บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
131
ผลลัพธ์ สำหรับ
*不明*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
不明
,
-不明-
ภาษา
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
不明
[
不
明
,
bù míng
,
ㄅㄨˋ ㄇㄧㄥˊ
]
not clear; unknown; fail to understand
#5593
[Add to Longdo]
下落不明
[
下
落
不
明
,
xià luò bù míng
,
ㄒㄧㄚˋ ㄌㄨㄛˋ ㄅㄨˋ ㄇㄧㄥˊ
]
unaccounted; unknown whereabouts
#21257
[Add to Longdo]
来历不明
[
来
历
不
明
/
來
歷
不
明
,
lái lì bù míng
,
ㄌㄞˊ ㄌㄧˋ ㄅㄨˋ ㄇㄧㄥˊ
]
of unknown origin
#44936
[Add to Longdo]
不明飞行物
[
不
明
飞
行
物
/
不
明
飛
行
物
,
bù míng fēi xíng wù
,
ㄅㄨˋ ㄇㄧㄥˊ ㄈㄟ ㄒㄧㄥˊ ㄨˋ
]
unidentified flying object (UFO); flying saucer
#48112
[Add to Longdo]
去向不明
[
去
向
不
明
,
qù xiàng bù míng
,
ㄑㄩˋ ㄒㄧㄤˋ ㄅㄨˋ ㄇㄧㄥˊ
]
missing; lost
#49268
[Add to Longdo]
不明白
[
不
明
白
,
bù míng bái
,
ㄅㄨˋ ㄇㄧㄥˊ ㄅㄞˊ
]
fails to realize (intuitively) what is going on
[Add to Longdo]
不明确
[
不
明
确
/
不
明
確
,
bù míng què
,
ㄅㄨˋ ㄇㄧㄥˊ ㄑㄩㄝˋ
]
indefinite; unclear
[Add to Longdo]
来路不明
[
来
路
不
明
/
來
路
不
明
,
lái lù bù míng
,
ㄌㄞˊ ㄌㄨˋ ㄅㄨˋ ㄇㄧㄥˊ
]
unidentified origin; no-one knows where it comes from; of dubious background
[Add to Longdo]
Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version --
use with care
)
Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
不明瞭
[ふめいりょう, fumeiryou]
พร่ามัว ทึมๆ ไม่ชัดเจน
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
不明
[ふめい, fumei]
(adj-na, n) unknown; obscure; indistinct; uncertain; ambiguous; ignorant; lack of wisdom; anonymous; unidentified; (P)
#705
[Add to Longdo]
不明瞭
[ふめいりょう, fumeiryou]
(adj-na, n) dimness; obscurity; indistinctness; unclear; unintelligible
#16264
[Add to Longdo]
安否不明
[あんぴふめい, anpifumei]
(n) fate (safety) of a person (persons) being unknown
[Add to Longdo]
意識不明
[いしきふめい, ishikifumei]
(n, adj-no) unconscious; senseless
[Add to Longdo]
意味不明
[いみふめい, imifumei]
(n, adj-na, adj-no) of uncertain meaning; ambiguous; cryptic; (P)
[Add to Longdo]
原因不明
[げんいんふめい, gen'infumei]
(n, adj-no) cause unknown
[Add to Longdo]
行方不明
[ゆくえふめい, yukuefumei]
(n, adj-no) missing; unaccounted for
[Add to Longdo]
行方不明者
[ゆくえふめいしゃ, yukuefumeisha]
(n) missing person
[Add to Longdo]
使途不明金
[しとふめいきん, shitofumeikin]
(n) unaccounted-for expenditures
[Add to Longdo]
住所不明
[じゅうしょふめい, juushofumei]
(adj-no, n) address unknown
[Add to Longdo]
出版地不明
[しゅっぱんちふめい, shuppanchifumei]
(n) without a place of publication; sine loco; s.l.
[Add to Longdo]
所属不明
[しょぞくふめい, shozokufumei]
(n) of unknown affiliation
[Add to Longdo]
消息不明
[しょうそくふめい, shousokufumei]
(n) untraceable; long lost; one's whereabouts being unknown
[Add to Longdo]
真偽不明
[しんぎふめい, shingifumei]
(n) dubious; doubtful; of unknown authenticity
[Add to Longdo]
身元不明
[みもとふめい, mimotofumei]
(n, adj-no) (a person or body being) unidentifiable (unidentified)
[Add to Longdo]
身元不明者
[みもとふめいしゃ, mimotofumeisha]
(n) John Doe; Jane Doe; person unknown
[Add to Longdo]
正体不明
[しょうたいふめい, shoutaifumei]
(n, adj-no) unidentifiable; unidentified
[Add to Longdo]
不明確
[ふめいかく, fumeikaku]
(adj-na, n) inaccurate; indistinct; imprecise; unclear; indecisive
[Add to Longdo]
不明者
[ふめいしゃ, fumeisha]
(n) (abbr) (See 行方不明者, 身元不明者・みもとふめいしゃ) missing person
[Add to Longdo]
不明朗
[ふめいろう, fumeirou]
(adj-na, n) (1) gloominess; gloom; (2) questionable; unfair; underhand
[Add to Longdo]
論旨不明
[ろんしふめい, ronshifumei]
(n, adj-na) the point of an argument being unclear; the tenor of an argument being poorly reasoned
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Three people are still missing.
3人が依然行方不明です。
There are many questionable points in this ledger.
この帳簿には不明朗な点がたくさんある。
The meaning of this sentence is obscure.
この文の意味は不明瞭だ。
The meaning of this sentence is obscure.
この問題の意味は不明瞭だ。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.
しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
We have to look into the disappearance of the doctor.
その医者の行方不明事件を調べなければならない。
The lost child was found after two days.
その行方不明だった子は2日後に見つかった。
The meaning of this sentence is obscure.
その文の意味は不明瞭だ。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
They have never been heard of since.
それ以来彼らの消息は不明だ。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.
ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.
パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
The rescue party searched for the missing passengers.
レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
People who are unconscious can't say they want to die.
意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.
意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
The cause of the fire is not known.
火事の原因は不明である。
We searched the woods for the missing child.
我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
The police searched for the missing child.
警察はその行方不明の子供を捜した。
The cops are searching for the missing documents.
警察は行方不明の書類を捜している。
The police searched for the lost boy.
警察は行方不明の少年を捜した。
The police searched for the missing child.
警察官は行方不明の子供を捜した。
At present the cause of the disease is unknown.
現在その病気の原因は不明である。
Three persons are missing with the flood.
洪水で3人の人が行方不明だ。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.
荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.
行方不明だった漁船が無事帰港した。
The lost child was identified by its clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The story of the lost prince was a fiction.
行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
Is there any trace of the missing child?
行方不明の子供の足跡はありますか。
Someone's lost and someone's found.
行方不明の者もいれば見つかった者もいる。
We tired our best to find the missing persons.
行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。
As far as I know, she is still missing.
私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
The cause of the accident is not known to us.
事故の原因は我々には不明である。
The cause of the accident is unknown.
事故の原因は不明だ。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.
式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
The boat is lost.
舟は行方不明だ。
People were anxious for news of missing relatives.
人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。
He was so drunk that his explanation did not make sense.
酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.
村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。
The time when he did it was not known.
彼がそれをした時間は不明である。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.
彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
He found his missing brother at last.
彼はついにゆくえ不明の弟を発見した。
He hunted for his missing cat all day.
彼は一日中行方不明の猫を探した。
He was counted as lost.
彼は行方不明になったと思われた。
He went about town looking for his missing dog.
彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。
He set out to find his lost mother.
彼は行方不明の母の捜索に着手した。
He was unconscious for several days.
彼は数日間意識不明であった。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
She answered to the description of the missing woman.
彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They were traced as far as London, but not beyond.
[JP]
ロンドンに行った後は不明です
Episode #1.5 (1995)
You don't understand, we're all he has.
[CN]
你不明白,他能依靠的只有我们
Shattered Glass (2003)
Is that they saw something fall from the sky.
[CN]
天上落下了不明物体
Elf (2003)
- Do I make myself clear?
[CN]
你明不明白?
Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
So I still don't understand why you had to go to the restaurant in your condition...
[CN]
我仍然不明白 为什么你这种情况还要去餐馆
My Life Without Me (2003)
If that's supposed to be a joke, I don't see the point.
[JP]
ジョークにしては意味不明だ
And Then There Were None (1945)
I don't understand something!
[CN]
我有些不明白
The In-Laws (2003)
ROBERT COLOMB missing in SOUTH-VlETNAM LAST SEEN NOVEMBER 20
[JP]
ーロベルト・コロムは南ベトナムで行方不明に 11月20日以来ー 「ロベルト・コロム、行方不明」
Live for Life (1967)
Foom foom: If he hasn't figured Out he's a human
[CN]
他如果到现在还搞不明白 自己是人类
Elf (2003)
Afterwards, I lay unconscious for a day and a night.
[JP]
その後、丸1日は 意識不明だった
Forbidden Planet (1956)
I don't know why you don't let me do the bill paying.
[CN]
我就不明白为什么你不让我来付账呢
Alexandra's Project (2003)
Never really known why.
[CN]
我一直都不明白原因
Big Fish (2003)
And there's something, the more I think about, the less I understand.
[CN]
有件事我越想越不明白
21 Grams (2003)
He's disappeared again.
[JP]
また行方不明に
Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
Well, if he hasn't figured out He's a human by now,
[CN]
他如果到现在还搞不明白 自己是人类
Elf (2003)
I don't understand.
[CN]
我不明白
Shattered Glass (2003)
When I was a child, I saw my mother killed. By something impossible. Run, barry, run!
[JP]
子供の頃 母が正体不明の 何かに殺された
Deadly Nightshade (1991)
I just don't understand.
[CN]
我有点不明白
Mimic: Sentinel (2003)
Don't ever try to involve the department in your private quarrels.
[JP]
それまでは パーマーはただの行方不明で こいつは自殺だ
Too Late for Tears (1949)
Yes, it's an emergency.
[JP]
夫が行方不明で...
Too Late for Tears (1949)
Apparently, nobody's heard from him or seen him. Since the night I stopped danton black.
[JP]
僕がダントン・ブラックを 止めた夜から行方不明だ
Deadly Nightshade (1991)
Sight grows dim, my strength is two occult, adamantine darts.
[JP]
不明瞭な視覚よ わが眼よ それは 隠された2個のダイヤ
Nostalgia (1983)
I don't understand.
[CN]
我真不明白
Hitler: The Rise of Evil (2003)
What would you know about any of it?
[CN]
你对这种事根本不明白
The Missing (2003)
I don't want you to get lost.
[JP]
あんたが 行方不明になると困るし
Detour (1945)
I don't understand.
[CN]
我不明白
Hitler: The Rise of Evil (2003)
Neighboor say they heard scream during the early evening, ...but activity a noise it's for usual haloween.
[JP]
悲鳴が聞こえたとの情報もありましたが、 ハロウィン中の事でもあり、真偽は不明です
Halloween II (1981)
Lady, the Missing Persons detail closes at 5pm.
[JP]
いつから 行方不明ですか?
Too Late for Tears (1949)
- A lot of details never came out. - Yeah, well, good luck.
[JP]
細かい点が不明確だから
12 Angry Men (1957)
--Besides, it was in the papers the next day. --Did they give his full name?
[JP]
いや 身元不明と
Four Flies on Grey Velvet (1971)
You don't understand.
[CN]
你不明白一件事
The Best of Youth (2003)
I'm wondering why you'd want to stray from the things you do so well?
[CN]
我不明白为什么你要偏离你这么擅长的风格?
Shattered Glass (2003)
I don't get it.
[CN]
我不明白
My Life Without Me (2003)
Unidentified craft.
[JP]
正体不明です
The Last Starfighter (1984)
Oh, come on, John. Stop beating around the bush. Give me the truth.
[CN]
我不明白你想表达什么
Swimming Pool (2003)
Yes, Mr Unknown has not only enticed us here under false pretences but he's taken the trouble to find out details about us all.
[JP]
そうです、正体不明氏は偽の口実で 私たちをおびき出したばかりか 労をいとわずこまめに 全員を調べ上げている
And Then There Were None (1945)
You're not too bright, are you? Just get out of here.
[CN]
做这种事太不明智了吧?
2 Fast 2 Furious (2003)
He was there at stagg's office. The night that stagg went missing.
[JP]
スタッグが行方不明になった夜 彼がそこに居た
Deadly Nightshade (1991)
Hello? I'd like to check on automobile accidents.
[JP]
行方不明係りは 5時までです
Too Late for Tears (1949)
UNKNOWN BODY FOUND IN THE RIVER
[JP]
"身元不明の死体 川で見つかる"
Four Flies on Grey Velvet (1971)
They have been missing since last Sunday, supposedly on a fishing trip.
[JP]
マイヤーズは 無関係だ判断しました 行方不明の二人は...
The Hitch-Hiker (1953)
You're missing, and the police want information.
[JP]
行方不明で 警察は 情報を求めている
The Spy Who Came In from the Cold (1965)
Maybe you were having a premonition or something... like the guys who help police solve crimes... and find missing people.
[JP]
予感とかそのようなもんかな 警察を手伝って 行方不明の人を見つかる人みたい。
A Nightmare on Elm Street 2: Freddy's Revenge (1985)
It seems she has intercepted a transmission of unknown origin.
[JP]
出所不明の通信を 傍受したらしい
Alien (1979)
- No trace.
[JP]
- 行方不明です
Roman Holiday (1953)
I just don't understand.
[CN]
我只是搞不明白
The Texas Chainsaw Massacre (2003)
Maybe this'll help.
[JP]
昨夜から 行方不明なんだ
Too Late for Tears (1949)
Hit me, Martine.
[CN]
不明白, Martine.
This Girl's Life (2003)
What the hell is that?
[CN]
不明白是什么东西
The Mother (2003)
Anyway, there's no straw. - Look, I don't get it. - I gotta get these kids down to the auditorium.
[CN]
一我运是不明白 一我先领这些孩子去札堂
Hangman's Curse (2003)
Japanese-German: JDDICT Dictionary
JDDICT JP-DE Dictionary
行方不明
[ゆくえふめい, yukuefumei]
verschollen
[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ