บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
51
ผลลัพธ์ สำหรับ
*什么的*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
什么的
,
-什么的-
ภาษา
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
什么的
[
什
么
的
/
甚
麼
的
,
shén me de
,
ㄕㄣˊ ㄇㄜ˙ ㄉㄜ˙
]
and so on; and what not
#3594
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- He'll pray at me, but no more.
[CN]
他还得依靠我 没什么的
The 39 Steps (1935)
If I wanted to start something with Mademoiselle Martel... would I do it here?
[CN]
如果我真的想跟玛特尔 小姐开始什么的话 我会在这儿做吗
One Hour with You (1932)
What did you do before you was a sailor?
[CN]
你当海员前是做什么的?
The Long Voyage Home (1940)
Why don't you go out to a movie or something?
[CN]
你出去看场电影什么的吧
Design for Living (1933)
Madam, we don't know what you're talking about.
[CN]
师姐,你说酒店什么的,我们真的不知道
Yes, Madam! (1985)
- You know why.
[CN]
-你知道为什么的
Read My Lips (2001)
They had to get something more to eat, or something.
[CN]
他们出去吃饭还是什么的
The Big Night (1951)
What did you do, and what did you think?
[CN]
你是做什么的? 你又想些什么?
Casablanca (1942)
What are these jugs?
[CN]
这些桶是拿来干什么的?
Waiting for Happiness (2002)
He's called that cause he's wooden and ugly
[CN]
船头那尺是用来干什么的?
An Autumn's Tale (1987)
You can't just gve up, What knd of plans? ,
[CN]
你说的目标梦想什么的
Taki no shiraito (1933)
Unless it's a kidnapping or something how can I be of help?
[CN]
除非是绑票、勒索什么的 我才帮得上忙
The Terrorizers (1986)
Well, what have you got to say to that?
[CN]
-你想解释什么的吗?
The Maltese Falcon (1941)
He's only a child. He can do nothing to you- nothing.
[CN]
他只是个孩子,不能对你做什么的
The House on Telegraph Hill (1951)
- Don't be mad, it's nothing.
[CN]
-别胡说了 没什么的
The Assault (1986)
-He must be sensitive.
[CN]
是哪个家伙他是干什么的
Episode #1.4 (2004)
Why did you come here?
[CN]
你来这里干什么的
Tomie: Replay (2000)
What did it say?
[CN]
上面写什么的?
La Femme Nikita (1990)
I should say not. Why, when I think of Stefan, to say nothing of Serge.
[CN]
我也觉得,我想起那斯蒂芬 还是塞里什么的
The Palm Beach Story (1942)
What is your profession?
[CN]
你是做什么的?
Ninotchka (1939)
is there anything I can get you for it?
[CN]
你确定不需要我为你包扎什么的?
The Awful Truth (1937)
Isn't that Eric Clapton?
[CN]
这是什么的什么的
Water (1985)
I'm not sure either.
[CN]
是做什么的
Episode #1.4 (2004)
That hurt.
[CN]
-好痛啊 你有没有管子什么的
Kakuto (2002)
And George "What's-This"! "Who's-This" and "What's-This" together again.
[CN]
乔治什么的
Water (1985)
Anything's possible. My guess is you hit a rock or something.
[CN]
任何事都有可能, 我猜你撞到了石头或者什么的
The House on Telegraph Hill (1951)
- Clothes, shirts...
[CN]
西装 衬衣什么的
Three Colors: White (1994)
My attitude? Well, toward what?
[CN]
对什么的态度
Design for Living (1933)
Regarding?
[CN]
关于什么的?
Unplugged (2010)
You can't let champagne or – or tree toads... or night flowers or memories get in the way of it.
[CN]
你可不能让香槟,树蛙... ...或者夜来香,或者记忆什么的 阻挡它的去路
The Palm Beach Story (1942)
I'll start with a prairie oyster, also, whatever it is.
[CN]
我也要一杯牡蛎鸡尾酒什么的
The Palm Beach Story (1942)
I don't know. Bruce something.
[CN]
-我不知道,叫布鲁斯什么的
His Girl Friday (1940)
Well, she wants you to remind Beryl to bring some recipe book — pickling walnuts or something.
[CN]
她让你提醒贝利尔 记得带上菜谱 腌胡桃什么的
Night Train to Munich (1940)
That stupid fool!
[CN]
好冷啊 这个家伙是干什么的? 听说在电影厂工作
Final Take: The Golden Age of Movies (1986)
Now that it's all over - the excitement, et cetera -
[CN]
现在兴奋感什么的都过去了
Design for Living (1933)
Name Carting or Keating or something like that.
[CN]
叫卡丁,或者基廷什么的
I Wake Up Screaming (1941)
What's your job?
[CN]
你是干什么的?
Days of Being Wild (1990)
Crusaders or something, weren't they? Very good.
[CN]
-他们是十字军什么的,是不是?
The Maltese Falcon (1941)
I ain't asking you to wash the windows or nothing,
[CN]
我又不是叫你去 洗窗户什么的
Henry: Portrait of a Serial Killer (1986)
I bet you've bumped him off.
[CN]
干掉他? 这是什么的表达方式?
Port of Shadows (1938)
What are you, nuts?
[CN]
你做什么的, 麻烦?
Father of the Bride Part II (1995)
He's just a salary man.
[CN]
那他是做什么的
Episode #1.7 (2004)
What's that got to do with it? You heard what he said, didn't you?
[CN]
那有什么关系 你知道他说什么的 是吧
The Lady Vanishes (1938)
Well, I'd better go and see if I can find some biscuits or something.
[CN]
那我去找找看能不能 找点饼干什么的
Cavalcade (1933)
Campsite costs $1.00 a week, but you can work that out... carrying garbage, keeping the camp clean, things like that.
[CN]
流民营一个星期收费1美元 但你可以打工补偿 倒垃圾,搞卫生什么的
The Grapes of Wrath (1940)
The schoolgirl manner. You know, blushing, stammering and all that.
[CN]
小女生的态度,你知道的 忸怩、吞吞吐吐什么的
The Maltese Falcon (1941)
My job?
[CN]
我是干什么的?
Days of Being Wild (1990)
- Sorry, I gotta see the RTO. - RTO? What's that?
[CN]
我得去找检运官了 检运官是干什么的?
Cavalcade (1933)
What kind of a troop?
[CN]
干什么的军队?
The Enforcer (1951)
- What's a gun for, Earl?
[CN]
-厄尔,枪是干什么的?
His Girl Friday (1940)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ