บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
101
ผลลัพธ์ สำหรับ
*そうすれば*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
そうすれば
,
-そうすれば-
ภาษา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
そうすれば
[sousureba]
(exp) if so; in that case; in that situation; (P)
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
To say "There is a tide" is better than saying "Buy (or sell) now and you'll cover expenses for the whole year, but if you fail to act right away, you may regret it the rest of your life."
「潮時というものがある」と言うのは「今、買え(売れ)、そうすれば一年全体の出費を賄える。しかし今すぐ行動しないと一生後悔することになろう」と言うよりも優れている。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.
2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
You have only to ask for it and it will be given to you.
あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。
You have only to study hard, and you will pass the test.
あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
Just observe your cat and you will get to know him.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
Come here, and you can see the sea.
ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。
Come here, and I'll show you.
こちらに来なさい、そうすれば見せてあげます。
Put this jacket on, and you'll be much warmer.
このジャケットを着なさい。そうすれば、ずっと暖かくなります。
Push this button and the door will open.
このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
Take this medicine, and you will feel better.
この本を読みなさい。そうすれば気分がよくなりますよ。
Take this medicine faithfully, and you will feel better.
この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
You should be frank, and they will treat you as a friend.
ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。 [ M ]
Start at once, and you will catch the bus.
すぐに出かけなさい、そうすればバスに間に合うだろう。
Start at once, and you'll be in time for class.
すぐに出かけなさい、そうすれば授業に間に合いますよ。
Start at once, and you will be in time.
すぐに出発しなさい。そうすれば間に合うでしょう。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Start at once, and you will be in time for school.
すぐ出かけなさい。そうすれば学校に間に合いますよ。
Start right now, and you'll catch up with them.
すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Well you can syndicate any boat you row.
そうすればどんなボートだって。
And soon your luck will turn for the better.
そうすればやがて運が開けるでしょう。
It will kill two birds with one stone.
そうすれば一挙両得だ。
That makes for efficiency.
そうすれば能率が上がりますよ。
Well you can indicate everything you see.
そうすれば目にみえるものならなんだって。
Compare the two carefully, and you will see the difference.
その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.
そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。 [ M ]
Turn left at the next corner, and you'll find the station.
その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。
Lay it down on paper so everyone understands better.
それを紙に書きなさい。そうすれば皆によくわかるから。
Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it.
どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。
Marry first and love will follow.
まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
Go straight on, and you will find the store.
まっすぐ行きなさい。そうすれば店が見えます。
Work slowly, and you won't make mistake.
ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
Walk slowly, and I will catch up with you.
ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
If you sit back and rest, you will feel much better.
ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.
一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。 [ M ]
Work hard, and you will succeed.
一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。
Work hard, and you will pass the examination.
一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。
Work hard, and you will pass the examination.
一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に受かるだろう。
Study hard, and you'll succeed.
一生懸命勉強しなさい、そうすれば成功します。
Turn to the right, and you'll find my office.
右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
Turn to the right, and you'll find the hotel.
右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。
Give us the tools, and we will finish the job.
我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
Hang in there, and you can do it.
頑張れよ、そうすればできるから。
Hurry up, and you can catch the bus.
急ぎなさい、そうすればバスにまにあいます。
Hurry up, and you will be in time for the bus.
急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。
Hurry up, and you will be in time for school.
急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。
Make haste, and you will be in time.
急ぎなさい、そうすれば間に合います。
Make haste, and you will be in time.
急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
Hurry up, and you will be in time.
急ぎなさい、そうすれば間に合うだろう。
Hurry up, and you'll catch the train.
急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It sort of makes you wanna treat me with more respect, doesn't it?
[JP]
そうすれば僕のこと 尊敬できるだろ
A Charlie Brown Christmas (1965)
Then they can only come at us from these two quarters.
[JP]
そうすれば この2カ所からしか入れない
Aliens (1986)
That'll solve the communications problem and check any possible spread of the virus.
[JP]
そうすれば連絡しやすいし ウイルス感染の予防にもなる
The Crazies (1973)
Make sure you give the flak suppression unit enough time so they can weaken defenses.
[JP]
確実に対空砲制圧隊に 十分に時間を与えるの そうすれば、彼らが 防御を弱体化してくれる
The Hand of God (2005)
Almost.
[JP]
そうすれば
Grand Prix (1966)
He spent a fortune hiring every expert on the planet to grow back that equipment you blew off from between my legs, just so the old fart can hold out some kind of hope of having a grandkid.
[JP]
親父は大金をはたいて 世界中の専門家を雇った 潰された脚の間のモノを 元通りにするために そうすればあのクヰe父も 孫を持つ希望を持てる
Sin City (2005)
I want to hear him confess himself, then maybe... maybe...
[JP]
奴に会い言い訳を聞こう そうすれば もしかすると
Hellraiser (1987)
They would launch an investigation.
[JP]
そうすれば調査が行われる
Affliction (2005)
Only then will the fig tree flourish again."
[JP]
そうすればイチジクの樹はまた 花を咲かせよう
Pan's Labyrinth (2006)
Drink it now and your fine sword is mine, and helmet and gold into the bargain!
[JP]
今 それを飲め... そうすれば わしはその剣と 一緒に頭巾と財宝を手に入れる
Siegfried (1980)
Then we can cross over into Thailand.
[JP]
そうすればタイに渡ることができる
Rescue Dawn (2006)
Then you'll get their strict attention.
[JP]
そうすれば 人は本気で聞く
Se7en (1995)
I'd bash him to bits along with his trash, the ridiculous old fool!
[JP]
こいつを 自分の剣で切り刻んで やっただろうに そうすれば 俺のしゃくの種も 尽きただろう!
Siegfried (1980)
They'd have tossed him girls like Nancy back then.
[JP]
ナンシーのような女が そうすれば付いてくる
Sin City (2005)
You're not gonna sleaze your way out of this one.
[JP]
そうすれば 罪も償えたでしょうに
Aliens (1986)
So I don't think the guards
[JP]
そうすれば看守が
Rescue Dawn (2006)
Be here before 12 every Saturday night and you learn them blues.
[JP]
毎週土曜日の深夜にここに来い そうすればブルースを学べる
Crossroads (1986)
Sooner or later he's gonna find out who I am and he's gonna fucking kill me.
[JP]
「遅かれ早かれ、ヤツは気づきます。 そうすれば、私は殺される」
The Departed (2006)
No, it will work. I promise you!
[JP]
そうすれば育つ これは本当だ
Idiocracy (2006)
Surrender, and you won't be harmed.
[JP]
降伏するんだ そうすれば、危害を加えない
Kir'Shara (2004)
Strike me down with all of your hatred... and your journey towards the dark side will be complete.
[JP]
すべての憎しみを込めて 余を討つがよい そうすればダークサイドへの 旅は完結するのだ
Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Well, that's what the Party does for us. Don't you see...
[JP]
党がしてくれるのは それなの そうすれば
The Spy Who Came In from the Cold (1965)
If it is this way, why don't you make it?
[JP]
頭いいね ならそうすれば?
Scarlet Street (1945)
Each day is Valentine's...
[JP]
Each day is Valentine's... そうすれば毎日が ヴァレンタイン・デー
The Fabulous Baker Boys (1989)
Then your image will smile back from my eyes and gladden you ever, bold and lusty, a hero!
[JP]
そうすれば 貴方は永遠に幸福で... 私の眼が貴方に笑いかける... 陽気な楽しい勇士として!
Siegfried (1980)
Hopefully, our bomber won't notice.
[JP]
そうすれば奴に気づかれずに 爆発は食い止められます
Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
It should then be a simple matter to track down the cause.
[JP]
そうすれば原因が 簡単に分かります
2001: A Space Odyssey (1968)
Then even Yubaba can't harm you
[JP]
そうすれば、湯婆婆には手は出せない。 そうすれば ゆばーばも てがだせない Then even Yubaba can't harm you うん...
Spirited Away (2001)
Shoot Mr Farrell in the head and drive away, and by the time you reach the end of the next block all your debts will be wiped clean and your children will be set for life.
[JP]
ファレルの頭を撃て、 そして、次の... ブロックの端まで 君が運転をしろ。 そうすれば、君の借金は なくなり、
Live Free or Die Hard (2007)
That way, he would indict the system and achieve something by his death over and above what the death itself achieved.
[JP]
そうすれば、彼の死が体制を非難し 何かを達することになるだろう 彼を死に至らしめたこと以上に
A Scanner Darkly (2006)
My little girl's gonna be the first person to have a chewing-gum meal.
[JP]
そうすればあなたは、チューイングガムで 食事をした最初の人間になれるわ」
Charlie and the Chocolate Factory (2005)
And he'll throw you out just like he threw me out.
[JP]
そうすれば 私みたいに 追い出される
Exotica (1994)
We get the shuttle and get the hell out of here, and hope somebody picks us up.
[JP]
シャトルで逃げるのよ そうすれば 誰かに 見つけてもらえる ランバート
Alien (1979)
And nobody would've known if you hadn't broken the story.
[JP]
そうすれば 約束を破った ことにならない
The Spy Who Came In from the Cold (1965)
And that's what makes the pleasures so sweet.
[JP]
そうすれば快楽も増すのだ
Hellraiser (1987)
You can do it for your kid, so you can raise him.
[JP]
そうすれば子供を自分で 育てることができる
Heat (1995)
Let's open your tummy, then we'll see.
[JP]
開けてみようか? そうすればわかるよ
The Church (1989)
So, Charlie got his shit together.
[JP]
そうすれば、チャーリーはクソまみれになる
Rescue Dawn (2006)
Turn off the pain, you feel better, but that makes you a machine, not a person.
[JP]
痛みのスイッチを消せば お前は楽になる だがそうすれば、お前は機械だ 人ではなくて
Flesh and Bone (2004)
It may change the way you feel about it.
[JP]
- そうすれば君の考えも変わるかもしれないな
Daedalus (2005)
Then you're free to check the king. - No.
[JP]
そうすれば君がチェックメイトだ!
Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
- Then one of you might be on time.
[JP]
そうすれば遅刻しないでしょう
Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
Then we can be away from here before they start to follow.
[JP]
そうすれば二人で逃げ出すことができる やつらに追われる前に
Hellraiser (1987)
Defeat this Gorn and you'll finally earn the respect you deserve.
[JP]
ゴーン人をやるんだ そうすれば、尊敬を得られる
In a Mirror, Darkly, Part II (2005)
Join me... and I will complete your training.
[JP]
わしと手を組め そうすれば訓練は終わる
Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Give me what I want and we'll talk.
[JP]
欲しいものを返せ そうすれば話をしよう
In a Mirror, Darkly, Part II (2005)
'Cause see, I would much rather they shoot you, than me, or any of us.
[JP]
もしそうすれば、 奴等はむしろお前を撃つだろうよ、 俺よりも、俺たちの誰よりも。
Rescue Dawn (2006)
You won't be injured.
[JP]
そうすれば怪我はさせない
Kir'Shara (2004)
Then maybe you'd go to jail for not havin' any money.
[JP]
そうすればお前も刑務所行きだ
Idiocracy (2006)
Then we can be together the way we were before.
[JP]
そうすれば昔のように また愛し合える
Hellraiser (1987)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ