บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
51
ผลลัพธ์ สำหรับ
*一带*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
一带
,
-一带-
ภาษา
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
一带
[
一
带
/
一
帶
,
yī dài
,
ㄧ ㄉㄞˋ
]
region; district
#4957
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
One EU van, five officers, plus the equipment, what's it worth?
[CN]
简大状的徒弟 就一直在荃湾一带
Cold War II (2016)
She's here, along with Dr. Radcliffe and Director Mace.
[CN]
好消息是 这一带的 地震绝对不是你造成的
Ghost Rider: The Laws of Inferno Dynamics (2016)
He knows the game, which means he knows this area like the back of his hand.
[CN]
他熟悉这游戏 意味着他对这一带的地形 He knows the game, which means he knows this area 同样烂熟于心 like the back of his hand.
Kill Screen (2015)
That call that was on the zone this morning... kid went missing from Rogers Park.
[CN]
今天早上这一带打过来的报警电话 说有小孩在罗杰斯公园失踪了
Natural Born Storyteller (2015)
It's near us.
[CN]
它还在近海一带.
Godzilla Against MechaGodzilla (2002)
Even in the New Territories area residents pointed out
[CN]
在新界地区一带甚至有居民指出
Full Strike (2015)
There aren't any cops around here, so the way I see it--
[CN]
这一带可没有警察 所以...
The Illustrated Woman (2015)
Who fleed from home in Yangtze River
[CN]
逃亡在长江一带时候的我
Song at Midnight (1937)
It turned to a sea of fire.
[CN]
新桥和银座一带顿成火海
Godzilla vs. Megaguirus (2000)
I'm not asking your advice.
[CN]
如果我能把那个跟 这一带的其他通话做匹配
Chapter 52 (2016)
There's not a lot of doctors around here, and kids, they can die of anything.
[CN]
这一带可没几个医生 孩子会死于各种各样的原因呢
Revelations (2015)
We have detectives canvassing the neighborhood.
[CN]
They're gone. 我们已经让刑警搜查附近一带了 We have detectives canvassing the neighborhood.
Bridge of Spies (2015)
How could I get lost?
[CN]
我不会迷航,那一带我很熟
The Finest Hours (2016)
The buyers changed the venue to a parking lot in Tsim Sha Tsui.
[CN]
买家临时改了交收地点 是尖沙咀一带的停车场
Helios (2015)
So it's a socialist redistribution of wealth wherein the baby boomers will latch onto the millennials like a lamprey and just keep sucking until they're as dry as a crouton?
[CN]
那么说是社会主义的财富重新分配政策喽 让婴儿潮一带像七鳃鳗一样吸住千禧一代wherein the baby boomers will latch onto the millennials like a lamprey { \pos(198, 252) }分别指46年至65年出生的人和80年至00年出生的人
Chapter 27 (2015)
As they're paying 200 quid for an hour's studio time, me and Donna are more than happy to speak to them.
[CN]
不行 这一带的管理员根本是纳粹
Close Encounters (2017)
No one knows this area better than he does.
[CN]
没人比他更熟悉这一带 No one knows this area better than he does.
Kill Screen (2015)
Great.
[CN]
一个业余无线电 A ham radio, 接收的是东南亚语 guides on Southeast Asian languages, 还有联邦调查局里关于那一带所有海盗的档案 and all of the FBI files on pirates in that region.
When Pirates Pirate Pirates (2015)
- That region is uninhabited.
[CN]
-那一带渺无人烟
Congo (1995)
Originally we have already played our drama very familiarly in the area of Beijing and Zhejiang
[CN]
本来我们的戏在京浙一带 已经演得很熟了
Song at Midnight (1937)
But 1 3 year ago fleed from home along Yangtze River
[CN]
但是 当十三年前逃亡在长江一带
Song at Midnight (1937)
Change all traffic lights to green.
[CN]
我要干诺道中、干诺道西一带全是绿灯
Motorway (2012)
Take in their faces.
[CN]
你的任务是招收其他梦者 Your job's to collect the other dreamers 并且把他们一一带来归位 and bring them back to the chairs one -by
Castles Made of Sand (2016)
No way!
[CN]
听说有卖密西西比州这一带
The Disappointments Room (2016)
A competing band of pirates attacked, taking all of their valuables, including your cousin.
[CN]
中国南海一带非常危险 The South China Sea is a very dangerous place.
When Pirates Pirate Pirates (2015)
How'd you end up in a wheelchair?
[CN]
他从不让人搭顺风车 而且你绝对不是这一带的
Ghost Rider: Uprising (2016)
Nasal passages, no sign of inflammation.
[CN]
这一带没有。
The Autopsy of Jane Doe (2016)
And this fence is electrified, I assume.
[CN]
那里至少有四名警卫 都是全副武装 There's a minimum of four guards, all heavily armed, 驻扎在这一带 stationed within this perimeter.
The Atomic Job (2016)
And which are you?
[CN]
这一带很危险,有海盗和掠夺者出没
Ben-Hur (2016)
There are still foxes around here Foxes?
[CN]
这一带狸猫可不少
Always - Sunset on Third Street (2005)
- You client is a lying, cheating piece of shit, whose only motive for suing his ex is to get revenge.
[CN]
我唯一带来的 就是教训你的委托人的打算
Brooklyn Housing (2017)
- I, I'm underground - Get me underground
[CN]
一我在地下 一带我到地下
Labyrinth (1986)
- Get me underground - Daddy, Daddy, get me out
[CN]
一带我到地下 一爸爸爸爸带我离开这里
Labyrinth (1986)
The apartment that Kei and I took was in the backstreets of Asakusa.
[CN]
我和惠子一起住的公寓 位于浅草观音神像一带
House on Fire (1986)
Time?
[CN]
从这里贫民区一带开始 我们可以保证 梦想之都绿色马尼拉的建成
Master (2016)
Koreans living in Manchuria.
[CN]
屠杀满洲一带的朝鲜人
Assassination (2015)
License plate C76171
[CN]
在站前路一带发现黑色可疑车辆
My Beloved Bodyguard (2016)
These are harsh winters.
[CN]
这一带的冬天都很寒冷
Into the Woods (2010)
And you say Señor Famosa's name, so we worry you may overtake our supply routes.
[CN]
Famosa先生知道 他告诉我们说 夏天这一带海域都是风平浪静 Señor Famosa assures me the tides have been calm all summer.
Live by Night (2016)
These mines are ancient.
[CN]
这一带很久以前是矿山
Castle in the Sky (1986)
These rocks contain Volucite.
[CN]
这一带的石头里含有飞行石
Castle in the Sky (1986)
There were mermaids everywhere and an octopus too.
[CN]
然后把我绑架 就在青罗湾那一带
The Mermaid (2016)
And we know how to deal with it in our part of the world, strange as it may seem to you.
[CN]
我们这一带的人知道该怎么对付讹诈 尽管在你看来这或许有点新鲜
Rebecca (1940)
Nobody does.
[CN]
你不是这一带的吧
Ghost Rider: The Ghost (2016)
Takes a bad jolt, she could fracture again.
[CN]
他们上个月焊接的裂缝 在这一带海域撑不住
The Finest Hours (2016)
Doesn't matter.
[CN]
黛西有可能在这一带
Ghost Rider: The Ghost (2016)
This is a black neighborhood, always has been.
[CN]
这一带一直是黑人居住区
Natural Born Storyteller (2015)
I thought maybe you were, uh, growing roots, they say.
[CN]
他通常在这一带活动 但很难追踪到他 不留痕迹 单独作案
Ghost Rider: The Ghost (2016)
Now, you say that you care about this family, then you go back.
[CN]
你的回归 When you come back here, 唯一带来的就是毒害 The only thing that you brung was poison.
Farrell Wine (2016)
So, you think Bernie can get us out past the bar in this?
[CN]
它会漂到这一带,离我们六哩
The Finest Hours (2016)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ