บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
54
ผลลัพธ์ สำหรับ
*ちっぽけ*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
ちっぽけ
,
-ちっぽけ-
ภาษา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
ちっぽけ
[chippoke]
(adj-na, n) very small; tiny
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
You look tiny next to a sumo wrestler.
君は相撲取りの隣にくるとちっぽけにみえる。 [ M ]
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.
東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
He came from a tiny mountain town.
彼は山の中のちっぽけな町からやってきた。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I was just sitting here, minding my own business when this tacky little cloud of purple smoke just whisked past me and tore a half of my beloved mustache CLEAN OFF!
[JP]
そのときちっぽけな紫の雲が ワタシのそばをヒュッと横切った そしたら私の愛しいおヒゲが... スパッ!
Friendship Is Magic, Part 2 (Elements of Harmony) (2010)
I found myself downsized and empty-nested, and I asked myself,
[JP]
気づいたの自分が ちっぽけで空っぽだと で自問したの
Last Vegas (2013)
I mean, who cares about one single tiny child?
[JP]
ちっぽけな子供一人 誰が気に掛けるんだ?
Arthur Christmas (2011)
And believe me when I tell you that you just now made the worst mistake of your miserable little life.
[JP]
いいか... . 君は今 その哀れで ちっぽけな人生における
Red Tide (2008)
Your little mutation doesn't change the fact that in order for this institution to thrive,
[JP]
ちっぽけな突然変異は 何も変えはしないのよ、 この施設を発展させるには、
Welcome to Briarcliff (2012)
All from one... Tiny mole.
[JP]
ちっぽけなホクロが 始まりでもね
Making Angels (2012)
There's a little one-horse town eight miles down the hill.
[JP]
8マイル下に ちっぽけな街がある
Granite State (2013)
How can we be expected to teach children to learn how to read, if they can't even fit inside the building?
[JP]
こんなちっぽけなビルで どうやって子供たちに 読み書きを教えられるんだ! ?
Zoolander (2001)
A tiny screw like this is supporting Japan. and export them back.
[JP]
《こんな ちっぽけがネジが 日本を支えてる》 (美千子)海外から原料を買って この軽くて丈夫なネジを作って それをまた海外に売る➡
Episode #1.8 (2013)
- Measly?
[JP]
ちっぽけ?
Episode #1.1 (2013)
The orbital bone, his sphenoid, behind where the eyeballs would usually be, there's tiny punctures.
[JP]
ああ、眼球が普通はあるべき場所の後ろに、 ちっぽけな傷がある。 長くて鋭く尖った何かが
Takiawase (2014)
*Cue off the tip of my tail.
[JP]
尻尾の端っこみたいにちっぽけなくせに
Hellboy II: The Golden Army (2008)
That is today's paltry pile. It will increase in the future
[JP]
あれで 今日のちっぽけな分だけだ この先 増やすつもりだ
Das Rheingold (1980)
It's tiny.
[JP]
ちっぽけだよ。
Alice in Wonderland (2010)
Clinging to the skin of this tiny little world, and if we let go...
[JP]
ちっぽけな星の表面にしがみついて
Rose (2005)
"I'll never find a husband in this poky little country."
[JP]
"こんなちっぽけな国では 夫は見つからないわ"
Just Another Love Story (2007)
I just remembered the day we pulled you out of the drink in that silly little boat.
[JP]
お前が ちっぽけな船から 救われた日を思い出した
Winter's Tale (2014)
I come from a small little village in Italy, Abruzzi.
[JP]
俺はイタリアのちっぽけな町から 来たんだ アブルーチだ
Red Dog (2011)
In reality, you're just a greedy, twisted little sadist.
[JP]
現実のあなたは ただの強欲で 性格の歪んだ ちっぽけなサディストに過ぎない
Red Sauce (2009)
A tiny screw like this is supporting Japan.
[JP]
こんな ちっぽけなネジが 日本を支えてる
Episode #1.5 (2013)
You have giant bodies. You have tiny, little, tiny heads.
[JP]
大きな体に ちっぽけな 頭
Paul (2011)
This isn't like a journey to Earth where you summon a little lightning and thunder, and the mortals worship you as a god.
[JP]
ちょっとそこまで行くのとは訳が違う 君がほんの少し 雷を落としただけで ちっぽけな人間は 神のごとく扱う
Thor (2011)
"I gave the little fellow clothes to keep him warm..."
[JP]
ちっぽけな子を衣服で温めた
Siegfried (1980)
though... Winning and losing... are such small things.
[JP]
この土に比べたら 勝ち負けなんて ちっぽけなもんだ
We Can Get Married If I Make It to the Koshien!? (2007)
And thus ends your tedious, little life.
[JP]
かくてお前の退屈で ちっぽけな命は終了だ
Bloodletting (2013)
Yes, yes, you all bloat, but my little village was beautiful.
[JP]
わかった! 退屈か ちっぽけな町でも美しかった
Red Dog (2011)
My guy.
[JP]
このちっぽけなサーベサスを 飲もうかな
The Watch (2012)
Even the dire wolf, which is the largest species of the genus Canis, is itty-bitty by comparison.
[JP]
史上最大のイヌ属の種であるダイアウルフでさえ、 これに比べるとちっぽけなものだ。
Shiizakana (2014)
We are not nearly as insignificant in our impact, as we think we are.
[JP]
人間は影響力のないちっぽけな存在だと思いがちですが、 全く違います。
Thrive: What on Earth Will it Take? (2011)
and you let her slip right through your tiny little fingers.
[JP]
それがその ちっぽけな指で、取りこぼせと?
Snow White and the Huntsman (2012)
Six months into his sentence, all he had left were a few corners.
[JP]
奴が半年服役してた間に 奴の王国は ほんのちっぽけになった
Details (2013)
So it lends perspective in the great scheme of things, just how insignificant, how small, how tiny we are.
[JP]
全体から見ると 僕らって なんて 取るに足らない ちっぽけな存在なんだろうって 気がするね
Pink Champagne on Ice (2012)
Or presdental poltcs.
[JP]
埋もれる様に ちっぽけな記事で
Any Day Now (2012)
W- wait, old spinal called based organisms.
[JP]
このちっぽけな脊椎動物ども! まったく!
Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
He's a weird, dorky, little guy.
[JP]
変人で 間抜けで ちっぽけな野郎さ
Stairway to Heaven (2014)
The San Joaquin killer is a sad little person living in a fantasy world of power and prestige.
[JP]
サンワーキン殺人犯は 力と名声の空想世界に生きている かわいそうなちっぽけな奴だ
Blinking Red Light (2011)
A measly loan of 30 million
[JP]
あと5億足りないんだ たかが 3千万程度のちっぽけな融資じゃ
Episode #1.1 (2013)
- It was one small chest, hardly overflowing.
[JP]
ちっぽけな箱に収まる程度の ガラクタだよ
The Hobbit: An Unexpected Journey (2012)
As a whining baby I brought you up, gave the little fellow clothes to keep him warm.
[JP]
まだ乳飲み子だった お前を育てあげた このちっぽけな虫けらを衣服で温め
Siegfried (1980)
That's not easy. But you were sloppy, little witch bitch.
[JP]
でもお前は安っぽいちっぽけな 魔女だった
Bitchcraft (2013)
Consider what is surely on of the greatest wonders of all how a tiny egg and a single irrepressably plucky sperm can unleash a process that brings forth in end another one of us a being of vast ability and unlimited potential,
[JP]
ちっぽけな卵子と、とてつもなく勇敢な精子から 一人の人間が生まれるという過程は、 間違いなく、この世の最も偉大な神秘の一つと言えるでしょう
Thrive: What on Earth Will it Take? (2011)
There will come a time -- sometime soon I suspect -- when this little pantomime of yours, it's all gonna come to an end.
[JP]
近いうちに その時が来る お前のちっぽけな 茶番劇が終わる
The Pickett Line (2013)
As a whining baby you brought me up, gave the little fellow clothes to keep him warm.
[JP]
お前は乳を吸う子を育て上げ ちっぽけな虫けらを衣服で温めた
Siegfried (1980)
Or sharing dinner in some hole-in-the-wall noodle shop.
[JP]
ちっぽけなソバ屋で 相席しているのも同じです
The Freelancer (No. 145) (2013)
Broke me dad's heart, though. He was a tiny little fella, my dad.
[JP]
親父は悲しんでな 親父がまたちっぽけでなぁ
Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
Indeed, that's what we provide in our own modest, humble, insignificant...
[JP]
もちろん、これこそが私達の取るに足らない ちっぽけなホテルで...
The Grand Budapest Hotel (2014)
So you deny you're the former scribe of God... Sir. ...a petty, unliked, unloved angel...
[JP]
貴様は神の元書記だったことを 否定するのか ちっぽけな 好かれない 愛されない天使・・
Do You Believe in Miracles (2014)
Are you certain there's never been any case of even the most insignificant computer error?
[JP]
取るに足らないような ちっぽけなミスも―― 一度も無いと言うのか?
2001: A Space Odyssey (1968)
Little savage.
[JP]
ちっぽけな野蛮人め
Pathfinder (2007)
It's a topsy-turvy world, Jane, and maybe the problems of two people don't amount to a hill of beans, but this is our hill and these are our beans.
[JP]
この世はぐちゃぐちゃだよ、ジェイン それに比べると二人の人間の問題は ちっぽけな豆の丘みたい だがこれは俺たちの丘と豆だ
The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ