บทความ
Premium
Word Game
New
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
21
ผลลัพธ์ สำหรับ
*归根到底*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
归根到底
,
-归根到底-
ภาษา
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
归根到底
[
归
根
到
底
/
歸
根
到
底
,
guī gēn dào dǐ
,
ㄍㄨㄟ ㄍㄣ ㄉㄠˋ ㄉㄧˇ
]
(saying) to sum it up...
#25014
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
These guys always talk a big game, but at the end of the day they're mostly men who just like the sound of their own voices.
[CN]
这些人总是说大话 但归根到底 他们大多只是喜欢听自己的声音
The November Man (2014)
'Cause I know that, ultimately, we're all just a single living being.
[CN]
因为我知道 归根到底 我们都是有生命的单一体罢了
I Don't Wanna Know (2008)
In the end, he's a man.
[CN]
归根到底他是个男人
Creep (2004)
Out there, it's a merciless, competitive world where everyone wants to breed toppers and rankers.
[CN]
归根到底 这是个充斥着残酷竞争的世界 每个人只想着削尖了脑袋往上爬
Like Stars on Earth (2007)
People also are just things.
[CN]
人类归根到底也只是物什
Kikaider: The Ultimate Human Robot (2014)
But what it boils down to... is very bad news.
[CN]
归根到底... But what it boils down to... 这是个坏消息 is very bad news.
Millennium Approaches: Bad News (2003)
And finally...
[CN]
而归根到底...
Stations of the Cross (2014)
Bottom line is that, wherever you go, they'll be hunting you.
[CN]
归根到底 无论你到哪儿 他们都要抓到你
The Cold Light of Day (2012)
So essentially, you don't want to sleep with me because you like and respect me too much.
[CN]
所以 归根到底 你不想和我睡 是因为 你太过喜欢和尊重我
Liberal Arts (2012)
I mean, after all, who are you?
[CN]
我意思是 归根到底 你是谁?
The Women (2008)
Boil it down... it's the same issues... we can't solve today... happiness and how to achieve it.
[CN]
归根到底 这些不变的真理 我们至今也无法做到—
Ravenous (1999)
Unfortunately, a person who's contracted debts must pay them.
[CN]
不幸的是 负债者归根到底总得偿还
Persuasion (2007)
- It's a longo tale-o... buta a small part of it would be mesa... clumsy.
[CN]
- 说来话长了... 归根到底应该是... 我太笨了吧
Star Wars: The Phantom Menace (1999)
I mean, with Lina, when it comes down to it, she never promised me anything, but you?
[CN]
我跟莉娜 归根到底 她也从没有允诺过我什么 你呢
Rated R (2008)
Maybe not in that crazy head-over-heels thing... but what is that anyway?
[CN]
也许不是那种狂热的方式... 但那是真的, 归根到底,那是什么?
Confessions of a Dangerous Mind (2002)
So you see, I am a man of my word, after all.
[CN]
所以你明白了, 归根到底, 我还是个守承诺的人.
Curiosity Caught the Kat (2012)
After all, we are all children and the same planet, and belongs to the same planet.
[CN]
归根到底, 我们都是同一星球的孩子, 我们都住在地球村.
2012: Science or Superstition (2009)
Just so we're clear, I still fuck the shit out of him, yes?
[CN]
所以归根到底 我还是要操到他说出来 对吧
XII. (2015)
But you're the ones who brought that on yourselves in the first place.
[CN]
其实归根到底是你们的错
Final Fantasy VII: Advent Children (2005)
In this series, I want to tell that story. Because ultimately, we are part of the universe.
[CN]
在本片中 我就从这些讲起 因为归根到底
Wonders of the Universe (2011)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ