บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
102
ผลลัพธ์ สำหรับ
*その時*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
その時
,
-その時-
ภาษา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
その時
[そのとき, sonotoki]
(exp) at that time; at that moment; then; on that occasion
[Add to Longdo]
その時以来
[そのときいらい, sonotokiirai]
(adv) since that time; since then; from that point (on)
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
For one thing I have no money; for another I haven't the time.
1つには私はお金がないし、もう1つにはその時間がない。
Please tell me what you saw then.
あなたがその時に何を見たのか話して下さい。
Where did you come by the watch?
あなたはその時計をどこで手に入れたのですか。
You must make a clean breast of what you saw at that time.
あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない。
Were you reading a book at that time?
あなたはその時本を読んでいましたか。
My uncle gave me the watch.
おじはその時計をくれた。
Ken was running at that time.
ケンはその時走っていました。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.
これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London.
しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。
See you then.
じゃあその時に。
Until then.
じゃあその時までね。
I found all the shops closed by that time.
すべての店がその時までに閉まっているのがわかった。
Yes, it is. You were three months old then.
そうだよ。おまえはその時3ヶ月だったなあ。
That idea never presented itself then.
そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
The gorilla was one year old at the time.
そのゴリラはその時1歳であった。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.
そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
Did you have a sheet of paper then?
その時、あなたは1枚の紙を持っていましたか。
A good idea occurred to me then.
その時、いい考えが浮かんだ。
At that time I really understood that gorillas have feelings.
その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。
Then the motor suddenly died.
その時、機械のモーターが急に止まった。
I could not understand what the president said then.
その時、社長の言った事が理解できなかった。
She smiling now, and she was singing very quietly.
その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
A good idea occurred to me at that time.
その時、名案が浮かんだ。
My legs failed me then.
その時、立てなかった。
At that time the train was terribly crowded.
その時、列車はとても混んでいた。
What were you doing then?
その時あなたたちはいったい何をしていたのですか。
What were you doing then?
その時あなたたちは何をしていたのですか。
You should have said so at time.
その時あなたはそう言うべきでした。
What were you doing then?
その時あなたは何をしていたのですか。
Were you at school at that time?
その時あなたは学校にいましたか。
Since then his faith has been severely shaken.
その時いらい彼の信念はひどくぐらついている。
Then I met your father and we moved to the town.
その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。
It'll be too late them.
その時では遅すぎるでしょう。
I would have done it at that time.
その時にしていただろう。
Don't forget to let me know when it's time!
その時になったら、必ず知らせてね!
It is not until then that we knew her address.
その時になってはじめて、彼女の住所を知った。
It wasn't until then that I felt really frightened.
その時になって初めて、私は本当に恐くなった。
Only then did I see the danger we were in.
その時になって初めて私たちが置かれている危険にきづいた。
Not till then did I realize the danger of the situation.
その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
See you then.
その時に会いましょう。
I can't express how happy I was at that time.
その時のうれしさは書き表すことができない。
I was taking a shower then.
その時はシャワーを浴びていた。
I'll just cross that bridge when I come to it.
その時はその時さ。
I didn't know what to do, then.
その時はどうすべきかわかりませんでした。
This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.
その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。
There was a parade going by at the time.
その時パレードが通り過ぎていった。
I have never felt more alone than at that time.
その時ほど孤独を感じたことはなかった。
Up to that time, we were watching TV.
その時まで、私はテレビを見ていました。
Up to that time he had been staying with his uncle.
その時まで彼は叔父の家に泊まっていた。
My father had never been abroad until then.
その時まで父は外国に行ったことがなかった。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
According to eye-witnesses there was an outstandingly ugly cat loitering around the vicinity at that time.
[JP]
目撃者によると みすぼらしい猫がその時間帯に 事件現場をうろついていた とのことです
Cat City (1986)
Uh, what do you think was going through his mind when-
[JP]
その時の彼は 心が空に なっていたか
Exotica (1994)
Thank you, ma'am. I'll let you know if I do.
[JP]
ありがたいが その時は こちらから頼むから
Rough Night in Jericho (1967)
If that happens you have to decide... because I can't.
[JP]
その時は 貴方が決めて... 私にはムリだから
The Bridges of Madison County (1995)
That doesn't work either, because what happens then is the person you're involved with can't understand why you need to be friends with the person you're just friends with, like it means something is missing from the relationship (and) you wanna get outside to get it.
[JP]
しかし、これもうまくいかないな その時、交際している相手は 君に友人の異性友達が必要なのか理解できないからだ つまり、二人の関係には満たされないものがあって、 それを他の人に求めるようなものだから
When Harry Met Sally... (1989)
But Richard was in the Army there.
[JP]
でも その時 リチャードは軍にいて
The Bridges of Madison County (1995)
And for a split second, I thought that he didn't really want me.
[JP]
その時私は 彼が本気じゃ なかったんだと思った
The Bridges of Madison County (1995)
Your army of heroes will not help you then.
[JP]
その時 勇士たちの庇護者の神は 震えるだろう わしはヴァルハルの高みを地獄の 軍勢で襲うだろう
Siegfried (1980)
I'm going to go and get the guy who did it... and I want you to be there to arrest him... when I bring him out, OK?
[JP]
犯人を捕まうよ その時逮捕してくれる 出した後ね
A Nightmare on Elm Street (1984)
So, you didn't come here directly from Edfu?
[JP]
その時代にも行ったの?
Mannequin (1987)
For the first time today, I really saw those faces.
[JP]
今日初めて、僕はその時の リアルな表情を見たよ
Grand Prix (1966)
Then I'd rather go to you... with a new.. exciting.. interesting idea!
[JP]
その時は 私がおもしろい考えを持っていこう
Cat City (1986)
Hey. Where were you, bodyguard, when they were butchering your boss?
[JP]
君は その時 どこにいたんだ?
Soylent Green (1973)
But with a suspension.
[JP]
但しその時は 執行猶予が付く
The Gentle Twelve (1991)
Now, they probably some rough boys, so you keep that iron handy.
[JP]
きっと乱暴者が出てくる、その時の用意だ
Crossroads (1986)
- Isn't that what days are supposed to do?
[JP]
その時が 来るわよ
Exotica (1994)
Little did I know that my life was about to change forever.
[JP]
だが、その時に、私の人生が 変わりました
The Great Mouse Detective (1986)
But on the verge of total destruction, when the wisest mice were already thinking about leaving the planet suddenly a new hope was born...
[JP]
ネズミ根絶計画の開始と共に 博学なネズミたちは惑星からの亡命を視野に入れた しかし その時 思いがけず新たな希望の光が輝いた
Cat City (1986)
Now the furnace has fired you red, your soft hardness yields to the hammer.
[JP]
その時 お前は冷たく笑い 熱い血を舐めて 冷ました
Siegfried (1980)
It's time.
[JP]
その時期だ
Knight Rider (2008)
That was the closest we ever got... just 0.01 cm between us.
[JP]
その時、彼女との距離 0. 1ミリ
Chungking Express (1994)
When that clock strikes 12, you are dead broke for life.
[JP]
その時計が12時を打ち終わったら お前は一文無しだ
Brewster's Millions (1985)
...now the horrifying conclusion to ... the them.
[JP]
「...その時、ゾッとする結末が...」 「...彼等に...」
Halloween (1978)
A doctor's got to look at that.
[JP]
医者さんはその時に見てました。
Mission: Impossible (1996)
- Then we'll expect payment.
[JP]
その時にお支払いは...
The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
Whatever you've got to tell me I'll find out through the natural course of time.
[JP]
その時になれば分かることだ
Back to the Future (1985)
People of color. Yes, 11:30 will be fine.
[JP]
有色人種ではね その時間で結構
Creepshow (1982)
Brünnhilde would then be his!
[JP]
ブリュンヒルデはその時こそ 彼のもの!
Siegfried (1980)
Not to me, but to other drivers who have fallen from grace.
[JP]
だが、その時は好意で 他のドライバーが降りてくれた
Grand Prix (1966)
If one of those things gets down here, you can kiss all of this bullshit goodbye!
[JP]
もし奴らが ここに来たら ― その時 思い知ればいいのよ! 私が間違ってましたってね
Aliens (1986)
Time to die.
[JP]
その時が来た
Blade Runner (1982)
We are now the times.
[JP]
私たち 今がその時よ
Wings of Desire (1987)
As she left, she saw a truck coming.
[JP]
その時 反対車線を走ってくるトラックを証人は見ています
The Gentle Twelve (1991)
But she was wearing head 22 at the time and must not have worn it since, because she hasn't remembered I'm here.
[JP]
その時着けてた22番の首を ほかのに換えたら忘れちゃったらしい
Return to Oz (1985)
I was lucky. This scar still hasn't healed.
[JP]
これはその時にできた傷よ
Sky Palace (1994)
That was the closest we ever got... just 0.01 cm between us.
[JP]
その時 2人の距離は0.
Chungking Express (1994)
And by then, he was one of the richest men in America.
[JP]
そして、その時まで、 アメリカの最もリッチな1人だった
Brewster's Millions (1985)
- Doc, about the future--
[JP]
その時だけど...
Back to the Future (1985)
Then my tortured mind would be at rest.
[JP]
その時 不安は消える...
Siegfried (1980)
And then I saw my own image.
[JP]
その時 俺自身の姿を見た
Siegfried (1980)
Just then, in another part of the forest... a TV crew was searching for the raccoons.
[JP]
ちょうどその時、別の部分にある 森の... テレビクルーが探していた アライグマのため。
Pom Poko (1994)
And if you do, you remember to bring that darling little daughter with you!
[JP]
その時はお嬢さんも 忘れずに連れてきてね
2001: A Space Odyssey (1968)
If we could somehow harness this lightning channel it into the flux capacitor it just might work.
[JP]
その時に稲妻の電流を捕らえ 次元転移装置に送ることができれば... いいぞ
Back to the Future (1985)
It'll be like you never left.
[JP]
その時点に戻る
Back to the Future (1985)
That's when you got the idea for the flux capacitor which is what makes time travel possible.
[JP]
その時 次元転移装置を タイム・トラベルを 可能にする装置だ
Back to the Future (1985)
Well, he had to be close, within a block, maybe in his car.
[JP]
その時 たぶん奴は車に乗って ごく近くにいたはずだ
Someone's Watching Me! (1978)
Doesn't matter, because the sex thing is already out there, so the friendship is ultimately doomed, and that is the end of the story.
[JP]
関係ないさ だってセックス問題が介在してしまったら 友情関係にもヒビが入り、二人の関係も その時点で終わることになるってこと
When Harry Met Sally... (1989)
Only then do they reveal their true demonic visage.
[JP]
悪魔の顔はその時だけ
Welcome to the Hellmouth (1997)
It's time.
[JP]
もうその時期よ。
When Harry Met Sally... (1989)
She heard the woman yelling at the man.
[JP]
その時に 彼女は聞いてるんですよ 女が男に向かって
The Gentle Twelve (1991)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ