114 ผลลัพธ์ สำหรับ 

*恵*

 ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น: , -恵-
KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: favor; blessing; grace; kindness
On-yomi: ケイ, エ, kei, e
Kun-yomi: めぐ.む, めぐ.み, megu.mu, megu.mi
Radical:,Decomposition:𤰔
Variants: , Rank: 925
[] Meaning: ear; ear (grain); head; crest (wave)
On-yomi: スイ, sui
Kun-yomi: ほ, ho
Radical:,Decomposition:
Variants: , Rank: 1656
[] Meaning: blessing; grace; favor; kindness
On-yomi: ケイ, エ, kei, e
Kun-yomi: めぐ.む, めぐ.み, megu.mu, megu.mi
Radical:,Decomposition:
Variants:
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[, huì, ㄏㄨㄟˋ]Japanese variant of 惠; favor; blessing#95379[Add to Longdo]
Longdo Unapproved JP-TH**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
知恵
[ちえ, chie](n)wits, wisdom, ideas ความคิดเห็น เชาว์ปัญญา
Saikam JP-TH-EN Dictionary
恵子
[けいこ, keiko] TH: ชื่อเรียก(ผู้หญิง)
恵子
[けいこ, keiko] EN: Keiko (fem. pn)
EDICT JP-EN Dictionary
[えびす(P);ゑびす(恵比寿;恵比須);えべす(恵比須);ひるこ(蛭子), ebisu (P); ebisu ( ebisu ; ebisu ); ebesu ( ebisu ); hiruko ( ebisu )](n) (See 七福神) Ebisu (god of fishing and commerce); (P)#9146[Add to Longdo]
[ちえ, chie](n) (1) wisdom; wit; sagacity; sense; intelligence; (2) { Buddh } (usu. 智慧) prajna (insight leading to enlightenment); (P)#10048[Add to Longdo]
[おんけい, onkei](n) grace; favor; favour; blessing; benefit; (P)#18249[Add to Longdo]
[わるぢえ;わるじえ(ik), warudie ; warujie (ik)](n) craft; cunning; guile; serpentine wisdom[Add to Longdo]
[えびすぐさ;エビスグサ, ebisugusa ; ebisugusa](n) (uk) sicklepod (Senna obtusifolia)[Add to Longdo]
[いっぱんとっけいかんぜい, ippantokkeikanzei](n) general preferential duties; general preferential taxes[Add to Longdo]
[さるぢえ;さるじえ(ik), sarudie ; sarujie (ik)](n) shallow cunning; shallow cleverness[Add to Longdo]
[おきなえびす;オキナエビス, okinaebisu ; okinaebisu](n) (uk) Beyrich's slit shell (species of sea snail, Pleurotomaria beyrichii)[Add to Longdo]
[おきなえびすがい;オキナエビスガイ, okinaebisugai ; okinaebisugai](n) (uk) Beyrich's slit shell (species of sea snail, Pleurotomaria beyrichii)[Add to Longdo]
[おんけいをこうむる, onkeiwokoumuru](exp, v5r) to share in the benefit[Add to Longdo]
[かねをめぐむ, kanewomegumu](exp, v5m) to give money[Add to Longdo]
[めぐまれたひとびと, megumaretahitobito](n) blessed people; favored (privileged) people (favoured)[Add to Longdo]
[めぐまれる, megumareru](v1, vi) to be blessed with; to be rich in; to abound in; (P)[Add to Longdo]
[めぐみ, megumi](n) blessing; grace; (P)[Add to Longdo]
[めぐみのあめ, meguminoame](n) welcome rain; merciful rain; blessed rain; rain after a long dry period[Add to Longdo]
[めぐみぶかい, megumibukai](adj-i) gracious; benign[Add to Longdo]
[めぐむ, megumu](v5m, vt) (1) to bless; to show mercy to; (2) to give (money, etc.); (P)[Add to Longdo]
[けいう, keiu](n) welcome rain[Add to Longdo]
[けいぞう, keizou](n, vs) presentation[Add to Longdo]
[けいそん;けいぞん, keison ; keizon](n) message appended to a note accompanying a gift, requesting the recipient to keep the gift at hand[Add to Longdo]
[けいたく, keitaku](n) blessing; pity; favor; favour; benefit[Add to Longdo]
[えびすがお, ebisugao](n) smiling face[Add to Longdo]
[えびすこう, ebisukou](n) fete in honor (honour) of Ebisu[Add to Longdo]
[えびすざめ;エビスザメ, ebisuzame ; ebisuzame](n) (uk) (See ブロードノーズ・セブンギル・シャーク) broadnose sevengill shark (Notorynchus cepedianus, species of circumglobal cow shark with 7 gill slits)[Add to Longdo]
[えほう, ehou](n) favourable or lucky direction (favorable)[Add to Longdo]
[えほうまき, ehoumaki](n) (See 節分・1) Ehomaki (sushi roll eaten during setsubun)[Add to Longdo]
[えほうまいり, ehoumairi](n) New Year's visit to a shrine or temple which lies in a favorable (favourable) or lucky direction[Add to Longdo]
[けいよ, keiyo](n, vs) presentation; giving; bestowing[Add to Longdo]
[ごけい, gokei](n) reciprocity; mutual benefit[Add to Longdo]
[ごけいかんぜい, gokeikanzei](n) reciprocal duties or tariffs[Add to Longdo]
[ごけいじょうやく, gokeijouyaku](n) a reciprocal treaty[Add to Longdo]
[ごけいてきりたしゅぎ, gokeitekiritashugi](n) reciprocal altruism[Add to Longdo]
[ごけいぼうえき, gokeiboueki](n) reciprocal trade[Add to Longdo]
[あとぢえ, atodie](n) hindsight[Add to Longdo]
[さいけいこく, saikeikoku](n) most favored nation; most favoured nation; (P)[Add to Longdo]
[さいけいこくたいぐう, saikeikokutaiguu](n) most favored nation; most favoured nation; MFN[Add to Longdo]
[さんにんよればもんじゅのちえ, sanninyorebamonjunochie](exp) two heads are better than one[Add to Longdo]
[こだからにめぐまれる, kodakaranimegumareru](exp, v1) to be blessed with children[Add to Longdo]
[じけい, jikei](n) mercy and love[Add to Longdo]
[じんけい, jinkei](n) graciousness; mercy; charity[Add to Longdo]
[すえき, sueki](n) (See 穴窯) Sue ware (type of unglazed pottery made from the middle of the Kofun era through the Heian era)[Add to Longdo]
[あさぢえ, asadie](n) shallow thinking; shallow wit[Add to Longdo]
[おおおとこそうみにちえがまわりかね, oootokosouminichiegamawarikane](exp) (id) Big head, little wit[Add to Longdo]
[ちえのわ, chienowa](n) (1) puzzle ring; wire puzzle; (2) exercise where students link crossed hands in a circle and try working together and without letting go[Add to Longdo]
[ちえをしぼる, chiewoshiboru](exp, v5r) to rack one's brain[Add to Longdo]
[ちえさいかく, chiesaikaku](n) having wisdom and resources; being clever and talented[Add to Longdo]
[ちえば, chieba](n) wisdom tooth[Add to Longdo]
[ちえしゃ, chiesha](n) wise man[Add to Longdo]
[ちえぶくろ, chiebukuro](n) (1) bag full of wisdom; bag containing all the world's wisdom; (2) person who is a fountain of wisdom; brains (of a company)[Add to Longdo]
[ちえおくれ, chieokure](n) (sens) mental retardation[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
JDDICT JP-DE Dictionary
[ごけい, gokei]gegenseitige_Beguenstigung[Add to Longdo]
[てんけい, tenkei]Himmelsgabe, Naturgabe[Add to Longdo]
[おんけい, onkei]Gnade, Wohltat, Gunst[Add to Longdo]
[めぐむ, megumu]segnen, Almosen_spenden[Add to Longdo]
[じけい, jikei]Mildtaetigkeit[Add to Longdo]
[さるじえ, sarujie]Bauernschlaeue[Add to Longdo]
[ちえ, chie]Weisheit, Vernunft, Einsicht[Add to Longdo]
[ちえしゃ, chiesha]weiser_Mensch, kluger_Kopf, kluger_Mensch[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
add
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ