケ);おおぼけ(大惚け;大呆け), oo boke ( ooboke ); ooboke ( dai boke ; dai boke )](n) (See 惚け・1) great idiot; fool; (saying) something silly or stupid[Add to Longdo]
[てんねんボケ(天然ボケ);てんねんぼけ(天然ぼけ;天然惚け), tennen boke ( tennen boke ); tennenboke ( tennen boke ; tennen boke )](n) natural airhead; person prone to making silly mistakes[Add to Longdo]
[くそぼけ;クソボケ, kusoboke ; kusoboke](n) (uk) (derog) shit for brains[Add to Longdo]
[ききほれる, kikihoreru](v1, vi) to listen to in an ecstasy[Add to Longdo]
[ぼける(呆ける;惚ける)(P);ほうける, bokeru ( boke ru ; boke ru )(P); houkeru](v1, vi) (1) to grow senile; to be childish with age; (2) to be mentally slow; to be befuddled; (3) (ほうける only) to become engrossed (in something); (P)[Add to Longdo]
[とぼけ, toboke](n) assumed innocence; feigned ignorance[Add to Longdo]
[こうこつ, koukotsu](adj-na, n, adj-no) ecstasy; trance[Add to Longdo]
[こうこつじょうたい, koukotsujoutai](n) state of ecstasy (rapture); trance; senile dementia[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
เพิ่มคำศัพท์
add
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ