บทความ
Premium
Word Game
New
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
52
ผลลัพธ์ สำหรับ
*それだけ*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
それだけ
,
-それだけ-
ภาษา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
それだけの価値がある
[それだけのかちがある, soredakenokachigaaru]
(exp, v5r-i) to be deserved; to be worth it; to have merit; to have value
[Add to Longdo]
其れ丈;其れだけ
[それだけ, soredake]
(n-t) (uk) that much; as much; to that extent; only that; that alone; no more than that; that is all (when finished speaking)
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
"Anything else?" "No, that's all."
「ほかに何か要りますか」「それだけで結構です」
That coat may have cost a lot of money but it's worth it.
あのコートは高かったかもしれませんが、それだけの値うちはある。
My aunt is none the happier for her great wealth.
叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。
I'm sorry, but that's we have right now.
すみません。今それだけしか置いてないんです。
The sooner we get there, the more likely are we to get seats.
そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。
It is worth while reading the novel.
その小説を読むことはそれだけの価値がある。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
Is all I want to do.
それだけがわたしの望み。
No, that's all.
それだけで結構です。
That would be sufficient.
それだけで十分足りるだろう。
Do you have enough information to go on?
それだけの情報でやっていけますか。
I would do anything but that.
それだけは勘弁してください。
The more you have, the more you want.
たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
The more leisure he has, the happier he is.
暇な時間が多ければ多いほど、それだけ彼は楽しい。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
I love him all the better for his faults.
欠点があるからそれだけよけいに彼を愛している。
I like him all the better for his faults.
欠点ゆえにそれだけいっそう彼が好きだ。
The more you look, the more you will see, and the more interesting they will become.
見れば見るほど、それだけ多くわかり、また興味も増してくる。
That's all I can say at the moment.
現在、私に言えるのはそれだけです。
That's all I can say at the moment.
現在私に言えることはそれだけです。
It's the only thing I can think of.
考えられるのはそれだけだ。
The three day's discussion was worth while.
三日間の議論はそれだけの価値があった。
I couldn't afford it-in other words, I was too poor to buy it.
私にはそれだけの余裕がなかった。つまり、貧しくて買えなかったのだ。
I like her all the better because she has childishness.
私は、彼女には子供っぽさがあるから、かえってそれだけ彼女が好きだ。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.
私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。
I like him all the better for his faults.
私は彼が欠点を持っているのでそれだけ彼が好きになるのです。
I like him all the better for his faults.
私は彼に欠点があるからそれだけますます彼が好きだ。
I liked him all the better for his faults.
私は彼に欠点があるためにそれだけ彼が好きだった。
I was all the more angry because I was laughed at by him.
私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。
The higher we go up, the thinner the air becomes.
私達が登れば登るほど、それだけますます空気は薄くなる。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.
持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.
若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
The higher up, the greater fall.
上で高くなればなるほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
Man is none the happier for his wealth.
人間は、裕福だからといって、それだけ幸せというわけではない。
If you get up early, you will feel so much the better.
早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。
The more people you know, the less time you have to see them.
知人が増えれば増えるほど、それだけ会う時間が少なくなる。
I feel all the better for a hot bath.
熱い風呂に入ったので、それだけいっそう気分がいい。
That is all I know about him.
彼について、知っているのはそれだけです。
I like him all the letter for his faults.
彼に欠点があるから、それだけ一層彼が好きなのだ。
He paid his dues for what he is now.
彼はそれだけのことをやってたんだから。
He's had a holiday and looks all the better for it.
彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.
彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
He works none the harder for the my advice.
彼は私が忠告するからといってそれだけよく勉強するというわけでもない。
I like him all the better because he speaks frankly.
彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
All the more so to think well of him.
彼をよく思うのはそれだけの理由がある。
Her tears gave more credence to the story.
彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
I like her all the more for her kindness.
彼女が親切なのでそれだけますます彼女が好きだ。
I like her the better for her faults.
彼女には欠点があるから、私はそれだけいっそう彼女が好きだ。
Wealth, as such, does not bring happiness.
富はそれだけでは幸福をもたらさない。
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ