บทความ
Premium
Word Game
New
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
106
ผลลัพธ์ สำหรับ
*回り*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
回り
,
-回り-
ภาษา
Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version --
use with care
)
Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
首回り
[くびまわり, kubimawari]
รอบคอ(ใช้วัดเพื่อตัดเสื้อ)
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
回り(P);周り(P);廻り
[まわり, mawari]
(n, n-suf) (1) circumference; perimeter; edge; (2) surroundings; locality; neighborhood; (3) (回り, 廻り only) rotation; circulation; (P)
#6201
[Add to Longdo]
向日葵;日回り
[ひまわり;ヒマワリ, himawari ; himawari]
(n) (uk) (向日葵 is irregular) sunflower (Helianthus annuus)
#19450
[Add to Longdo]
どさ回り
[どさまわり, dosamawari]
(n) touring; on the road
[Add to Longdo]
どさ回りをやる
[どさまわりをやる, dosamawariwoyaru]
(exp, v5r) to go on tour; to be on the road (e.g. theatre troupe) (theater)
[Add to Longdo]
挨拶まわり;あいさつ回り;挨拶回り
[あいさつまわり, aisatsumawari]
(n) New Year courtesy calls
[Add to Longdo]
一回り(P);ひと回り
[ひとまわり, hitomawari]
(n-adv) (1) one turn; one round; (2) (a) size; (vs) (3) to go around; to make a circuit; to take a turn; (P)
[Add to Longdo]
一回りもふた回りも
[ひとまわりもふたまわりも, hitomawarimofutamawarimo]
(exp) one or two sizes (bigger, etc.); one or two levels (better, more mature, etc.)
[Add to Longdo]
一回り小さい
[ひとまわりちいさい, hitomawarichiisai]
(exp, adj-i) a size smaller
[Add to Longdo]
一回り小さな
[ひとまわりちいさな, hitomawarichiisana]
(adj-f) a size smaller
[Add to Longdo]
右回り
[みぎまわり, migimawari]
(n) clockwise rotation; CW; right-handed rotation
[Add to Longdo]
遠回り
[とおまわり, toomawari]
(n) detour; roundabout way
[Add to Longdo]
下回り;下廻り
[したまわり, shitamawari]
(n) subordinate part; menial service; subordinate; utility man
[Add to Longdo]
回りくどい
[まわりくどい, mawarikudoi]
(adj-i) circuitous; roundabout; indirect
[Add to Longdo]
回り縁;回縁;廻縁
[まわりぶち;まわりえん, mawaribuchi ; mawarien]
(n) cornice
[Add to Longdo]
回り遠い
[まわりどおい, mawaridooi]
(adj-i) roundabout
[Add to Longdo]
回り合わせ;回り合せ
[まわりあわせ, mawariawase]
(n) turn of fortune; twist of fate
[Add to Longdo]
回り込み
[まわりこみ, mawarikomi]
(n) { comp } wraparound
[Add to Longdo]
回り込む
[まわりこむ, mawarikomu]
(v5m) to go round and cut in; to take a roundabout path
[Add to Longdo]
回り出す
[まわりだす, mawaridasu]
(v5s) to begin to turn
[Add to Longdo]
回り燈籠;回り灯籠;まわり灯篭
[まわりどうろう, mawaridourou]
(n) revolving lantern
[Add to Longdo]
回り道
[まわりみち, mawarimichi]
(n, vs) detour; diversion; (P)
[Add to Longdo]
回り番
[まわりばん, mawariban]
(n) taking turns; working in shifts
[Add to Longdo]
回り舞台
[まわりぶたい, mawaributai]
(n) revolving stage
[Add to Longdo]
回り物;回りもの
[まわりもの, mawarimono]
(n) (See 金は天下の回り物) what goes around
[Add to Longdo]
外回り
[そとまわり, sotomawari]
(n, vs) circumference; perimeter; outer tracks (in a loop or curve); outside work
[Add to Longdo]
気回り無い;気回りない
[きまわりない, kimawarinai]
(exp) inconsiderate (of rudeness, danger or rules)
[Add to Longdo]
供回り;供廻り(oK)
[ともまわり, tomomawari]
(n) retinue; suite
[Add to Longdo]
胸回り
[むねまわり, munemawari]
(n) around one's chest
[Add to Longdo]
襟回り
[えりまわり, erimawari]
(n) (1) collar; area around the collar; (2) counterclockwise (when seated in a circle)
[Add to Longdo]
近回り
[ちかまわり, chikamawari]
(n, vs) taking a shortcut; neighborhood; neighbourhood
[Add to Longdo]
金は天下の回り物;金は天下の回りもの
[かねはてんかのまわりもの, kanehatenkanomawarimono]
(exp) money comes and goes; money goes around and around
[Add to Longdo]
金回り
[かねまわり, kanemawari]
(n) the circulation of money; one's financial standing
[Add to Longdo]
金銀は回り持ち
[きんぎんはまわりもち, kinginhamawarimochi]
(exp) (id) Money is round and rolls away
[Add to Longdo]
空回り
[からまわり, karamawari]
(n, vs) racing (of an engine); spinning one's wheels; fruitless effort
[Add to Longdo]
見回り
[みまわり, mimawari]
(n) patrolling
[Add to Longdo]
腰回り
[こしまわり, koshimawari]
(n) measurement round the hips
[Add to Longdo]
根回り
[ねまわり, nemawari]
(n) root circumference
[Add to Longdo]
左回り
[ひだりまわり, hidarimawari]
(n, adj-no) counterclockwise rotation; CCW
[Add to Longdo]
債権利回り
[さいけんりまわり, saikenrimawari]
(n) bond yield
[Add to Longdo]
持ち回り
[もちまわり, mochimawari]
(n) rotation; by turns; (P)
[Add to Longdo]
持ち回り閣議
[もちまわりかくぎ, mochimawarikakugi]
(n) round-robin cabinet
[Add to Longdo]
時計回り
[とけいまわり, tokeimawari]
(n) turned clockwise
[Add to Longdo]
手回り
[てまわり, temawari]
(n) at hand; personal effects or belongings
[Add to Longdo]
手回り品
[てまわりひん, temawarihin]
(n) personal effects or belongings
[Add to Longdo]
首回り
[くびまわり, kubimawari]
(n) around the neck; neck size (measurement)
[Add to Longdo]
出回り
[でまわり, demawari]
(n) supply (of a commodity)
[Add to Longdo]
巡り会う(P);巡り合う;めぐり合う;めぐり会う;廻り合う;回り合う;巡り逢う(oK)
[めぐりあう, meguriau]
(v5u) to meet fortuitously (e.g. running into an old friend); to meet by chance; to happen across; (P)
[Add to Longdo]
小回り
[こまわり, komawari]
(n) a tight turn
[Add to Longdo]
身の回り(P);身のまわり
[みのまわり, minomawari]
(n) one's personal belongings; one's vicinity; one's daily life; everyday necessities; (P)
[Add to Longdo]
身の回りの世話をする
[みのまわりのせわをする, minomawarinosewawosuru]
(exp, vs-i) to wait on someone hand and foot; to take personal care of someone
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.
あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
In America many people have fences around their homes.
アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
One day he set off on a long walk around the town.
ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
Copernicus proposed the idea that Earth travels around the Sun.
コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
Are these all your belongings?
これはみんな身の回り品ですか。
Pretty soon they tore down the apartment houses and tenement houses around the Little House started digging big cellars...one on each side.
すぐに彼らは小さいおうちの回りのアパートや公団住宅を取り壊し、両側に大きな地下室を掘り始めました。
Then the monkey went round with a little tin cup.
するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。
Where can we go on that tour?
そのツアーはどこを回りますか。
The business will yields a fair return on the investment.
その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
Are you going to visit any other countries?
ほかの国を回りますか。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.
もし遠回りでなければポストに入れてください。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear end of a truck before the driver could say Jack Robinson.
違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
The room started to spin after I drank too much.
飲み過ぎて部屋が回り始めた。
There are always some chores to be done about the house.
家の回りには何かしらいつも仕事がある。 [ F ]
Don't beat around the bush.
回りくどい言い方はしないで。
Don't say it in a roundabout way.
回りくどい言い方はしないでくれ。
Stop beating around the bush and give it to me straight!
回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
Don't talk around it.
回りくどく言うな。
There was a thick fog around.
回りに濃霧が立ちこめていた。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.
回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
The street to school was flooded and we had to go around.
学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
The discussion produced a great deal of noise but no forward motion.
議論が空回りして一向に発展しなかった。
I'll be about again when my leg heals.
脚が治ったらまた動き回ります。
Money comes and goes.
金は天下の回りもの。
A crowd soon gathered around the fire engine.
群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
The moon revolves around the earth.
月は地球の回りを回転している。
Light travels around the earth seven and a half times a second.
光は1秒間に地球を7回半回ります。
Some insects can take on the color of their surroundings.
昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
The yield on the bond is 6%.
債権の利回りは6%。
We ran around the park.
私たちは公園の回りを走った。
We grouped ourselves round our teacher.
私たちは先生の回りに集まった。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.
私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.
私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.
私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
The wheel began to turn.
車輪が回りだした。
Her hands are just slightly smaller that yours.
女房は店員さんより一回り小さい手だ。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.
小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.
少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はけがにんの回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.
大男総身に知恵が回りかね。 [ Proverb ]
The earth moves around the sun.
地球は太陽の回りを回る。
Nine planets including the earth are moving around the sun.
地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
There was a high wall about the garden.
庭の回りに高い塀があった。
We anticipated where the enemy would attack.
敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
Everything about him was grey.
彼の回りのすべての物が灰色でした。
He is now better off than before.
彼は以前より今の方が金回りがよい。
He looked back at us many times and walked away.
彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
He wandered around the lake.
彼は湖の回りをぶらついた。
They came round about.
彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
Japanese-English:
COMPDICT
Dictionary
COMPDICT JP-EN Dictionary
右回り
[みぎまわり, migimawari]
clockwise rotation, CW, righthanded rotation
[Add to Longdo]
回り込み
[まわりこみ, mawarikomi]
wraparound
[Add to Longdo]
左回り
[ひだりまわり, hidarimawari]
counter clockwise rotation, CCW
[Add to Longdo]
Japanese-German: JDDICT Dictionary
JDDICT JP-DE Dictionary
回り道
[まわりみち, mawarimichi]
Umweg
[Add to Longdo]
胴回り
[どうまわり, doumawari]
Taille, Taillenweite
[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ