[あくさいはひゃくねんのふさく, akusaihahyakunennofusaku](exp) a bad wife spells the ruin of her husband; a bad wife means a hundred years of bad luck to her husband[Add to Longdo]
[くろふさすぐり(黒房酸塊;黒房すぐり);くろふさスグリ(黒房スグリ);クロフサスグリ, kurofusasuguri ( kuro bou san kai ; kuro bou suguri ); kurofusa suguri ( kuro bou s](n) black-currant (Ribes nigrum)[Add to Longdo]
[ふさがり;ふたがり(ok), fusagari ; futagari (ok)](n) (1) (See 塞がる) being closed; being blocked up; being occupied; hindrance; impedance; (2) (See 陰陽道, 天一神) unlucky direction (in Onmyoudou; due to the presence of a god such as Ten'ichijin)[Add to Longdo]
[ふさがる(P);ふたがる(ok), fusagaru (P); futagaru (ok)](v5r, vi) (1) (See 塞ぐ) to be closed; to be blocked; to be healed (e.g. wound); to be shut up; (2) to be clogged; to be plugged up; (3) to be occupied; to be taken (e.g. accommodation); (P)[Add to Longdo]
[ふさぐ, fusagu](v5g, vt) (See 塞がる) to stop up; to close up; to block (up); to occupy; to fill up; to take up; to stand in another's way; to plug up; to shut up; (P)[Add to Longdo]