บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
56
ผลลัพธ์ สำหรับ
*恐縮*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
恐縮
,
-恐縮-
ภาษา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
恐縮
[きょうしゅく, kyoushuku]
(exp, n) shame; very kind of you; sorry to trouble; (P)
#12741
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
I am sorry to have taken up your valuable time.
お時間をとらせて恐縮です。
Your kindness overwhelms me.
ご親切に恐縮しております。
I'm afraid that you have to work overtime.
恐縮だが、残業してもらわないと。
I am very sorry that I must cancel our appointment for February 27.
恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
Will you kindly come here at nine?
恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
May I make so bold as to to request your assistance?
恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Sorry, but can you show me the way to the next village?
恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day?
催促がましくて恐縮ですが、先日お貸ししたお金を返していただけませんか。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary rainy season but please bear with me for a while.
うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Thank you for coming out. Thank you.
[JP]
お越しいただいて恐縮です みなさん
Birdman or (The Unexpected Virtue of Ignorance) (2014)
Thank you, sir.
[JP]
恐縮です
The Vest (2011)
thank you, sir.
[JP]
〈恐縮です〉
No Good Deed (2012)
- Hear, hear! Thank you.
[JP]
恐縮です
The Yoga Play (2013)
Thank you for sending the car. You didn't have to.
[JP]
お迎えまで頂いて 恐縮です
Achilles Heel (2011)
- I know it's not much, but-
[JP]
- 恐縮ですが - 引き受けます
Any Day Now (2012)
Most flattered.
[JP]
大変恐縮で
Journey to the West: The Demons Strike Back (2017)
Maria Dmitrievna, my Countess has gotten ill. Our house isn't heated.
[JP]
恐縮です 家内に寝込まれまして
War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
No, sir.
[JP]
恐縮です
Friend 2 (2013)
Of course.
[JP]
恐縮です
Limitless (2011)
Although I'm sorry that this is so sudden, have there recently been some changing signs by Morisaki Noriko-san?
[JP]
(小磯) 早速で恐縮なんですが 森崎典子さんに最近一 何か変わった様子は ありませんでしたか?
Sadako 3D (2012)
Sorry to interrupt your fun but I have an announcement.
[JP]
お楽しみの所 突然の事にて 誠に恐縮には存じますが
Fantastipo (2005)
You flatter me, your eminence.
[JP]
猊下に望外の お褒めを頂き恐縮です
Unholy Alliance (2011)
Thank you, sir.
[JP]
恐縮です
Bit by a Dead Bee (2009)
I'm sorry to disturb you, but if I can just have a moment of your time.
[JP]
お邪魔して恐縮です 少しお時間を...
Alice Through the Looking Glass (2016)
Sorry to bother you, but it's-
[JP]
お忙しい所 恐縮ですが
The Good Soldier (2011)
- I'm sorry, but it is.
[JP]
- 恐縮ですが17日です
Case 39 (2009)
It fills me with pride to have President Nanjo from Emotion give me such praise.
[JP]
あの Emotionの南上社長に そんなふうに おっしゃって いただけるなんて 恐縮です
Shitagi gyoukai e youkoso (2015)
You are so modest. He's always been that way. Lee, could I trouble you for a little bit more of this lovely Ambrosia?
[JP]
ホントに謙虚ね いつもこうなのよ リー、恐縮だけど素敵な アンブロシアをもう少しいいかしら?
Tigh Me Up, Tigh Me Down (2004)
I'm sorry it's only cold meat and salad. I did the best I could.
[JP]
冷肉とサラダだけで恐縮です できる限りを尽くしました
And Then There Were None (1945)
Thank you so much for meeting with us.
[JP]
お会い頂き 恐縮です
Ted 2 (2015)
Shin, you don't need to feel so obliged to us.
[JP]
ちょっと慎君 恐縮し過ぎ
Ready (2017)
- Nick, I've been looking forward to meeting you.
[JP]
君に会いたかった 恐縮です
The Clearing (2012)
Thank you, Senator.
[JP]
恐縮です
Still Positive (2013)
Thank you, sir.
[JP]
恐縮です
Marine One (2011)
Thank you, mother.
[JP]
恐縮です お母様
Hearts and Minds (2010)
Indeed, we are all infinitely indebted to your ladyship's kindly bestowed solicitude...
[JP]
何から何までお心遣いを 頂いて恐縮です
Episode #1.4 (1995)
Thank you, sir.
[JP]
恐縮です
xXx: Return of Xander Cage (2017)
So, do we have a green light?
[JP]
恐縮です 提督
Tin Man Is Down (2013)
Thank you, sir. Thank you.
[JP]
恐縮です 感謝します
Breakage (2009)
I humbly beg your pardon, my Lord Stark.
[JP]
恐縮ですが、スターク公?
Lord Snow (2011)
Your Honor not a day goes by that I don't wish I could take back what I did.
[JP]
恐縮ながら... 自分の過ちを 毎日 悔いています
Batman Begins (2005)
That's all I know at this time. I know the nation has a lot of questions; so do I.
[JP]
今の所は以上です 国民の皆様には恐縮ですが...
Bubble (2013)
Thank you, Your Honor.
[JP]
恐縮です
And My Paralyzing Fear of Death (2007)
I know you're busy, but here's something important.
[JP]
(猿橋)お忙しい時に恐縮ですが
Shitagi gyoukai e youkoso (2015)
Thank you, sir!
[JP]
恐縮です
Friend 2 (2013)
I hate to bother you with this.
[JP]
ご迷惑をかけて恐縮です
Helen (2015)
Thank you, sir.
[JP]
恐縮です
Representative Brody (2011)
Well, thank you very much, sir. I told you I'm a professional.
[JP]
どうも恐縮です 私はプロですからね
Big Ass Spider! (2013)
Very good of you.
[JP]
これは恐縮です
The Transporter Refueled (2015)
In that case, Lady Trentham, I wonder if you'd be kind enough to join us for some questions?
[JP]
では レディー・トレンサム 恐縮ですが あなたから ―― お話を伺えれば...
Gosford Park (2001)
Please, I apologize. The complexities of Human pranks escape me.
[JP]
恐縮ですが 私は ジョークを介しません
Star Trek (2009)
Citizens of the 12 Colonies, I am humbled and moved by this great honor.
[JP]
私はこの大変な名誉に 恐縮かつ感動しています
Colonial Day (2005)
Thank you. Thank you very much. It was my pleasure.
[JP]
ありがとうございます 恐縮です
Better Call Saul (2009)
I'm afraid I must insist.
[JP]
恐縮ですが事実と異なる
The Climb (2013)
Japanese-German: JDDICT Dictionary
JDDICT JP-DE Dictionary
恐縮
[きょうしゅく, kyoushuku]
jemandem_verbunden_sein, bedauern
[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ