บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
60
ผลลัพธ์ สำหรับ
*傢*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
傢
,
-傢-
ภาษา
Chinese Characters:
Make-Me-a-Hanzi
Dictionary
Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[
傢
,
jiā
,
ㄐㄧㄚ
]
stubborn, obstinate, intransigent
Radical:
亻
,
Decomposition:
⿰
亻
[
rén
,
ㄖㄣˊ
]
家
[
jiā
,
ㄐㄧㄚ
]
Etymology:
[pictophonetic] person
Variants:
家
[
家
,
jiā
,
ㄐㄧㄚ
]
house, home, residence; family
Radical:
宀
,
Decomposition:
⿱
宀
[
gài,mián
,
ㄍˋ
]
豕
[
shǐ
,
ㄕˇ
]
Etymology:
[pictophonetic] roof
Variants:
傢
,
Rank:
56
KANJIDIC
with stroke order from
AnimCJK
KANJIDIC with AnimCJK
傢
[
傢
]
Meaning:
stubborn; obstinate; intransigent
On-yomi:
カ, ka
Kun-yomi:
かぐ, kagu
Radical:
人
,
Decomposition:
⿰
亻
家
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
家
[
家
/
傢
,
jiā
,
ㄐㄧㄚ
]
furniture; tool
#92
[Add to Longdo]
家伙
[
家
伙
/
傢
伙
,
jiā huǒ
,
ㄐㄧㄚ ㄏㄨㄛˇ
]
(slang) guy; chap
#3249
[Add to Longdo]
家具
[
家
具
/
傢
俱
,
jiā jù
,
ㄐㄧㄚ ㄐㄩˋ
]
furniture; also written 家俱
#3871
[Add to Longdo]
农家
[
农
家
/
農
傢
,
nóng jiā
,
ㄋㄨㄥˊ ㄐㄧㄚ
]
peasant family; Agriculturalists (pre-Han school of thought)
#10087
[Add to Longdo]
阖家
[
阖
家
/
闔
傢
,
hé jiā
,
ㄏㄜˊ ㄐㄧㄚ
]
the whole family
#37180
[Add to Longdo]
倾家
[
倾
家
/
傾
傢
,
qīng jiā
,
ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄚ
]
to ruin a family; to lose a fortune
#143728
[Add to Longdo]
坏家伙
[
坏
家
伙
/
壞
傢
伙
,
huài jiā huǒ
,
ㄏㄨㄞˋ ㄐㄧㄚ ㄏㄨㄛˇ
]
bad guy; scoundrel; dirty bastard
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
How the devil are you?
[CN]
你這傢伙好嗎?
Jane Eyre (2011)
- I'm sorry, we're leaving. I can't do it. - No.
[CN]
對不起, 我們要走人, 我做不到 我要宰了那傢伙, 他瘋了
Just Go with It (2011)
- This one has intimacy issues.
[CN]
這傢伙有感情障礙
Friends with Benefits (2011)
Let me just talk to this guy.
[CN]
我要跟這傢伙說句話
Just Go with It (2011)
- You're a huge loser. - Fuck you.
[CN]
你是個沒用的傢伙 去你的
30 Minutes or Less (2011)
Like fight those motherfucking giant things?
[CN]
想跟這些大傢伙斗?
The Grey (2011)
And oh, my, that's a scary-lookin' fella.
[CN]
還有 哦 天啊 這傢伙看起來真嚇人
Winnie the Pooh (2011)
I don't see how the guy playing Detective Hathaway can ask where the zombies are coming from.
[CN]
扮演何警探的傢伙 怎么会问僵尸从哪儿来呢?
Super 8 (2011)
This one is mine.
[CN]
這傢伙是我的
Mission: Impossible - Ghost Protocol (2011)
I had to do something to amuse myself while this one sat on the throne for hours dealing with his irritable bowel syndrome.
[CN]
我總得做點事來娛樂我自己 這傢伙老是為了腸躁症整天蹲馬桶
Just Go with It (2011)
Anyway, the point is the guy we�re doing business with is that guy�s brother-in-law.
[CN]
但不論如何,現在重點是要和我們做生意的 這個人,這傢伙是他的姐夫
The Descendants (2011)
The guy with the gray soul patch?
[CN]
那個留山羊鬍的傢伙?
Just Go with It (2011)
The rooms at the front have much finer furniture, but they're so gloomy and solitary, I think.
[CN]
前屋的房間有很多精美傢俱 但我覺得令人有陰暗悲涼之感
Jane Eyre (2011)
Bye everybody.
[CN]
再見大傢伙兒
The Descendants (2011)
Well, stone the crows. If it isn't Pooh Bear.
[CN]
哦 好傢伙 這不是維尼嘛
Winnie the Pooh (2011)
How tall do you think that guy is?
[CN]
你覺得那傢伙有多高?
Just Go with It (2011)
...Shotgun in one of those trucks, he had, like, a scanner.
[CN]
有一个傢伙拿着扫描器 好像是辐射测量器
Super 8 (2011)
That guy got fucked up.
[CN]
那個傢伙慘了
30 Minutes or Less (2011)
I would say everything. I mean.. I hope he knows how lucky he is.
[CN]
要是我,就會告訴她一切 這傢伙不知道他有多幸運
The Descendants (2011)
Come on, come on. We're late, guys. Let's go.
[CN]
快點 我們遲到了 小傢伙們 快走吧
We Bought a Zoo (2011)
Well, I was just passing through and I figured why not have a belt with the old man.
[CN]
我就剛好路過 心想為何不來跟老傢伙喝一杯
Warrior (2011)
That big fucker?
[CN]
那個最大的傢伙?
The Grey (2011)
- Oh, you are some sort of...
[CN]
你這傢伙簡直是
Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)
You're excited about this guy, huh?
[CN]
妳對這傢伙有意思啊?
Just Go with It (2011)
Hey, this guy signed a waiver?
[CN]
這傢伙簽免責書了沒?
Warrior (2011)
We have no furniture, as she can make a weapon out of anything.
[CN]
這裏沒傢俱,因為她拿什麼東西都當武器
Jane Eyre (2011)
That big guy is called, Maurice.
[CN]
- 這個大傢伙叫Maurice.
Rise of the Planet of the Apes (2011)
Time for bed little one.
[CN]
小傢伙該睡覺了
Fast Five (2011)
- I have to go pick out furniture now.
[CN]
-我得去挑傢俱了
Crazy, Stupid, Love. (2011)
Don't pay any attention to that guy.
[CN]
別理那個傢伙
The Descendants (2011)
- Who was that man?
[CN]
那傢伙是誰?
Johnny English Reborn (2011)
So I'm guessing he doesn't know where she is.
[CN]
我猜那傢伙沒找到她
Unknown (2011)
Squirt got to swim with the dolphins.
[CN]
小傢伙跟海豚游了泳
Just Go with It (2011)
Well, I'm just gonna get my stuff from the car.
[CN]
我這就去車上拿傢伙
Warrior (2011)
Dingy bird.
[CN]
無知的傢伙
Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)
Come on, guys. Grab a box, man. Go, go get a box.
[CN]
大傢伙兒加油 去搬個箱子
We Bought a Zoo (2011)
You're a lucky fool.
[CN]
你是個幸運的傢伙
Memoria de mis putas tristes (2011)
Hey, guys.
[CN]
嘿 小傢伙們
We Bought a Zoo (2011)
I think old Mary Poppins with the, "You can't say no. You can't say no, Guv'nor."
[CN]
都是那傢伙一直在說"你不能說不"
Just Go with It (2011)
Shit. Where the fuck is this guy going to?
[CN]
靠 這傢伙去哪兒
30 Minutes or Less (2011)
You had a cock like a galley slave.
[CN]
你曾經有一個像帆船動力一樣的傢伙
Memoria de mis putas tristes (2011)
Shut her up, old chap.
[CN]
叫她閉嘴,老傢伙
Johnny English Reborn (2011)
I was on my way to swim in the Black Point pool with Brandy and suddenly I see Mom and some douchebag walking into a house.
[CN]
我和布蘭迪去游泳的路上 突然我看見媽媽和一個 草包似的傢伙走進一幢房子
The Descendants (2011)
Hey, maybe the guy's married or something.
[CN]
也許那傢伙結婚了
Friends with Benefits (2011)
I just want this guy to fucking hurry up.
[CN]
我只希望這傢伙能快點
30 Minutes or Less (2011)
Silly man.
[CN]
笨傢伙
The Iron Lady (2011)
Look at this guy. I like your style!
[CN]
瞧瞧這些傢伙 我喜歡你的方式!
Winnie the Pooh (2011)
everybody, listen up.
[CN]
聽著,大傢伙兒! 嘿! 嘿!
The Descendants (2011)
This guy... and I'm talking to you he was sneaking up on ya.
[CN]
這傢伙... 我跟你說... 他總是偷偷靠近你
Winnie the Pooh (2011)
Oh, the poor thing.
[CN]
可憐的傢伙
The Engagement Reaction (2011)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ