บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
48
ผลลัพธ์ สำหรับ
*不争气*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
不争气
,
-不争气-
ภาษา
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
不争气
[
不
争
气
/
不
爭
氣
,
bù zhēng qì
,
ㄅㄨˋ ㄓㄥ ㄑㄧˋ
]
be disappointing; fail to live up to expectations
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Oh, Monica! Would you stop being such a wuss?
[CN]
摩妮卡,别那么不争气!
The One with Two Parts: Part 2 (1995)
My son grew to a swindler What the hell is it?
[CN]
我儿子成了骗子 真是不争气
The Big Swindle (2004)
I wish I didn't have a reason! It is easy.
[CN]
我也希望我不必批评你 只是你太不争气了
Pilot: Part 2 (2004)
Oh, that's a shame.
[CN]
真不争气
You're Next (2011)
Because he has no air.
[CN]
人变成坏人是因为他不争气
Mr. Vampire (1985)
The old bastard would have cracked with jealously, to be so eclipsed by unworthy son.
[CN]
那个老家伙会嫉妒死的! 被这么个不争气的儿子超越!
Kill Them All (2010)
So no one-on-ones today.
[CN]
哎,没有一个像人的 是你们自己不争气的噢
Kung Fu Hustle (2004)
You said I disappointed you, always addicted to the Internet, always so self-righteous,
[CN]
你说我不争气 总是沉迷在网路 总是自以为正义
Silent Code (2012)
She wants more than she can have.
[CN]
要争口气嘛又不争气,还死要面子
Flowers of Shanghai (1998)
Even if my son is a loser, he still needs food after all
[CN]
我儿子再不争气,我也得让他吃饭
Miss Granny (2015)
I used her passion to fulfill my greed
[CN]
我这不争气的爹 竟利用在功名的手段上
Portrait of a Beauty (2008)
Don't be a baby.
[CN]
都这麽大了还这麽不争气
Kundo: Age of the Rampant (2014)
Jasmin was too audacious!
[CN]
张蕙贞太不争气了!
Flowers of Shanghai (1998)
Just because your son is a loser, don't take it out on Old Li
[CN]
儿子不争气 别拿老李出气
Miss Granny (2015)
You're a sham!
[CN]
你真不争气
Confessions of a Teenage Drama Queen (2004)
It must be odd for you... to be the disappointing child.
[CN]
太阳真从西边升起了 这回竟然轮你来当他"不争气的孩子"
The North Remembers (2012)
It's not my fault if you're not living up to your end.
[CN]
你自己不争气别怪在我身上
Frank Sets Sweet Dee on Fire (2007)
A wuss?
[CN]
不争气?
The One with Two Parts: Part 1 (1995)
We deserve to be punished for stealing
[CN]
他也太不争气了
Once Upon a Time in China V (1994)
A dirty airplane makes for a sloppy pilot, and I'm not gonna have any sloppy pilots graduating from this here field!
[CN]
肮脏的飞机是一种耻辱 不争气的飞行员 是不发给驾照的
The Spirit of St. Louis (1957)
- Would you stop being such a wuss?
[CN]
-摩妮卡, 别那么不争气
The One with Two Parts: Part 1 (1995)
You see nothing, you understand nothing because of reduced mental ability.
[CN]
你什么都看不出, 什么都不懂 你这个不争气的白痴.
The Rifleman of the Voroshilov Regiment (1999)
-You think I'm a failure?
[CN]
-你认为我不争气?
The One with the Boobies (1995)
I just don't cut the mustard.
[CN]
我不争气:
White Squall (1996)
You weren't a stalker...
[CN]
不争气的父亲...
Kisaragi (2007)
You're a loser. Don't cause trouble for others.
[CN]
你自己不争气,就不要连累人嘛
Just Another Pandora's Box (2010)
He's the one who can't do the job
[CN]
全都怪他不争气
The Second Wife (1998)
I don't think you can make it.
[CN]
最怕就是你不争气
Hei ma wang zi (1999)
Shame about the ice.
[CN]
-可冰不争气
Notorious (1946)
That's ridiculous! I don't feel guilty for her failures.
[CN]
这太荒谬了 她不争气我并未感到自责
The One with the Boobies (1995)
Well, let's face it, Johnny Bravo's nothing but... Johnny Rotten.
[CN]
面对现实吧,约翰尼布拉沃 只能是约翰尼不争气。
The Brady Bunch Movie (1995)
You don't have what it takes to be a cop.
[CN]
你不争气就别当警察,窝囊废
Tactical Unit - Comrades in Arms (2009)
Do not play smart right now.
[CN]
你这个不争气的儿子, 你气死我吧你.
Stay Cool (2009)
So I'm a bum.
[CN]
不争气!
The Spirit of St. Louis (1957)
It's barren. What do you expect?
[CN]
肚子不争气嘛 想怎样呢?
Marie Antoinette (2006)
Contact with a father that is loving, and they can realize that and show that love to other people and realize when they're letting both themselves and me down.
[CN]
和父亲交流,给他们爱 他们感受到后能去爱别人 会知道自己不争气会让我失望
49 Up (2005)
Huh! They don't call me Rockefeller, you know.
[CN]
他们说我不争气
A Kind of Loving (1962)
I'm just some ungrateful dog-rapist.
[CN]
只是个不争气的强奸狗的笨蛋
American Wedding (2003)
Because I am a pathetic man... her mother ceased to love... and took Miki back with her to Fukushima... when Miki was 4 years old.
[CN]
搞的她人生如此糟糕的,是我 就是因为我不争气 美纪她妈妈对我很失望 于是就带着美纪她 回到福岛的老家去了
Kisaragi (2007)
It's my fault. I was never good enough.
[CN]
是我错,是我一辈子都不争气
The Viral Factor (2012)
Nakanai koto wo kimeta hazu na no ni namida afurete tomaranakatta yo
[CN]
明明已经决定不再哭泣 泣かないことを決めたはずなのに 泪水却不争气地流淌出来
One Piece: Episode of Alabaster - Sabaku no Ojou to Kaizoku Tachi (2007)
A wuss?
[CN]
不争气?
The One with Two Parts: Part 2 (1995)
You're helpless!
[CN]
岂有此理! 太不争气了!
Love on a Diet (2001)
I only have myself to blame
[CN]
都怪自己不争气
City on Fire (1987)
It is not an issue of our abilities
[CN]
不是兄弟不争气
Pleasant Goat and Big Big Wolf 3 (2011)
But that furshlugginer heel of his!
[CN]
可惜他的脚跟不争气
Hercules (1997)
- Are you that much of a loser?
[CN]
- 你就是这么个不争气的人?
Clerks II (2006)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ