บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
57
ผลลัพธ์ สำหรับ
*ないで*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
ないで
,
-ないで-
ภาษา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
ないで
[naide]
(conj, aux) (1) (See ない) without doing ...; (aux) (2) used in sentence-final position as an indirect prohibition
[Add to Longdo]
ないでは居られない
[ないではいられない, naidehairarenai]
(exp, adj-i) (uk) (See ずにはいられない) feel compelled to; can't help but feel; can't help but do
[Add to Longdo]
我慢しないで
[がまんしないで, gamanshinaide]
(exp) (See 我慢) without restraint; without hesitation; without holding back
[Add to Longdo]
構内電話交換機
[こうないでんわこうかんき, kounaidenwakoukanki]
(n) { comp } private branch exchange; PBX
[Add to Longdo]
内殿
[ないでん, naiden]
(n) inner shrine
[Add to Longdo]
聞きもしないで;聴きもしないで
[ききもしないで, kikimoshinaide]
(exp) without even asking; without even listening; without careful inquiry (enquiry)
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Don't be sad.
悲しまないで下さい。
"Will it rain?" "I hope not."
「雨が降るでしょうか」「降らないでしょう」
"Will it clear up soon?" "I'm afraid not."
「すぐに晴れるだろうか」「晴れないでしょう」
"Keep away from the vertical cliff!" she shouted.
「その切り立った崖には近づかないで」と彼女が叫んだ。
"Don't scare me", she screamed as he came up behind her.
「びっくりさせないでよ」と彼女は彼が背後に近づいた時言った。
"Don't cry," she said.
「泣かないで」と彼女は言った。
There was a sign saying, "Keep off the grass."
「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
"Is his story true?" "I'm afraid not."
「彼の話は本当かな」「本当ではないでしょう」
Don't call me up after ten o'clock.
10時過ぎには電話をしないで下さい。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.
12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。 [ M ]
I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days?
2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。
Please put me through to 442-5511.
442−5511へつないで下さい。
I will be back in less than five minutes.
5分とはかからないで戻ってきます。
You may as well give up.
あきらめた方が良いのではないでしょうか。
Either you or I will have to go.
あなたか私のどちらかが行かなければならないでしょう。
Do you walk hand in hand?
あなたたちは手をつないで歩きますか。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかないでしょうか!
May I count on you to get me the job?
あなたに頼って、仕事をいただけないでしょうか。
Please don't limit your opinions just to 'Yes' or 'No'.
あなたの意見を「はい」か「いいえ」だけに制限しないでください。
Don't cut in with your remarks.
あなたの意見をさしはさまないで。
Don't lay your fault at my door.
あなたの過失を私のせいにしないでくれ。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
If it were not for your help, I could not have succeeded.
あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
If it were not for your help, I could not succeeded.
あなたの助けがなければ、私は成功することができないでしょうに。
I cannot help admiring your new car.
あなたの新車に感心しないではいられない。
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.
あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。
You are not leaving Japan for good, are you?
あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
You have only to stand there doing nothing.
あなたは何もしないでそこに立っていさえすればよいのです。
You won't be in time for school.
あなたは学校に間に合わないでしょう。
You aren't busy now, are you?
あなたは今忙しくはないですね。
You will have to go through hardship.
あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
You should have known better than to go out in the rain without an umbrella.
あなたは傘も持たないで雨の中を出かけるほどばかではなかったはずだ。
You will have to go to England next year.
あなたは来年はイギリスへ行かなければならないでしょう。
Do I have to fix up to go to their house?
あの家には清爽で行かねばならないですか。
Don't let that dog come near me!
あの犬を私の方へ来させないでよ。
Don't worry. He may look intimidating at first glance but he's actually a very friendly person.
あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。
Is she all right?
あの人は変わりはないですか。
Keep away from that pond, please.
あの池には近づかないでください。
If I had taken that plane, I would be dead now.
あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
Don't make the perm too strong, please.
あまりきつくパーマをかけないでください。
Don't be too hard on yourself?
あまり自分を責めないで。
Please don't walk too fast.
あまり速くあるかないでください。
Don't get your dander up, but I have bad news to tell you.
あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?
アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
No, you won't.
いいえ、間に合わないでしょう。
No, he will not.
いいえ、教えないでしょう。
No, I don't. I want to learn sometime.
いいえ、知らないです。いつか覚えなければ。
Let me tell you this. No one succeeded without making an effort.
いいですか。努力しないで成功した人はいないのです。
Don't cry, there's a dear.
いい子だから泣かないで。
Try as you may, you will never get him to agree.
いくらやってみても彼の同意は得られないでしょう。
Japanese-English:
COMPDICT
Dictionary
COMPDICT JP-EN Dictionary
構内電話交換機
[こうないでんわこうかんき, kounaidenwakoukanki]
private branch exchange (PBX)
[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ