บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
104
ผลลัพธ์ สำหรับ
*ゆっくり*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
ゆっくり
,
-ゆっくり-
ภาษา
Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version --
use with care
)
Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
皆さん 始めまして どぞよろしくね 俺毎日ゆっくり飲んで遊んで 仕事あまりしてない。 恋人探してるん
[minasan hajimemashite dozoyoroshikune ore mainichi yukkuri non de asonde shigoto amarishitenai . koibito sagashi terun]
มีความสุขนะคะ ฉันรักเธอ
ゆっくり
[ゆっくり, yukkuri]
อย่างช้าๆ ; ค่อยๆ ; สบายๆ ; ไม่รีบเร่ง
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
ゆっくり
[yukkuri]
(adv, n, vs, adv-to) (on-mim) slowly; at ease; restful; (P)
#10533
[Add to Longdo]
ゆっくり地震
[ゆっくりじしん, yukkurijishin]
(n) slow earthquake
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。 [ F ]
A few days' rest will do you good.
2、3日ゆっくりするといいですよ。
Oh, take your time. I'm in no hurry.
ああ、ゆっくりやって下さい。急ぎませんから。
It is necessary that you take a good rest.
あなたはゆっくり休むことが必要だ。
I like the slow rhythm of that song.
あの歌のゆっくりしたリズムが好きです。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
Marry in haste, and repent at leisure.
あわてて結婚、ゆっくり後悔。
Grandfather speaks very slowly.
おじいさんはとてもゆっくりと話す。
The curtains were drawn slowly.
カーテンがゆっくり引かれた。
Take your time. There's no hurry.
ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。
We hope you will enjoy the show.
これから始まるショーをどうぞごゆっくり。
Excuse me, could you say that again more slowly?
すみません、もう一度ゆっくり言ってください。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.
その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
The army slowly advanced across the river.
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
The project is proceeding slowly.
その計画はゆっくりと進行している。
The river flows slowly to the sea.
その川はゆっくりと海まで流れる。
The ship went down slowly.
その船はゆっくりと沈んでいった。
The ship made slow progress against the strong wind.
その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
The cat slowly approached the mouse.
その猫はゆっくりとねずみに近づいた。
The glacier moves but by inches.
その氷河はゆっくりではあるが動いている。
The blind men walked slowly.
その目の見えない男の人はゆっくりと歩いた。
The old lady walked slowly up the hill.
その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。
Stop inhaling your food. You'd better eat more slowly.
そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。
The door opened slowly.
ドアがゆっくりと開いた。
Walk slowly to the door.
ドアまでゆっくり歩きなさい。
Please stay as long as you wish.
どうぞごゆっくり。
Please make yourself at home.
どうぞごゆっくりなさって下さい。
Please speak a little more slowly.
どうぞもう少しゆっくり話して下さい。
Please speak more slowly.
どうぞもっとゆっくり話してください。
Tom was walking slowly with his head down.
トムは、頭を下げて、ゆっくりと歩いていた。
Tom speaks more slowly than Bill.
トムはビルよりゆっくり話す。
Tom walks slowly.
トムはゆっくり歩く。
However hungry you are, you must eat slowly.
どんなに空腹でも、ゆっくり食べなければならない。
Could you speak as slowly as possible?
なるべくゆっくり話してもらえますか。
The owl is slow a foot.
フクロウは、ゆっくり歩く。
Ms. White spoke slowly enough for me to catch her.
ホワイト先生は私が分かるほどゆっくり話してくれた。
Mary spoke Japanese slowly.
メアリーは日本語をゆっくりと話しました。
Could you please speak a little bit more slowly?
もうちょっとゆっくり言って下さい。
Could you please repeat it slowly?
もう一度ゆっくりお話下さい。
Please speak a little more slowly.
もう少しゆっくりいってください。
Would you speak more slowly, please?
もう少しゆっくりお願いします。
Would you mind speaking more slowly.
もう少しゆっくり話していただけませんか。
Please speak a little more slowly.
もう少しゆっくり話してもらえますか。
Please speak more slowly.
もう少しゆっくり話して下さい。
Work slowly.
ゆっくり仕事をしなさい。
Could you speak more slowly, please?
もっとゆっくりお願いできますか。
Drive more slowly, or you'll get a ticket.
もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。
Please speak more slowly.
もっとゆっくり言ってください。
You ought to eat more slowly.
もっとゆっくり食べるほうがいい。
Could you drive more slowly?
もっとゆっくり走ってください。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Yukkuri to yukkuri to ima Slowly slowly now Sono senaka wo mitsumete itanda
[CN]
ゆっくりとゆっくりと今 その背中を見つめていたんだ
One Piece: Episode of Alabaster - Sabaku no Ojou to Kaizoku Tachi (2007)
I better go home, rest the pipes.
[JP]
帰って ゆっくり寝るわ
The Fabulous Baker Boys (1989)
I'm not in any hurry.
[JP]
ゆっくり聞かせてくれ
Rough Night in Jericho (1967)
Slowly, slowly..
[JP]
ゆっくりと、ゆっくり
La Grande Vadrouille (1966)
- Let's sit and think this over.
[JP]
ま 座ってゆっくり考えましょうか?
The Gentle Twelve (1991)
Just walk real slow, okay?
[JP]
ゆっくり歩きなさい、わかった?
Halloween II (1981)
Slowly I will become a lovely "Made in USA" object again.
[JP]
ゆっくり静かに起き上がろう。 1人の "アメリカ人"として、再び... 。
Live for Life (1967)
Steady hand.
[JP]
ゆっくり
The Great Mouse Detective (1986)
Maybe we could talk this over.
[JP]
ゆっくりご相談を
Chinatown (1974)
- Have a good day.
[JP]
- ごゆっくりね。
A Nightmare on Elm Street 2: Freddy's Revenge (1985)
Real easy, like your ass depended on it.
[JP]
ゆっくりね。 命がかけてる
A Nightmare on Elm Street (1984)
Drive slow for a block or two, will you, Curly?
[JP]
しばらく ゆっくり進んでくれ 頼むぞ カーリィ
Chinatown (1974)
Easy.
[JP]
ゆっくり
Fury (2014)
Oh, that's... That's it. Easy.
[JP]
そうそう ゆっくり
The Last Starfighter (1984)
I wanted so badly to see you die slowly. Painfully!
[JP]
ゆっくり死んでいくのを見たかった 苦しんで!
Four Flies on Grey Velvet (1971)
If you would, a little slower...
[JP]
ゆっくり
Kin-dza-dza! (1986)
But decrease the dosage slowly.
[JP]
しかし、投与量をゆっくり減少させてください。
La Grande Vadrouille (1966)
Give me a slow circle of the complex.
[JP]
ゆっくり旋回してくれ
Aliens (1986)
Let us pull up a chair, as the dining room proudly presents your dinner.
[JP]
ごゆっくり席にくつろぎ 用意しました料理を お楽しみを
Beauty and the Beast (1991)
- Stephanie... Gently extend your arm.
[JP]
ステファニー、腕をゆっくり伸ばして
The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
We'll get under him. Lando, open the top hatch.
[JP]
ゆっくり 彼の下に入るわ ランド ハッチを開けて
Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
It's Luke. Chewie, slow down.
[JP]
ルークよ チューイー ゆっくり降ろして
Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
If you don't want to rush back, I can do the 5 tomorrow.
[JP]
後は僕に任せてごゆっくり
Groundhog Day (1993)
You okay? Let's go. Just walk real slow.
[JP]
行くわよ、ゆっくり歩いて
Halloween II (1981)
No one takes the time to build things that have character and dignity.
[JP]
人は質の良い物を ゆっくり作らない
Mannequin (1987)
With your meal, with your ease Yes, indeed, we aim to please
[JP]
ゆっくりなさって
Beauty and the Beast (1991)
I would like to... quit and come here to live with you.
[JP]
そうじゃろうな わしも仕事を辞めて ゆっくりできればなあ
Cat City (1986)
Try and ease off on the brake.
[JP]
ブレーキはゆっくりと
The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
Stay as long as you like.
[JP]
あ~ ゆっくりしてきな。
My Neighbor Totoro (1988)
All right. Saturday's good. I can spend a week in 1955.
[JP]
1週間ある この際ゆっくり過去の見物を
Back to the Future (1985)
I'll kill you slow.
[JP]
ーゆっくり殺すぞ
A Nightmare on Elm Street (1984)
A long chat. - Privately.
[JP]
ゆっくりと二人で
The 4th Man (1983)
You've got to get away for a few days.
[JP]
2、3日ゆっくりしましょう
Brainstorm (1983)
and I think that now is the time that we had our little talk.
[JP]
もう1度 ゆっくり 話してみない?
Can't Buy Me Love (1987)
Okay, just get out easy.
[JP]
いい、ゆっくり降りて
Halloween II (1981)
Easy, it'll knock you on your ear.
[JP]
ゆっくり飲むんだ 耳をやられるぞ
Rough Night in Jericho (1967)
Here. Just... just put it up there real gently.
[JP]
ゆっくり身体を動かして、いい?
Halloween II (1981)
Here's Stoddard coming into the pits very slowly.
[JP]
ここでストッダード、 ゆっくりとピットイン
Grand Prix (1966)
A stately dwelling might tempt you to tarry here and rest
[JP]
堂々とした住まいであなたに ゆっくりと憩ってもらいたかったの
Das Rheingold (1980)
OK. Take it easy.
[JP]
じゃゆっくりね。
A Nightmare on Elm Street 2: Freddy's Revenge (1985)
Slowly.
[JP]
ゆっくりと
You Win or You Die (2011)
And now, we invite you to relax.
[JP]
どうぞ ごゆっくり席にくつろぎ
Beauty and the Beast (1991)
Move slow and easy. Keep 'em from hollerin'.
[JP]
ゆっくりだ
The Crazies (1973)
Have your nap as usual.
[JP]
ゆっくり昼寝して下さい
The Scent of Green Papaya (1993)
In his belly, you will find a new definition of pain and suffering... as you are slowly digested over 1, 000 years.
[JP]
その体内で諸君らは1, 000年以上 かけてゆっくりと消化されるため 苦痛と苦悩という言葉の 真の意味を知るでしょう
Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Okay, now, come on. Ease it up.
[JP]
ゆっくり上げてくれ
The Last Starfighter (1984)
Lower him.
[JP]
ゆっくり
A Nightmare on Elm Street (1984)
Please spend the longest time possible at your friend's.
[JP]
ご心配なく どうぞごゆっくり
War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Think what's wrong while I hold them back.
[JP]
時間稼いどきますから 何が違うのかゆっくり考えてみて下さい
The Gentle Twelve (1991)
Easy, easy. - See, it went well.
[JP]
ゆっくり下ろしてくれ ー うまくいったね
The Wing or The Thigh? (1976)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ