บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
55
ผลลัพธ์ สำหรับ
*兄貴*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
兄貴
,
-兄貴-
ภาษา
Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version --
use with care
)
Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
兄貴
[あにき, aniki]
พี่ชาย
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
兄貴
[あにき, aniki]
(n) one's senior; elder brother; (P)
#19825
[Add to Longdo]
兄貴風を吹かす
[あにきかぜをふかす, anikikazewofukasu]
(exp, v5s) (See 風を吹かす) to act patronizingly
[Add to Longdo]
兄貴分
[あにきぶん, anikibun]
(n) (1) senior group member; leader among peers; (exp) (2) like one's older brother
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"
「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The big brother is back.
[JP]
兄貴が戻った
Defiance (2008)
- Procet has got a shard of glass, man.
[JP]
- プロセトはガラスの破片をもってるぜ、兄貴
Rescue Dawn (2006)
My brother was arrested at that party. Got fired because of it.
[JP]
兄貴は逮捕されて 退学よ
Speak (2004)
- Hey, it's your dad and brother. - Shit.
[JP]
お前の親父に兄貴だ
Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
I can take down. His dirt bag brother too.
[JP]
クライドを倒した 兄貴だって倒してみせる
Deadly Nightshade (1991)
While I'm working from the inside, I need you to take care of what happens once we're outside.
[JP]
俺は、刑務所内のことを用意する。 兄貴は、外に出たときの用意をしてくれ。
Interference (2007)
...call my brother a scab.
[JP]
...兄貴をクズなんて
Son of Rambow (2007)
He's all I've got.
[JP]
兄貴は俺のすべてなんだ
Son of Rambow (2007)
You're a younger son with the tastes of a marquis and the income of a vicar.
[JP]
有望な事業だよ 財産は兄貴が相続 弟の君は そのおこぼれだ
Gosford Park (2001)
His brother Charlie helped to bring him over from Romania.
[JP]
こいつはロンの兄貴のチャーリーが ルーマニアから連れてきおった
Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
Do you know if Sookie found out about her brother getting arrested this afternoon?
[JP]
スーキーの兄貴が 逮捕された
Strange Love (2008)
- He probably thinks I'm my brother. Just don't worry about it. Leave the talking to me.
[JP]
兄貴と勘違いしてる 心配するな
Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
He's an easy target, but add it up, he's done fine.
[JP]
ああいう奴だが 兄貴の お陰さ
The Fabulous Baker Boys (1989)
You're just trying to protect Sookie.
[JP]
いい兄貴なのに
The First Taste (2008)
Happy birthday, bro.
[JP]
ハッピーバースデー 兄貴
Son of Rambow (2007)
You killed my brother Pyotr, and I don't remind you about it.
[JP]
お前は俺の兄貴を殺した でも俺は何も言ってないぞ
Tikhiy Don (1957)
Hey, here's your brother.
[JP]
君の兄貴だ
Breaking Away (1979)
I wish I could say the same for you.
[JP]
俺も兄貴を褒めてあげたいよ
Pilot (2005)
No. He could if he wanted to, though. He's pretty skill at everything.
[JP]
いや したかったらできるだろうけどな 兄貴は何でもできるから
Son of Rambow (2007)
I gave your watch to my brother.
[JP]
おまえの時計は兄貴にやったよ
Son of Rambow (2007)
This here's my brother, Jake. He just got out of the joint.
[JP]
これは兄貴のジェイク 刑務所から出てきたばかりだ
The Blues Brothers (1980)
What about your father and brother, huh?
[JP]
工藤 親父と兄貴 助けてやるんだろ なあ
Umizaru (2004)
You and your brother are scabs!
[JP]
あんたも兄貴もクズだ!
Son of Rambow (2007)
Boss...
[JP]
兄貴...
Friend 2 (2013)
Boss?
[JP]
兄貴
Friend 2 (2013)
I don't care what you and your so-called mates say about me, but don't you ever, ever call my brother a scab!
[JP]
お前たちが俺のことは言ってもいいが 兄貴のことをクズって言うのは 絶対やめろ!
Son of Rambow (2007)
Yo.
[JP]
兄貴
God Has Spoken (2013)
You know, at least he's there for me! At least he cares about me, which is more than I can say for you.
[JP]
いいか 兄貴と俺は兄弟だ 兄貴は俺を可愛がってくれる
Son of Rambow (2007)
Lawrence is better than all you lot...
[JP]
兄貴はおまえらとは桁が違う...
Son of Rambow (2007)
I'm not like you. This is not going to be my life.
[JP]
俺は兄貴とは違う こんなのは俺の人生じゃない
Pilot (2005)
Of course, it originated with my brother, Roger. He used to do the same thing.
[JP]
"もちろん僕が考えた事じゃないんだ、 兄貴のロジャーが同じ事をやっていたんだ"
Grand Prix (1966)
He just got out of Joliet.
[JP]
兄貴は出所したばかりだ
The Blues Brothers (1980)
I dare any of you to say that about my brother!
[JP]
兄貴の悪口言った奴はやってやるぞ! おめえやってやるぞ!
Son of Rambow (2007)
My brother said you can kill someone with one punch.
[JP]
兄貴がワン・パンチで人を殺せるって言ってたぜ
Son of Rambow (2007)
At least he's there for me. At least he cares about me.
[JP]
兄貴は俺の味方だ 兄貴は俺を可愛がってくれる
Son of Rambow (2007)
Ever since I was a kid... I vowed to rescue them if they were ever in danger.
[JP]
俺 ガキの頃から もし親父と兄貴に何かあったら
Umizaru (2004)
She gets tons of duty-free and stuff, which is kind of skill, cos it's mostly just me and Lawrence.
[JP]
ママは免税品をいっぱい買ってくるんだ それも能力のうちだろ? だってほとんど俺と兄貴のものだから
Son of Rambow (2007)
What a woman you are! How could Pyotr live with you? You never miss a guy.
[JP]
何て女だ 兄貴がよく我慢したもんだ
Tikhiy Don (1957)
Well, yeah, course I do. He's my brother, isn't he?
[JP]
そら当たり前だろ 兄貴なんだからさ
Son of Rambow (2007)
Those weasels!
[JP]
兄貴達ずるいや!
Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
My brother is the worst actor ever.
[JP]
兄貴の演技は最悪だな
Son of Rambow (2007)
Oh, shit. It's Lawrence.
[JP]
まずいな 兄貴だ
Son of Rambow (2007)
The reason he got locked in the slam in the first place was for sticking up a gas station to cover you guys.
[JP]
兄貴が刑務所にぶち込まれたのは おまえらの尻ぬぐいをするために ガソリンスタンドを襲ったからだ
The Blues Brothers (1980)
- Me and my brother will kill you lot!
[JP]
- 俺と兄貴でみんなぶっ殺してやる!
Son of Rambow (2007)
Sorry about your brother.
[JP]
スーキー 兄貴が心配だな
Strange Love (2008)
Back home, my father and brother... are fishermen.
[JP]
(工藤) 田舎でさ 漁師やってんだ 俺の親父と兄貴
Umizaru (2004)
Accursed brother, you're the last one I need! What brings you here?
[JP]
忌々しい兄貴だ お前には用は無い
Siegfried (1980)
Lawrence, get 'em off me!
[JP]
兄貴, やめさせてくれ!
Son of Rambow (2007)
I had a brother who was a conscientious objector.
[JP]
私の兄貴も反戦主義者で ――
Gosford Park (2001)
I'm gutted I fell for it. Lawrence is better than all you lot put together, and he's all I've got, alright?
[JP]
同情するのもうんざりだ お前達より兄貴はずっとすごいんだ
Son of Rambow (2007)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ